ID работы: 13182491

Игра в пересмешника

Гет
Перевод
R
Заморожен
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
16 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Беседа

Настройки текста
Прошло несколько дней с тех пор, как Роберт Баратеон сообщил ему эту новость. Петир еще не видел леди Сансу — юная дева заперлась в своих покоях, явно в ужасе от предстоящего. Да и сам он пребывал в замешательстве. Петир всегда мечтал о Кейтилин; он дал обещание, что получит ее любой ценой. Он уступил ее Брандону Старку и страдал, а когда узнал о смерти наследника Винтерфелла, то подумал, что наконец-то сможет добиться руки молодой Талли, но снова проиграл, на этот раз Неду Старку. Петир знал юную Сансу. Она была так же красива, как когда-то Кейтилин, но эти две женщины были совершенно разными. Кэт была справедливой и благородной, и в свое время доказала, что ее устраивает быть просто благородной леди, матерью и женой. — Прошу прощения, милорд, но лорд Старк запретил своей дочери приближаться к вам в любом виде, — сухо сказала септа Мордейн. — Вы можете сопровождать нас без проблем. Я уверен, что она не захочет разочаровывать короля Роберта — в конце концов, он сам желает этой свадьбы, — с угрозой произнес мужчина. Септа, явно чувствуя себя неловко, лишь кивком согласилась. — Я буду прямо за вами, — предупредила суровая женщина. Леди Санса шла бок о бок с Бейлишем. Юная северянка чувствовала, как ее сердце колотится от нервозности и страха. Когда-то она ладила с лордом — они разговаривали, когда она только приехала из Винтерфелла, и он оказался решительным, умным и очень добрым человеком. Но сейчас ситуация была совершенно иной, и Санса хотела лишь держаться от него подальше. — Леди Санса, я знаю, что эта помолвка по приказу короля Роберта совсем не радует вас, но могу сказать, что и я был застигнут врасплох. Я не ожидал, что женюсь. Санса посмотрела на него, удивленная таким заявлением. — Но вы, конечно, не откажетесь от предложения, не так ли? В конце концов, я дочь Десницы короля, этот брак принесет вам пользу. Бейлиш уставился на нее, восхищенный ее проницательностью. — Я был бы глупцом, если бы выступил против. Конечно, у меня нет намерения отказываться, но я также не хочу, чтобы вас принуждали к этому браку, — сказал мужчина утешительным тоном, — я хотел бы доказать, что я не тот человек, которого так презирает ваш отец. — Лорд Бейлиш, вы не тот человек, за которого я хочу выйти замуж, и ничто из того, что вы скажете, не изменит моих чувств к Джоффри, — печально сказала она. — Вы имеете в виду ваши чувства или ваши стремления? Я знаю вас, Санса. Северная девушка, решительная, амбициозная, возлагающая все свои надежды на принца Семи Королевств. Но я могу заверить, что Джоффри никогда не сделал бы вас счастливой. Санса могла только смотреть на него в смятении. Петир осторожно взял руку девушки в свою. — Я никогда не стану принуждать вас к чему-либо, леди Санса, просто позвольте мне показать вам, кто я на самом деле, — сказал он, пристально глядя на нее. — Я согласна на это, лорд Бейлиш, но уверяю вас, что не стану вашей женой! — твёрдо произнесла она, слегка поклонилась и покинула это место. Петир просто смотрел, как она уходит с распущенными рыжими волосами, совершенно потрясенный своей молодой невестой. Вскоре после этого один из слуг Мизинца передал ему сообщение от женщины, которая ждала его в борделе, сказав, что дело срочное. Приехав туда, Петир вошел в свои личные покои. Неподвижно, с яростным лицом, стояла Кейтилин Старк, прикрытая элегантной голубой вуалью, которая идеально сочеталась с ее глазами. Красивая женщина подошла и звонко ударила своего старого друга