ID работы: 13182545

Джон, тебе письмо

Слэш
NC-17
Завершён
153
Размер:
82 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 53 Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 4. Остальное не так важно

Настройки текста
Входить к Майкрофту в куртке на голое тело и целовать его на пороге Грег не собирался, так как был уверен, что Шерлок тоже не признается Джону в чувствах. А ещё потому, что не сошёл пока с ума. Хотя, с таким другом, как Шерлок… Вздохнув, инспектор позвонил в домофон. Ответили почти сразу, но, судя по удивлённой интонации, гостей этим утром, а тем более, так рано, Майкрофт не ждал. — Да? О, инспектор. Чем обязан? Что-то с моим братом? Грег поискал глазами скрытую камеру, но ничего не нашёл. — С Шерлоком полный порядок, — сразу успокоил он Майкрофта. — Но разговор касается его. Можно мне войти? Пара секунд неуверенной тишины, и дверь пискнула, открываясь. — Только… инспектор… Я не ждал гостей. И сейчас не в том виде, в каком обычно показываюсь людям. Вы уж извините… — Это вы меня извините за неожиданный визит, да ещё в такую рань. Мысль о том, что ему оказано такое доверие приятно грела душу Лестрейду всё время, что он поднимался на восьмой этаж, намеренно игнорируя лифт. Чтобы дать Холмсу больше времени. И всё равно, пока Грег шёл, Майкрофт успел разве что накинуть халат, да чуть вытереть волосы. Да может ещё пену смыть. Не исключено, что звонок Лестрейда выдернул его прямо из душа. — Простите ещё раз, обычно меня в таком виде никто не видит… — старший Холмс открыл дверь в квартиру ещё до того, как Грег успел позвонить. Камера или интуиция? Да… Застёгнутый на все пуговицы Майкрофт и вот такой, мокрый, растерянный и даже без тапочек, были будто два разных человека. — Проходите на кухню. Там уже должен быть готов кофе и тосты. Поухаживайте за собой сами, я наброшу что-нибудь. — Мгум… — Грег знал, что пялиться невежливо, но не мог отказать себе в таком удовольствии. — Вы… можете не одеваться, если недостаточно высохли ещё. И, Холмс, закончите что делали. Душ, завтрак. Я не отниму у вас много времени. Одна просьба — Шерлок просит для Джона телохранителя. Надёжного, которому можно доверить самое дорогое. И которого бы Джон не прогнал. Всё. Обдумайте это, пожалуйста, не отказывайте! А я ухожу. — Шерлок мог бы попросить об этом сам. И не обязательно даже лично. Любым сообщением. Но он прислал вас. И вот так. И вот… зачем? — не сказать, что Майкрофт перекрыл Грегори выход, но именно это он и сделал. Будто просто прислонившись к стене и положив ладонь на противоположную, в самом узком месте коридора. — Ну… — будь Майкрофт одет в свой официальный костюм, Грег никогда бы не набрался храбрости, но с этим «домашним» Майкрофтом говорить было проще. — Он надеялся, что это обрадует вас. Сделает приятно мне. Хотел, чтобы я увидел вас в непринуждённой обстановке, — Лестрейд посмотрел политику в лицо. — И, может, набрался смелости сказать, насколько я от вас без ума… Холмс и бровью не повёл на это признание. Не стал даже пытаться изображать удивление или шок. — Знали бы вы, насколько я от вас… Майкрофт был высоким, самым высоким из них четверых, и сильным. Грег оценил это, хотя был полицейским и был уверен, что сумеет его скрутить, случись такая необходимость. Но сейчас он оказался прижат к стене буквально стальным захватом, ощущая, как его лицо чуть огладили влажные пальцы. — Мы знакомы с вами уже восемь лет, Лестрейд, — сказал Холмс глядя в его глаза. — Я ничего не путаю? — Нет, — Грег не пытался уворачиваться или как-то сводить всё происходящее в шутку. Это было слишком похоже на сон. Шикарный эротический сон, и Грег был настроен посмотреть его до конца. — Вы понравились мне с первой нашей встречи, когда так отважно защищали от меня Шерлока, хотя он был кругом виноват, и от его необдуманных действий вы пострадали сильнее всего. Вам грозило не просто увольнение, а по статье. Едва ли не тюремный срок за допуск к