ID работы: 13184098

Мой свет и мой пепел

Гет
R
В процессе
19
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 82 Отзывы 2 В сборник Скачать

Яркий свет слепой звезды

Настройки текста
Примечания:

***

Молли Хупер не хотела влюбляться в Шерлока Холмса. Это вышло случайно. Одним прекрасным весенним днем детектив влетел в морг, подобно порыву яростного ветра, в своём элегантном черном пальто, что развевалось за его спиной, словно рыцарский плащ. Холмс был так красив. Настоящий принц из сказки! Высокий, стройный. У него необычное лицо и совершенно чудесные темные кудри. Длинные пальцы, низкий музыкальный голос. Романтичную, впечатлительную девушку завораживают и резкие движения, и переменчивое настроение Шерлока. Чем больше Молли узнавала Холмса, тем больше очаровывалась им. Умный и совершенно одинокий. Необыкновенный, не похожий ни на кого на свете. Настоящий гений. Эксцентричный и немного сумасшедший, консультирующий детектив нажил себе немало «доброжелателей» в Скотланд-Ярде, бросая мимоходом едкие, бьющие точно в цель замечания. Иногда гениальный сыщик и её безумно раздражал. Вызывал злость. Причинял боль своими жестокими, обидными словами. Но мисс Хупер знала, что у Холмса благородное сердце. В самом деле, ведь Шерлок много лет боролся с преступностью, не ища себе ни славы, ни наград. В последующие годы Молли старалась быть незаменимым и преданным помощником детектива. Её опыт, блестящее образование, а главное, работа патологоанатомом в Бартс открывали неугомонному Холмсу возможности для проведения странных, но столь необходимых экспериментов. Долгое время девушка старалась оставаться другом, одним из немногих. Для гения со сложным, неуживчивым характером она и детектив-инспектор Грегори Лестрейд, чьё имя Шерлок неизменно коверкал, были теми людьми, кто всегда, вне зависимости от обстоятельств, были на стороне сыщика. Стать другом и опорой. Разве это не самый надёжный способ укорениться в жизни дорогого тебе мужчины? Возможно, Молли была крайне наивной, надеясь таким образом завоевать расположение Шерлока Холмса. Но ведь влюбленные всегда глупеют? А знал ли сам Шерлок? Догадывался ли он о чувствах своей подруги? Определенно, детектив не мог не заметить очевидную симпатию Молли к нему. И, черт возьми, мужчина частенько пользовался этим. Но осознавал ли Холмс, насколько глубока привязанность застенчивой молодой женщины? Если бы Шерлок в полной мере понимал, что Хупер по уши в него влюблена, то стал бы высмеивать её прилюдно? Тогда, на рождественской вечеринке на Бейкер-стрит. Но, возможно, Холмс и сам ощутил некое подобие ревности, когда предположил, что его преданная союзница всерьёз увлеклась кем-то помимо него самого? Разумеется, это был чистой воды эгоизм и собственнические чувства, хоть Молли и хотелось думать, что она в самом деле важна для Шерлока. Пусть сыщик и относился к ней, как к любимому халату или креслу в гостиной, но без этих постоянных жизнь сыщика стала бы чуточку менее приятной и уютной. Молли Хупер действительно была чем-то постоянным в жизни гения. Но и сам невозможный, невероятный мужчина стал для девушки со временем чем-то привычным. Пусть Молли и продолжала украдкой вздыхать по высокому худощавому сыщику, пусть Холмс оставался занозой в её сердце, но всё же чувства к Шерлоку не мешали ей жить своей жизнью. Работать, проводить время с друзьями. Хупер не теряла надежды обрести счастье с другим. И даже если не будет тем сумасшедшим вихрем, разум подсказывал, что любовь не обязательно безумие и страсть. Доверие, тепло и понимание — вот залог крепкого союза. Профессия патологоанатома не способствовала романтике в жизни Молли Хупер. Большинство мужчин не стремились завязывать отношения с особой, большую часть своего времени проводящей в морге с мертвыми телами. Людям свойственны страхи и предубеждения, а потому любимая работа служила еще одним препятствием на пути к личному счастью. Ей всегда было непросто с противоположным