Дом потерянных существ Вэй Усяня.
Доступная медицинская помощь и исцеление.
(Пожалуйста, позвоните в колокольчик для получения помощи).
А-Юань подошёл к двери в поисках колокольчика. Их было два в стенке — один не выше его щиколотки — и медный колокольчик на вывеске. А-Юань выбрал тот, что был на обычной высоте, и нажал на него. Содержимое желудка Лань Ванцзи свернулось, когда он услышал предательский звук шагов изнутри. Ему никогда не нравилось встречаться и общаться с новыми людьми; их часто отталкивали его формальные манеры и неприязнь к ненужным тонкостям. Внезапное появление А-Юаня в его жизни чаще всего заставляло его выходить из своей обычной зоны комфорта, но он все еще часто ловил себя на том, что каждый новый раз в своей череде неудачных человеческих взаимодействий восстанавливает силы. Дверь открылась, и появилась ухмылка, которая оказалась одной из самых милых, которые когда-либо видел Лань Ванцзи. Владелец немедленно присел на корточки, чтобы оказаться на уровне А-Юаня. — Привет! Вы друг Не Хуайсана? Он сказал, что вы прибудете. А-Юань бросил неуверенный взгляд через плечо на переноску для домашних животных, привлекая внимание и другого мужчины. Он моргнул, но не сразу выпрямился, вместо этого решив продолжить разговор с А-Юанем. — Я слышал, вчера у тебя была интересная компания. А-Юань кивнул: — Лоскутный кролик. — Лоскутн..?! Это поразительно. Могу я с ним встретиться? А-Юань храбро отступил назад, чтобы встать рядом с Лань Ванцзи, который передвинул переноску, чтобы лучше показать её временного обитателя. Мужчина же, наконец, казалось, заметил Лань Ванцзи, и его рот приоткрылся всего на мгновение, прежде чем расплылся в широкой улыбке, которая осветила все его лицо. — Извини за это! Я Вэй Ин. Имя в быту Усянь. Лань Ванцзи сумел кивнуть в знак приветствия, видя, как у него пропал голос вместе с дыханием при виде ужасно красивого мужчины, который подошёл и встал перед ним. Прошла неловкая минута, прежде чем ему удалось заставить язык снова шевелится. — Лань Чжань, в быту Ванцзи. И мой сын, Лань Юань. — Добро пожаловать в мой дом, Лань Чжань. Лань Юань. — Он наклонился вперёд и пристально посмотрел на кролика. — Он выглядит расслабленным там, — очень серьёзно сказал Вэй Усянь А-Юаню. — Вы похожи на людей, которые знают, как хорошо заботиться о кроликах. — В этих словах не было чрезмерно приторного детского лепета, который некоторые люди всё ещё использовали в обращении к А-Юаню, – вольность, которую, по их мнению, они могли позволить себе из-за его всё ещё пухлых щёк. — У нас есть ещё двое. — Подсказал ему А-Юань. — Тогда три, возможно, будет слишком много. — Он улыбнулся Лань Ванцзи, который отказался поддаваться этой, по общему признанию, очаровательной улыбки. — Могу ли я..? — Мг. Вэй Усянь осторожно открыл переноску и достал кролика. У него были красивые длинные пальцы, и Лань Ванцзи пришлось заставить себя отвести взгляд. Вэй Усянь произвёл беглую проверку, осмотрев кролика со всех сторон. В какой-то момент его глаза вспыхнули красным – Лань Ванцзи, возможно, списал это на своё воображение, но, учитывая обстоятельства, при которых они встретились, он полагал, что его восприятие было верным – и струйка черного дыма поднялась от его рук. — Этот малыш потрясающий, — наконец заявил Вэй Усянь. А-Юань с энтузиазмом кивнул. — Разве он не самый крутой?! — Могу я спросить, откуда он мог взяться? — отважился Лань Ванцзи. Этот вопрос беспокоил его с тех пор, как они обнаружили лоскутного кролика во дворе. — Кто знает? Я никогда раньше не встречал