детства по щеке. В ответ Мизинец просто уставился на нее с ухмылкой. — Кэт, я тоже безмерно рад снова видеть тебя после стольких лет. Ты пришла поздравить меня с помолвкой? — спросил он, заработав еще один шлепок. Кейтилин уставилась на него с чистым отвращением. — Не думай, что я покинула Винтерфелл только для того, чтобы дать тебе пощечину. У меня есть другие личные причины для приезда, не считай себя таким важным, Петир. Мизинец сглотнул и скрыл свое напряжение. — Я никогда не был важен для тебя, Кэт. Я всегда знал это, хоть мне и жаль, что ты не признаешь такого человека, как я. Кейтилин глубоко вздохнула, смущенная тем, что находится в таком аморальном и неподходящем для замужней дамы месте. Она сильно рисковала, в конце концов, она была женой Десницы короля, но другого выхода найти не удалось. Она должна была скрываться в Королевской Гавани: её семья подвергалась опасности. — Ты знаешь, что моего сына Брана столкнули с той башни, и я подозреваю, что это могло произойти по приказу Ланнистеров! Петир рассмеялся, покачав головой. — И тогда ты решила использовать мои чувства к тебе, чтобы получить преимущество в этой схватке. Хотя она никогда не признает этого, ты права, Кэт, Серсея Ланнистер способна на все. Кейтилин достала из сумки кинжал. — Ты знаешь, кому это принадлежит? Петир кивнул. — Он был моим, я потерял его на турнире, подарив Тириону Ланнистеру. Знаешь, позволь мне сказать… Я помогу тебе в обмен на твое благословение жениться на Сансе. Кейтилин вздохнула, удивленная тем, что слухи подтвердились. Вскоре после этого она отвесила ему еще одну пощечину. — Не касайся больше этой темы, Петир, моя дочь никогда не выйдет за тебя замуж. Но я благодарю за помощь! Женщина убрала кинжал и вышла из дома. Санса Старк находилась в своих покоях в ночь полнолуния. Молодая девушка никак не могла уснуть от множества сомнительных мыслей. Джоффри больше не приходил к ней, но, похоже, был доволен разорванной помолвкой. Королева Серсея не приглашала ее на чай и ужин с другими дамами; все потеряло смысл. Она лежала на кровати и думала обо всех проблемах. Санса почувствовала, что по ее лицу течет одинокая слеза. Оставалась еще помолвка с Петиром Бейлишем, которую она все еще не могла переварить. Бейлиш был старше ее и происходил из такого маленького дома… и в то же время он был таким загадочным человеком, по-своему добрым; его личность была неизвестна, и она не могла ее разгадать, вернее, не пыталась. Санса почувствовала, как теплые руки провели по ее ногам, снимая одеяло, которое согревало ее тело. Девушка раскрыла голубые глаза, подавив крик, когда обнаружила там Петира, в своих покоях. Мужчина приложил палец к ее губам, чтобы она не закричала. Санса оставалась неподвижной, глядя в напряженные глаза напротив. Впервые в жизни она не хотела вырваться из неприятной ситуации; она просто обняла мужчину за шею, углубляя поцелуй. Петир обхватил руками тонкую талию девушки, которая начала чувствовать жар во всем теле. Поцелуи стали требовательными и чувственными. Санса застонала, почувствовав, как его губы крепко и страстно целуют ее шею. Она внезапно проснулась, испуганная и совершенно потрясенная этим сном. Девушка глубоко вздохнула, все еще опьяненная ощущением жара, разливающегося по ее телу. Санса увидела, как с другой стороны под ее дверь подсунули записку. Она встала и внимательно прочитала письмо. Это было приглашение от лорда Бейлиша на турнир, вернее, на беседу наедине во время праздника. Санса прикусила губу, не решаясь воспользоваться шансом познакомиться поближе с человеком, обладающим одной из худших репутаций в Вестеросе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.