полом. Слишком мягкая и застенчивая, но в то же самое время и чересчур прямолинейная и честная девушка «не вписывалась» в образ отвязной девчонки, за которой обычно бегают парни. Однако мисс Хупер была общительна, добросердечна, склонна к эмпатии. Молли легко шла на контакт, а потому у неё были и друзья, и подруги. Коллеги девушки также наперебой пытались свести её со своими знакомыми холостяками. Правда, не все их рекомендации оказывались удачными. Милый айтишник Джим, смахивающий на стереотипного сериального гея, на поверку оказался главой могущественной и разветвлённой преступной организации Джеймсом Мориарти, а по совместительству еще и смертельным врагом Шерлока Холмса. Холмс заявил о том, что «ради закона и правопорядка ей лучше избегать любых попыток построить отношения». Эти слова задели девушку, да так, что она решила во что бы то ни стало найти подходящего парня, обрести любовь и стать любимой в ответ. Ей встретился Том. Вернее, их познакомили друзья. Вскоре после того, как Шерлоку пришлось «умереть». Молли нравился Том. Он был хорош собой, мог поддержать разговор и имел неплохие перспективы. Многим знакомым мисс Хупер даже казалось, что молодой человек чем-то напоминает Шерлока, но, увы, это было не так. Том был самым обыкновенным, даже слегка заурядным. Почти сразу он представил Молли своим родителям, которым понравилась милая, скромная, образованная девушка. Молодая пара каждый вечер гуляла с собакой Тома. И каждые выходные ходила в паб. Не прошло и года, как Молли получила предложение руки и сердца. Любая мало-мальски знакомая с настоящей жизнью женщина скажет, что самый лучший муж — человек простой и надежный, непритязательный, но главное — предсказуемый. А посему Молли ответила согласием. Знакомые её поздравляли, а подруги завидовали. И Молли неплохо с Томом, в том числе и в постели. Не все в восторге от помолвки. Гений с Бейкер-стрит, понятное дело, с трудом сдерживался от того, чтобы пройтись по избраннику мисс Хупер. Но, тем не менее, Шерлок поздравил подругу и пожелал ей счастья. Другое дело, что грядущее замужество Молли не одобряет кое-кто ещё. Из всех мужчин, знакомых Молли Хупер, вряд ли именно этот привлек бы её в плане любовного интереса. Он не пытался флиртовать и долгое время вел себя довольно отстраненно. Несмотря на харизму и вполне привлекательную внешность, было очевидно, что в личной жизни у него та же пустота, что долгое время была и у Молли. При том, что он вроде бы даже был женат. Девушка не пыталась узнать подробности, но, похоже, что брак был несчастливым. У них с Шерлоком определённо было немало общего. Азартные и увлечённые своей работой, эти мужчины были еще и отзывчивыми, всегда готовыми прийти на помощь. Зачастую оказывались крайне эмоциональными, излишне резкими. Безрассудно отчаянными, однако же в минуту опасности головы они не теряли. Собственно, детективу-консультанту они и были обязаны более близкому знакомству, а впоследствии и дружбе. Вначале мужчина отнесся к девушке-патологоанатому настороженно. Возможно, что он даже заподозрил Хупер в обороте запрещённых веществ и связанным с этим интересом Шерлока. Их первая беседа напоминала полицейский допрос с пристрастием, в ходе которого у молодой женщины создалось ощущение, что её уже проверяют через запросы по линии Интерпола. Но мисс Хупер спокойно ответила на все вопросы и, похоже, сумела успокоить своего визави и даже расположить его к себе. Во всяком случае, к концу беседы недоверчивый мужчина стал заметно теплее разговаривать с девушкой. Было заметно, что он сильно привязан к Шерлоку, хоть и старался не показывать этого. Готов был отчаянно защищать сыщика. Вопреки всему, даже желаниям самого капризного и взбалмошного гения. Влюблённая в Холмса Молли не могла не проникнуться подобным проявлением преданности. Тронутая братской заботой к детективу-социопату, девушка прощает этот «допрос с пристрастием». Это была не последняя их встреча. Поначалу