такого кролика. — Вэй Усянь поднял кролика и потерся своим носом о его. — Хотя когда-то я знал разумный клубок пряжи. Смехотворно. А-Юань хихикнул. — У меня как раз есть подходящее место для тебя, — сказал Вэй Усянь кролику. Он посмотрел на А-Юаня. — Хочешь посмотреть? А-Юань посмотрел на Лань Ванцзи, ожидая разрешения. По кивку Лань Ванцзи он снова широко улыбнулся Вэй Усяну. — Да, пожалуйста! — Такой вежливый, такой вежливый. Пойдём со мной. Другой мужчина отступил назад, чтобы впустить его, но Лань Ванцзи выглянул в коридор, прежде чем войти. Общий хаос поглотил прихожую, мешанина случайных безделушек, из которых ничего по отдельности не выделялось, словно вся коллекция это единая масса, а не набор беспорядка. Они шли за хозяином дома по просторным коридорам, под ногами у них был грубо сколоченный пол, более чистый, чем в прихожей, которая, оглядываясь назад, казалась чем-то средним между интерьером дома и свалкой всякого хлама. Дом был оформлен в стиле чересчур западной эстетики, многочисленные двери и коридоры усеивали пространство между столь же многочисленными укромными уголками. Они прошли под солнечным окном, в которое через маленькую приоткрытую щель ворвался порыв свежего воздуха. Главный коридор в конце концов перешёл в большую гостиную с видом на приподнятую заднюю деку. Хижины, клетки и террариумы выстроились вдоль комнаты, некоторые очень большие, окружая огромный камин, расположенный в центре комнаты, обрамленный окнами от пола до потолка с обеих сторон. — Я провожу здесь большую часть своего времени, — сказал им Вэй Усянь. Он выбрал хорошо сконструированную клетку и осторожно поместил лоскутного кролика внутрь. Тот потратил несколько мгновений, изучая своё новое пространство, прежде чем удобно свернуться калачиком в углу. — Чтобы я мог присматривать за всеми моими посетителями. — Они все пустые, — заметил А-Юань. — Мы приехали только прошлой ночью. — Ответил Вэй Усянь. — Ты позволишь жить там домашним животным? — Не домашним животным, нет. Потерянным существам, которым нужен временный дом. Некоторые из них больны или ранены. Некоторым просто нужно какое-то время побыть вдали от людей. Я помогаю им, чем могу, и в конце концов они двигаются дальше. — Никто из них не остаётся? — спросила А-Юань, печально глядя на кролика сквозь проволоку. — Пока нет, — сказал ему Вэй Усянь. Его улыбка внезапно показалась натянутой и больше не была до самых глаз. — Значит, ты волшебный ветеринар, — сказал А-Юань, отрывая взгляд от клетки. Вэй Усянь хлопнул себя по колену и рассмеялся, печаль мгновенно исчезла. — Я собираюсь позаимствовать это прозвище. Было ещё рано, но Лань Ванцзи не мог отделаться от мысли, что теперь, когда их драгоценный груз доставлен, они отнимают у Вэй Усяня время. — Нам пора идти, — сказал Лань Ванцзи. Он взял руку А-Юаня и успокаивающе сжал. А-Юань весь день медлил бы, прощаясь, если бы была такая возможность. А-Юань печально шмыгнул носом, но кивнул. Рот Вэй Усяня скривился в знак понимания. — Трудно говорить 'прощай'. Но содержание потерянного существа, даже маленького, требует много тяжелой работы. — Я могу усердно работать, — запротестовал А-Юань, хотя сразу же посмотрел на Лань Ванцзи. — Я верю тебе, — сказал Вэй Усянь со всей присущей искренностью. — Но это более трудная работа, чем забота об обычном домашнем кролике. Как только вы принимаете одно потерянное существо, их, как правило, появляется все больше. Но не волнуйся. Он может оставаться здесь со мной столько, сколько ему нужно. А-Юань вздохнул. — Я буду скучать по нему. Вэй