ID работы: 13187876

Per mortem amare

Слэш
NC-17
В процессе
108
автор
arthur_schaat бета
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 39 Отзывы 28 В сборник Скачать

годовщина

Настройки текста
– До свидания, господин Фукудзава! – Наоми тепло улыбнулась, заглядывая в кабинет, где работал директор. – Хорошего вечера, – кивнул в ответ Юкичи, собирая бумаги со стола. День выдался скучным: последний стелаж был разобран, недавние гости уже уехали, новой сверхсрочной работы больше не было, а с повседневными делами успешно справляются сотрудники. Поставив последнюю папку на место, Фукудзава ещё раз окинул стену довольным взглядом. В тишине опустевшего офиса раздался телефонный звонок. Ловким движением, даже не глядя на экран, Юкичи откинул крышку. – Да, Огай, я уже закончил. – Хорошо. Рампо с тобой? – раздался задорный голос Мори в ответ. – Нет, он сегодня дома. Не волнуйся, уверен, что он уже в пути, – спокойным каким-то даже будничным голосом ответил директор. – Не сомневаюсь. Мы уже ждём в Ичиго, столик номер пятнадцать. – Понял. До встречи, – Юкичи негромко хлопнул крышкой телефона и, щёлкнув выключателем, покинул родной офис. Направляясь вниз по лестнице, он, по привычке попрощавшись с хозяином кафе, стал вызывать такси.