разговоры крутились вокруг Шерлока Холмса и присоединившегося к его авантюрам доктора Джона Ватсона. Но постепенно круг тем расширился. Девушка с удивлением узнала, что подчеркнуто мужественному человеку нравятся сентиментальные фильмы, в особенности черно-белая классика. Животных он тоже любил. Но из-за загруженности и нестабильного графика не мог себе позволить завести пушистого питомца. Мисс Хупер находит очень милыми консервативные жизненные ценности своего собеседника. По правде говоря, это приятно удивляет и, несомненно, выгодно выделяет мужчину среди множества знакомых её возраста. Последние чаще были убеждены, что в наши дни не обязательно быть джентльменом и галантное поведение в отношении женщины — удел старомодных стариканов. Несмотря на растущую взаимную симпатию и доверительное общение, ни один из них не рассматривает своего собеседника в качестве романтического партнера. Мужчина прекрасно осведомлен о чувствах Молли к взбалмошному детективу с Бейкер-стрит, а для девушки блестящий ободок на безымянном пальце означает «красный свет». Ни один из них и не пытается заговаривать о личных проблемах, не лезет к другому с расспросами. Эта деликатность — ещё одна ниточка, связывающая двоих. У каждого свои секреты, тысяча тайных душевных ран, но ни один не решался нарушать невидимую черту, заходить за которую строго запрещено. Вполне вероятно, их отношения так и остались бы приятельскими. Молли нравились их маленькие разговоры, редкие случайные встречи. По крайней мере, Молли думает, что каждая их встреча случайная. Однажды они совершенно неожиданно пересеклись в маленьком кафе неподалеку от Бартс. — Не говорите Шерлоку, — мужчина кивает на свой жутко калорийный шоколадный десерт, — Опять будет меня подкалывать по поводу лишних фунтов. — Ни за что не расскажу, — смеется девушка, — Сама с удовольствием отведаю такой же. Тем вечером они проводят вместе чуть больше времени, чем обычно. По правде говоря, они просидели вплоть до закрытия кафе. Мужчина довозит мисс Хупер до дома. Молли чувствует, что она нравится, чувствует и то, что эта дружба могла бы перерасти в нечто большее. Но она пока не готова к этому, а потому не хочет давать ложную надежду. Молодая женщина сама испытала немало разочарований, а потому не могла причинить боль другому человеку. Молли решила, что для начала ей нужно разобраться в себе, в своих чувствах, а лишь затем вступать в новые отношения. Нет. Она не будет повторять старых ошибок. Не будет поступать как с Томом. Этот мужчина заслуживает лучшего. Расставшись с женихом, Молли испытывала странное облегчение, пусть и приправленное изрядной долей вины. Не было необходимости больше притворяться и торговаться с собой. Девушке не нужно было и дальше уговаривать себя, заверять всех, что все прекрасно, что она счастлива. Увы, это было далеко не так. Но с этим мужчиной ей действительно легко и комфортно. Неважно, что он немного старше, Молли приятно общаться с человеком, превосходящего интеллектом большинство её ровесников. Однако девушке не хотелось все портить, этот человек не заслуживал быть снова обманутым. Молли по себе знала, каково это — быть преданным. Хупер так хотелось верить, что она сможет забыть Шерлока Холмса, вычеркнуть его из своего сердца. После той злополучного вечера, если быть точнее — утра, когда сыщик сбежал из её спальни, Молли ощущала себя так, как и тысячи других обманутых женщин до неё. Только к горечи примешивалось и острое разочарование. Девушке было странно сознавать, что её кумир, идеал окажется ничем не лучше тех подлецов, что трусливо и буднично покидают любовницу после случайной ночи. Молли привыкла выделять Шерлока среди всех людей. Точнее, даже так: существовали просто люди, а был он — Шерлок. Чудаковатый, странный, не такой, как все. Единственный в мире. Самый лучший. Банальность — это не ведь про него? Забавно, что во всей ситуации Молли больше всего злит не то, что её бросили, а то, что Шерлок