Усянь вопросительно посмотрел на Лань Ванцзи из-под излишне длинных ресниц. — Ну, — протянул он. — Вот что я тебе скажу. Если у вас с папой будет немного свободного времени, мы всегда рады вас принять. А-Юань загорелся и бросил такой же вопросительный, такой же не по годам развитый взгляд на Лань Ванцзи. Колебания Лань Ванцзи, должно быть, были очевидны, хотя он и не мог сказать почему. Даже его брату иногда было трудно расшифровать выражение лица, хотя он всегда прилагал усилия и подходил ближе, чем кто-либо другой из знакомых Лань Ванцзи. Но Вэй Усянь взглянул на его лицо, и его улыбка сменилась чем-то явно менее восторженным. — Ах, хорошо. Я уверен, что у вас обоих есть другие дела, помимо того, чтобы присоединиться ко мне во всём этом беспорядке. До сих пор, за исключением парадного коридора, Лань Ванцзи не обнаружил никакого беспорядка. Он считал себя чрезмерно осведомленным о таких вещах, поскольку они, как правило, прерывали его любимые занятия. — Если нас пригласят, мы были бы рады снова прийти, чтобы проведать нашего друга, — сказал он. Ухмылка Вэй Усяня вернулась в полную силу. — В любое время! Вот, я дам тебе свой номер, чтобы ты мог написать заранее. Обычно я свободен, но иногда у меня бывает работа, которую нельзя прерывать. Лань Ванцзи храбро вложил свой телефон в шевелящиеся пальцы Вэй Усяня. Он добавил свой номер и потратил секунду, чтобы отправить сообщение. Лань Ванцзи уловил малейший намек на звон, спрятанный где-то в доме. — Спасибо, — сказал А-Юань, кланяясь в наилучшем впечатлении от традиционного приветствия их семьи. Вэй Усянь поклонился в ответ с безупречной грацией. — Не за что, Лань Юань. — Он повернулся к Лань Ванцзи. — Пожалуйста, когда захочешь. Моя сестра всегда говорит мне, что я должен проводить больше времени среди людей. — Он рассмеялся, но Лань Ванцзи почему-то засомневался, что кульминационный момент окажется тем, которого он ожидал. Сичэнь также часто высказывал подобные фразы в адрес Лань Ванцзи, хотя он никогда не чувствовал необходимости уточнять, к какому виду относится компания. По крайней мере, с тех пор, как они учились в школе. Не совсем зная, что сказать, Лань Ванцзи просто поклонился сам и позволил Вэй Усяню проводить их до двери. С моря начал накатывать отдаленный шторм, сразу привлекший внимание Вэй Усяня. Он отошел на дальнюю сторону лестничной площадки и посмотрел на неспокойный океан, ветер дико трепал его длинные волосы вокруг лица. Лента, которой он их закрепил, выскользнула и полетела по воздуху. Лань Ванцзи едва успел поймать её, и когда Вэй Усянь обернулся, он удивленно заморгал, глядя на него. — Можешь забрать себе и сохранить, — сказал он, ветер унёс слова так быстро, что Лань Ванцзи засомневался, что он вообще их слышал. — Веди машину осторожно. Это может быть опасно. Лань Ванцзи потребовалось несколько лет после того, как он покинул Облачные Глубины, чтобы разобраться в погоде у моря, в океане, приводящем мир природы в смятение. Ему всё ещё требовалось время, чтобы разгадать, как некоторые из постоянных жителей могли предсказывать то, что казалось ему случайными и бессмысленными изменениями погоды. Однако почему-то у него было ощущение, что Вэй Усянь был прав. Вэй Усянь наблюдал с верхней площадки лестницы, как они шли обратно к своей машине. Ветер начал поднимать капли с моря или принес к ним дождь перед штормом, оставляя на его куртке неровные круги. Вэй Усянь помахал рукой, когда они забрались в машину и поехали обратно по дороге. Лань Ванцзи осознал, что лента так и осталась зажатой в его