ID работы: 1318771

Испытание временем

Гет
G
Завершён
1124
Размер:
39 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1124 Нравится 81 Отзывы 375 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Гарри проснулся в чудесном настроении: лёгкость, появившаяся после посещения Хогвартса, никуда не исчезла. Умывшись и плотно позавтракав, он аппарировал к Малфой-менору. Замок был всё таким же величественным и мрачным, каким его запомнил Гарри. Конечно, из-за ужасной головной боли он мало что мог тогда разглядеть, но общее впечатление о Малфой-меноре сохранилось. Готические башни, ухоженная подъездная аллея, тяжёлые чугунные ворота – всё это показывало древность и величие замка. Пройдя по аллее, Гарри оказался у особняка, казавшегося вблизи ещё более мрачным, чем издали. Но наиболее удивительным был тот факт, что всё пространство вокруг него украшали клумбы с пёстрыми и явно дорогими цветами, а по дорожке, ведущей, видимо, во внутренний сад, бродили призрачно-белые павлины, которыми издавна славился Малфой-менор. Гарри только начал подниматься по лестнице, как резная дверь распахнулась, и выпустила из особняка красивую рыжеволосую женщину, в которой он с удивлением узнал Джинни Уизли. Она подбежала к нему и судорожно обняла, шепча в плечо: «Гарри, Гарри, Гарри…» Поттер изумлённо понял, что ничего не чувствует – ни боли, ни сожаления, ни любви – к этой чужой, в общем-то женщине, которая когда-то была его невестой. Джинни торопливо разомкнула руки и зачастила: - Гарри, как ты? Когда ты очнулся? Кого уже успел увидеть? Как там Гермиона? Парень поморщился: излишне громкий голос Джиневры сейчас скорее раздражал, чем приносил удовольствие, как раньше, но покорно ответил: - Джинни, со мной всё хорошо, очнулся около месяца назад, и всё это время за мной ухаживала Гермиона, - Джинни понимающе улыбнулась. – Уже успел побывать в Хогвартсе и увидеть твоего брата. Джинни прижала руки к губам. - Ох, Гарри, - запричитала она, - мне так жаль. Рон, он… ну, как бы это сказать… немного не в себе, он обвиняет тебя и Гермиону в том, что вы сломали ему жизнь. Наверняка, и тебе он сказал об этом. Не обращай внимания на его слова, он не ведает, что творит. - Это не первый раз, когда Рон обвиняет меня в своих собственных неудачах, - приподняв бровь, ответил Гарри. - Да, но… - Джинни замялась. – Война и учёба уже закончились, Гарри. Давно, - тихо добавила она. Парень внимательно посмотрел на неё. Джинни изменилась – сейчас он в этом убедился окончательно. - Что же мы стоим на пороге? – спохватилась она. – Пойдём в дом. Джинни провела гостя в небольшую уютную гостиную, отделанную в пастельных тонах. Изысканность меблировки, изящные, воздушные шторы, несколько пейзажей на стенах и небольшие старинные часы подчёркивали красоту комнаты. Гарри внутренне ухмыльнулся – эта комната потомственных аристократов даже близко не стояла с вульгарной гостиной в особняке Уизли. Незаметно появившийся эльф поставил на небольшой столик у дивана фарфоровый чайник с парой чашек, и по комнате поплыл тончайший аромат чёрного чая. Некоторое время бывшие возлюбленные наслаждались им, не решаясь прерывать установившееся между ними уютное молчание. Наконец Гарри отставил чашку и, откинувшись на спинку дивана, пренебрежительно спросил: - Как же так получилось, что ты вышла замуж за Малфоя? Джинни вздрогнула, едва не выронив чашку. - Зачем ты так? – она внимательно посмотрела на Поттера. Парню стало стыдно – как бы там ни было, Джинни ждала его всю войну, а замуж за Малфоя вышла только спустя три года его комы. Он отвёл взгляд и пробормотал: - Извини. Та внезапно громко рассмеялась. - Это ты извини, - сказала Джинни, - не дождалась, не смогла. Не сумела стать достойной Героя. Поттер поморщился: - Я не Герой. - Да, - хмыкнула она, - знаю. Джинни вдруг передвинулась к нему ближе, положила руку на плечо и прижалась к его губам в нежном поцелуе. Гарри ошалело смотрел на неё, чувствуя, как откуда-то из глубины души поднимается раздражение и злость; внутренний голос настойчиво вопил: «Неет! Нельзя! Неправильно! Не надо!» Он осторожно отодвинулся от собеседницы, с возмущением прошипев: - Ты что творишь? Хочешь, чтобы сейчас пришёл твой муж, увидел нас и сделал то, что не удалось совершить Волдеморту? Джинни снова хмыкнула. - Не то, что надо, верно? Совсем никаких чувств, только раздражение. А с Гермионой всё было бы по-другому, - улыбнулась она. Гарри на секунду представил, каково это – целовать Гермиону Грейнджер, ненавязчиво лаская её нежные губы языком, и почувствовал, как щёки опаляет румянец. - Зачем ты это сделала? Скажи мне, - потребовал Гарри. - Затем, чтобы ты понял, что наша история закончилась много лет назад, - пояснила Джинни. – Чтобы убедился, что, даже и не выйди я замуж за Драко, того, что было, уже не вернуть. А вот с Гермионой у вас явно получится, она тебя столько лет ждала, и ты не столь равнодушен к ней, как хочешь показать… - Как получилось, что вы стали встречаться? – перебил её Гарри. - Я читал в старых газетах, что у вас был короткий бурный роман, после которого последовала скоропалительная свадьба. - Газеты не способны отразить действительность, - покачала головой Джинни. – Мы просто оба были одиноки. И случайно разделили это одиночество на двоих.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.