повел себя точно простой смертный. Это в значительно большей степени задевает чувства и выводит девушку из себя. Почему-то именно этот факт кажется ей наибольшим предательством со стороны Холмса. Шерлок не позвонил ей ни вечером, ни следующим днем, ни через неделю. От Марты Молли узнала, что сыщик жив, хоть и не совсем здоров, и отныне не покидает своего убежища. «Пусть будет так», — решает Хупер. Ей нет дела до всего, что касается Холмса. Чуть позднее Молли узнает, что детектив опять ввязался в смертельную авантюру и был совсем на грани, пытаясь вывести на чистую воду богатого и влиятельного маньяка. Что ж. Все как всегда. Ничего нового. Это же Шерлок. Всё, что его интересует, всё, чем он живет — мир преступников и детективных расследований. И кто она такая, чтобы вставать между величайшим сыщиком и делом всей его жизни? Джон Ватсон снова стал компаньоном и неизменным спутником Шерлока, и кто знает, какие новые опасные приключения ждут помирившихся друзей? Всё возвращается на круги своя. Молли, в свою очередь, тоже будет двигаться дальше. Постарается. В какие-то дни ей это удаётся чуть лучше, и тогда молодая женщина верит, что просвет близко и белая полоса вот-вот наступит. Но бывает, что Хупер начинают одолевать тягостные мысли и тоска. Молли думает о том, как невероятно одинока в этом огромном мире. Будет ли кто-то плакать на её похоронах, будет ли кто-либо долго и искренне горевать, если девушки вдруг не станет? Конечно, она довольно молода, но, увы, в морг попадало немало совсем ещё нестарых людей. И у многие из них, увы, были также одиноки, как и патологоанатом Бартс. Разумеется, её окружение будет некоторое время переживать уход подруги и коллеги, но вскоре все они заживут своей привычной обыденной жизнью. Ведь у большинства из них были семьи или партнеры, или, по крайней мере, любящие родственники. Молли думала, что хуже уже не будет. Хупер не хочет ни с кем говорить. Не хочет думать. Но телефон звонит и звонит, и девушка вынуждена взять трубку. По правде говоря, Молли хотелось бы, чтобы ей позвонил кое-кто, хотя на это глупо надеяться. Он не позвонит. У Холмса такой странный и напряженный голос. Возможно, если девушка в другом настроении, её бы это насторожило. Но Молли слишком зла. Нет. Не на Шерлока. А на себя. Столько лет ждала она этого признания. И вот теперь… Звонок Шерлока выбил женщину из колеи. Все страшно запуталось. Молли Хупер и сама уже не могла определить, что же она чувствует. Себе Молли казалась просто маленькой дурочкой. Неважно сколько ей лет, если ведет она себя как пятнадцатилетняя девица. Выдумала невероятного героя и поверила в него… Пыталась заставить ревновать. Но раны наносила только себе одной. Настало время объясниться с Холмсом. И будь что будет. Молли прячет лицо в руках и смеётся сквозь слезы, вытирая их кончиками пальцев. Как же забавно устроена человеческая психика! Разговор с Шерлоком был ударом под дых, который словно выбил почву у нее из-под ног. Но в то же время Молли получает неожиданную опору. По крайней мере, внезапный звонок внезапно позволяет ей мыслить необычайно ясно и наконец разобраться в себе. Молли на какой-то момент кажется, что в комнате стало светлее, несмотря на дождь за окном. Какой же слепой и глупой она была все это время! Что ж. Настает момент, когда нужно признать очевидное. Молли Хупер действительно влюблена. Молли берёт в руки телефон и выдыхает, стараясь справиться с волнением. Откладывает телефон. Снова берёт. — Да что же такое, — ругает она себя, — Ну же! Нельзя быть такой трусихой! Задерживая дыхание, девушка нажимает на кнопку вызова контактов… Несколько гудков — абонент недоступен. Она пытается дозвониться. Ещё и ещё — тот же результат. Хупер пытается успокоить себя. Ничего страшного. Он просто слишком занят. Молли попробует через час или вечером. Завтра утром. Она лишь надеется, что не опоздала и её по-прежнему ждут.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.