секретным материалам расследования частного лица. — Шерлок спас шестнадцать жизней, а остальное… — Да. Вы мне так и сказали тогда. «Остальное не так важно». — А я влюбился в вас, когда увидел, как вы крутите этот ваш зонт. Я ещё не знал тогда, поможете вы нам или позволите получить всё, что причитается, но уже любил вас. Думал, что у вас потрясающий голос. Пластика тела. Удивительная внутренняя сила. Я никогда не встречал никого похожего на вас. И был чертовски огорчён, думая, что наша первая встреча станет и последней. — Значит, у нас случилась любовь в первого взгляда, — кивнул Майкрофт, продолжая смотреть Грегу в лицо, а тот и не думал отводить взгляд, любуясь Холмсом, впервые видя его так близко. — И каждая наша последующая встреча только добавляла взаимной симпатии, верно? — Верно. Я рад, что вы оказались любящим и заботливым братом, а не… — Не таким, как меня описывает Шерлок? — Майкрофт улыбнулся, и у Грегори чуть не подкосились ноги. Точнее, они очень даже подкосились, но Холмс его удержал, прижав уже не к стене, а к себе. Грег осознал, что так и смотрит в самые глубокие глаза на свете, и уже столько времени, но не испытывает ни малейшего дискомфорта. И говорит с Майкрофтом совершенно свободно. Будто и не боялся идти сюда совсем недавно, ожидая, что будет скромно и молча стоять за спиной Шерлока, пока братья будут общаться. И только смотреть на старшего Холмса из-за спины младшего. — Я бы хотел узнать вас лучше, — тихо сказал Грег. — Пригласить на свидание. И не на одно. Но у вас же не найдётся времени. Да и я постоянно на работе. Майкрофт вздохнул, и отпустил Грегори. И хорошо. Тот ощущал, что ещё минута, и он… — Грегори, обычно это делается именно так. Люди долго общаются, пытаясь понять, не выдумали ли они себе образ, в который влюблены. Боюсь… что в вашем случае — это так. Поверьте, я не тот человек, которого хотят видеть… парой. Порой я сомневаюсь, что я вообще человек, а не просто набор функций, как уверяет тот же Шерлок. А он знает меня дольше, чем кто либо. Вы разочаруетесь… — Пусть. Но дайте мне этот шанс. Сходим… куда угодно. Скажем… когда вы сможете. Майкрофт посмотрел на Грегори. — То, что я скажу сейчас будет очень странно. Но это потому, что я в некотором шоке от вашего визита и мой мыслительный процесс несколько затруднён. Мы знакомы много лет. Будем учитывать это. Мы были вместе на нескольких мероприятиях, засчитаем как первые неловкие свидания, когда люди ещё не говорят в открытую, а изображают лучшую версию себя. А то и не себя вовсе. Принимаю ваше приглашение. Прямо сейчас. И зову вас разделить со мной душ. — Вы… планируете только душ, или… секс тоже? — Грег вот и не подумал оценивать это разумом. Только эмоциями, что бурлили как водоворот. — Раз уж мы говорим откровенно и не изображаем ничего. — Если захотите, то и секс тоже. Но не проникающий. У меня есть и гель, что не смывается водой, и презервативы, но роль пассивного партнёра мне не нравится. Больно, несмотря на подготовку. И больно несколько дней. А для активного я сейчас напуган до чёртиков, и, думаю, был бы не очень хорош. К тому же, это было бы неприятно вам. Вы ведь актив. Грег кивнул, не спрашивая, как Майкрофт пришёл к такому выводу, учитывая, что опыта с мужчинами Лестрейд пока не имел. — Можно мы просто постоим под горячей водой, а я обниму вас? — попросил он, решив, что с остальным разберётся по ходу дела. Они вместе разберутся.— Для начала было бы достаточно поцелуев. Я очень был хотел поцеловать вас. И чтобы вы поцеловали меня. Тепло воды и ваши объятия. Боже, это точно не сон? Вы согласны? Майкрофт улыбнулся снова. — Конечно, Грегори. Захотите — на этом и остановимся. А телохранителя для Джона я предоставлю. Такого, что Джону непременно понравится. Найдёт к нему подход. И с работой непременно справится. А Шерлоку это будет маленькая месть. За все мои сожжённые нервные клетки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.