***

– Долго ещё ждать? – капризно произнесла Элис, скрещивая руки на груди. – Потерпи чуть-чуть, моя принцесса, – улыбнулся Мори и облокотился локтями о стол, – Юкичи скоро придёт, и мы закажем что-нибудь вкусное, хорошо? Девочка в ответ вздохнула, качая головой. – Ты такой дурак, Ринтаро. Мог бы и пораньше ему позвонить! – Ну что ты ругаешься, Элис! Не расстраивай меня! Девочка резко отвернулась и хмыкнула, пока Огай пытался привлечь её внимание и разговорить, но безуспешно. – Что у вас опять происходит? – послышался чуть по-детски недовольный голос. – Ничего! Просто Ринтаро как всегда, – хмыкнула девочка, не поворачивая голову ни в сторону пришедшего, ни в сторону Мори. – Да ладно тебе, – молодой человек плюхнулся на диван напротив, – ты вечно винишь его во всех смертных грехах. – Ты вообще на чьей стороне, Эдо?! – Элис резко подняла злобный взгляд на Рампо, – разве ты, как старший брат, не должен меня поддержать? – Эй, я тебя и так поддерживаю! – возмутился в ответ Эдогава, – когда ты просила мороженое, я тебя поддержал. И тот случай с шоколадкой, и пачкой моти, и походом в парк. – Это другое, – хмыкнула девочка, насупившись, – ты придерживался своих интересов тоже! Рампо наиграно сделал шокированный вдох, словно услышал что-то из ряда вон. Пока эти двое ссорились, Огай усмехнулся. Всë-таки, несмотря на разницу в возрасте, эти двое такие дети! Казалось бы, Рампо уже двадцать шесть, а ведёт себя почти как Элис, они стоят друг друга. Несмотря на частые разногласия, если кто-нибудь обидит одного, то от другого сильно достанется. Настоящие брат и сестра. Пока спор детей был в самом разгаре, Огай опустил взгляд на колени, где друг на друге лежали две небольшие коробки. Сегодня особенный день, такой день случается раз в году, и он всегда по-новому очаровательный. – Ну всё, хватит, – спокойный строгий голос привлёк внимание всех сидящих, – оба правы и не правы. Так что прекратите спор, и сегодня можете взять по два десерта. Это был весомый довод, так что, переглянувшись, Элис и Рампо схватили меню, разглядывая раздел со сладостями. – Я никогда не постигну искусство усмирения детей, – улыбнувшись, вздохнул Мори, – отлично выглядишь. – Как обычно, – Юкичи сел напротив Огая, – но спасибо, ты тоже. Мори чуть смутился, он редко позволял себе такую вольность, но пока Фукудзава рядом, можно слегка расслабиться. Достав из-под стола коробки, он поставил их перед партнёром. – С праздником, серебряный волк, – Огай осторожно чуть придвинул подарок, Юкичи сразу взял верхний. В небольшой коробке лежал белый неко-кот, тот самый, что машет лапкой, а под ним пачка элитного чая сенча. Рядом с чаем лежала фотография Мори, на котором был только чёрный хаори с золотой каймой. На ней вышит золотыми нитками едва заметный изящный рисунок переплетающихся лоз и листьев, словно вишенка на торте. Даже по фото видно, что ткань довольно дорогая, всё выполнено достаточно аккуратно и профессионально. Надпись в правом нижнем углу гласила: "подарок ждёт тебя дома", только Фукудзава не до конца понял, что именно - сексуальный Мори без одежды, хаори или и то, и другое. На лице Юкичи проступил лёгкий румянец. Вторая коробка была просто упаковкой бенто конфет с разными сладкими начинками, на которую уже заговорщицки поглядывала парочка с меню. – Спасибо, – коротко поблагодарил Фукудзава, словно не испытав никаких эмоций, но Мори это ничуть не расстроило. Он хорошо знал Юкичи, так что тепло улыбнулся в ответ, – у меня тоже есть подарок для тебя. Директор агентства достал коробку, она была длиннее, но чуть уже, и упакована так же аккуратно, в красную матовую бумагу. Мори с энтузиазмом взял подарок в руки, он оказался тяжелее, чем предполагал босс мафии, однако содержимое привело его в немой восторг. Сверху лежал красный длинный шарф из мягкой лёгкой ткани, на одном конце аккуратно вышита серебряным английская буква "М", под шарфом лежали белые перчатки, а в самом низу бутылка очень хорошего красного вина. – Юкичи, это потрясающе! – почти воскликнул Мори, – мы с Чуей и Коë как раз недавно распили бутылочку. Запасы принято пополнять. Фукудзава чуть заметно улыбнулся, Огай привстал, чуть перекинулся через стол, чтобы дотянуться до партнёра и мягко поцеловать того в губы. – Никогда не буду встречаться, – шепнул Рампо названной сестре, та активно согласно закивала. – Ну что, вы выбрали? – пока босс мафии разглядывал и примерял шарф, спросил Фукудзава. – Ага, – звонко отозвалась младшая в компании, перечисляя желанные блюда. К столу очень вовремя подошла официантка, так что повторять заказ дважды не пришлось. Записав всё, симпатичная девушка удалилась. – Дазай бы точно предложил ей двойной суицид, – улыбнулся