кулаке, только когда они подъехали к их двери. Шторм, к счастью, сдерживался до тех пор, пока они не спрятались в доме. — Как ты думаешь, папа, он волшебник? — спросил А-Юань перед сном, после того как они пообщались и посадили кроликов в клетки на ночь. — Возможно. Твоя бабушка всегда говорила мне, что магия найдет меня, если мне это понадобится. — И нам это понадобилось сегодня из-за залатанного кролика. — А-Юань кивнул, как будто это все объясняло. Лань Ванцзи позавидовал уверенности своего сына. — Спокойной ночи, Па. — Спокойной ночи. Лань Ванцзи вернулся в гостиную и взял книгу. Он провел четверть часа, уставившись на страницы, не прочитав ни единого слова, и наконец потянулся за своим телефоном. Лань Ванцзи: Сегодня я встретился с Вэй Усянем. Он предложил приютить нашего кролика. Спасибо вам за рекомендацию. Не Хуайсан: Лань-эр-гунцзы неееееет ты не можешь писать мне это ты никогда не писал мне просто так Т_Т Лань Ванцзи впился взглядом в последовавшую за этим череду смайликов боковым зрением, и отложил свой телефон в сторону. Он продолжал сидеть под обстрелом сообщений, пока не подумал не выбросить ли телефон в окно. Когда он, наконец, перестал чуть больше чем на полминуты, Лань Ванцзи осторожно поднял его и уставился на длинную строку сообщений на своем экране. За всё время, пока у него был смартфон, он никогда не получал столько за одну ночь. Он сразу же пожалел, что отказался от своей старой модели флип, исправной старой штуковины, которую сам Не Хуайсан ’случайно’ уронил в мусоросжигатель Сичэня. Не Хуайсан: я не виню тебя вэй-сюн очарователен но он не приучен к выходу из дома ты не сможешь вытащить его абсолютно никуда Н И К У Д А я думаю, что он сжег дотла библиотеку однажды самое лёгкое из зданий которое вообще можно сжечь лань-эр-гунцзы лань ванцзи прикупись огнетушителями (и кошачим лотком тоже) Лань Ванцзи фыркнул и отключил свой телефон на вечер. Если бы Вэй Усянь действительно был поджигателем, Не Хуайсан сомневался что Ванзци доверил бы ему ребёнка. Не Хуайсан был рядом с А-Юанем с тех пор, как Лань Ванцзи усыновил его, и, несмотря на свою неприязнь к детям, позволил себе неохотно поддаться очарованию милых улыбок А-Юаня и его мягкого темперамента. На следующее утро у него не было новых сообщений от Не Хуайсана, но его новый телефонный контакт прислал ему фотографию лоскутного кролика, удобно сидящего в потёртом кроссовке для бега. ~Вэй Усянь~: Кто-то устроил дерзкий побег сегодня ночью! Или я неправильно запер клетку, хахаха Лань Ванцзи почувствовал, как его рот дрожит в мягкой улыбке, и он сохранил картинку в галерею. Текст казался приглашением к разговорам, и Лань Ванцзи позволил себе поразмыслить над ответом. Сообщение было отправлено далеко за полночь, и Вэй Усянь произвел на него впечатление человека, которому нужно больше спать. Он не решился отправить что-либо слишком рано, боясь разбудить его. Это, конечно, предоставило ему достаточную возможность отрепетировать в уме несколько ответов, пока он, наконец, не потерял надежду добиться хоть какой-то связности. К счастью, А-Юань в конце концов проснулся и сумел в достаточной степени отвлечь его от собственной неловкости. Тем не менее, сообщение заслуживало подтверждения, а не было “оставлено для прочтения”. Как только он отвез А-Юаня в школу, он, наконец, напечатал свой собственный ответ. Лань Ванцзи: Милый. Строка смайликов, отправленных в ответ, привела его в ужас своим объёмом и правдивостью, но он обнаружил, что пришёл в чуть меньший ужас, чем мог бы, если бы их отправил кто-то другой.