Рампо, наконец, снимая свой головной убор. Элис задорно хихикнула, а Мори задумчиво улыбнулся. Приятный вечер в семейном кругу - пожалуй лучшее завершение дня. Младшие смеялись, шутили, иногда спорили о чём-то неважном, и всё это в пределах одного приёма пищи. Их, если можно так сказать, родители же мирно общались на различные темы, начиная рабочими моментами и заканчивая сортом чая, который пил Акутагава на прошлой неделе. Покидая ресторан, Юкичи бросил взгляд на окно, возле которого стоял пустой столик. – Знаешь, когда я вошёл, то заметил Дазая и Куникиду, – невзначай начал Юкичи, пока идущие впереди Элис и Эдогава начали играть в какую-то словесную игру типа городов, – меня слегка беспокоит их влюблённость. В ответ Огай негромко рассмеялся, Фукудзава приподнял бровь, не понимая, что такого забавного он сказал. – Дазай? О, не волнуйся об этом. Дазай совершенно не умеет любить, у него отсутствует какая-либо привязанность к людям, – подойдя чуть ближе, Мори взял Юкичи под руку. Всё равно в тёмном переулке никто не заметит, а если и заметит, то его судьба не завидна, скальпели бывшего доктора всегда с ним. – А что насчёт Оды? – чуть приподнимая руку для удобства партнёра, поинтересовался директор агентства. – Оды Сакуноске? – уточнил Огай, посмотрев на собеседника, – полагаю, именно поэтому он и не сможет кого-нибудь полюбить. Если я правильно понял, Дазай испытывал чувства к Оде, но защитить не смог. Не отрицаю, что часть моей вины в этом есть. Однако быть членом портовой мафии - жертвовать собой ради мафии. – Я не буду критиковать твои действия, – спокойно отозвался Юкичи, чуть сильнее прижимая Мори к себе, – просто я беспокоюсь о душевном состоянии моих подчинённых. Я не против их отношений, уверен, они смогут разграничить работу и личную жизнь, но сейчас они слишком... – Уязвимы? – после недолгой задумчивой паузы, закончил Огай, – ты слишком переживаешь. Они уже взрослые люди, справятся сами. Поверь мне, двоих детей тебе хватит. Мори хихикнул, чуть ëжась от холода. Идти осталось совсем немного, уже можно разглядеть их дом на небольшом холме, к которому ведёт чуть петляющая лесенка. Юкичи невольно бросил туда взгляд, где-то в глубине души начиная чувствовать домашний уют и запах нового чая, который он заварит, едва окажется на кухне. – Я бы даже сказал, троих, – чуть вздохнув, тихо ответил Фукудзава. Мори посмотрел непонимающим взглядом, но через секунду рассмеялся, совсем вплотную прижимаясь к тёплому телу родного человека. Юкичи не мог сердиться или обижаться на этого странного врача с умными, слегка сумасшедшими глазами, хотя не со всеми действиями и не всегда был согласен. – А мы купим мороженое? – повернулась к мужчинам Элис, указывая на магазинчик через дорогу. – Вы только что ели мороженое, – невозмутимо отозвался Фукудзава и хотел спокойно продолжить путь, но как откажешь трём парам очаровательных глаз? Действительно трое детей. Если так подумать, то все члены агентства - те ещё дети. Вздохнув, Юкичи повернул на переход, отчего девочка радостно воскликнула, давая пять Рампо, а Мори просто довольно улыбнулся. Светлые глаза цвета пасмурного неба над Йокогамой наблюдали за счастливой семьёй из-за угла противоположной улицы, куда она направлялась. Лёгкое шуршание пакета смешивалось с лаем собак и шелестом листьев и не выдавало его присутствие. Грустно вздохнув, фигура в бежевом костюме поправила очки и двинулась дальше по улице. Счастливые лица Рампо и Элис не выходили из головы. Куникида не знал, что у господина Фукудзавы и господина Мори какие-либо отношения, кроме деловых, однако то, насколько гармонично они выглядели рядом друг с другом наводило тоску. Ведь отношения Доппо и Дазая трудно назвать даже дружескими. По крайней мере, так казалось Куникиде, который желал нечто большего от их партнерства. Однако, немного поразмыслив, этот негласный союз Фукудзавы и Мори придал воодушевление идеалисту. Если такие разные люди смогли сойтись, то почему бы ему и Дазаю не... нет, не стоит. Ни за что. Осаму испортит жизнь им обоим, его поведение слишком непредсказуемо, его образ жизни опасен, а поступки - безрассудны! В этом плане господин Мори был гораздо более осторожным и благоразумным. Пора перестать думать о несбыточном, нужно скорее добраться до дома и забыть о происходящем хотя бы на один день. Дорога заняла чуть больше времени, чем ожидал Куникида. Но едва дверь за его спиной закрылась, средство связи в кармане завибрировало, издавая характерный стандартный рингтон. Поставив пакет на кухонный стол, Доппо выудил телефон и откинул верхнюю часть, глядя в экран приёма сообщений. – Привет, ты дома?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.