***
С высоты деревянного помоста тренировочный двор был как на ладони. Тренировочное чучело. Щиты. Мечи. Мишень, лук и стрелы. Всё на своих местах. Всё, как помнила Алисса. Вот только теперь во внутреннем дворе непривычно шумно. Эйгон и Визерис размахивали деревянными клинками, воображая себя храбрыми рыцарями. Они повторяли те боевые приемы, которым уже успели научиться у старших братьев. Люк обучал Джоффри парировать удары, но это едва ли выходило у младшего брата. Но Джоффри, пыхтя от отчаяния, не оставлял попыток дать отпор своему натренированному брату. Ощущение тяжести в груди накрыло Алиссу, и она сильнее сжала пальцами деревянные перила. Она скучала. Разлуку с братьями Алисса воспринимала как должное, находясь далеко от родной земли. Но прибыв в родовое гнездо, Алисса осознала, что ей до боли не хватало их. Тех, с кем она провела счастливое детство. С кем радовалась победам, и кого была готова защитить от бед. Теперь они стали мужчинами, и её защита им больше не была нужна. Взгляд Алиссы остановился на старшем брате Джекейрисе, который, тяжело дыша, пытался обойти Эймонда в боевом мастерстве. Но тщетно. Несколько точных ударов — и Эймонд в очередной раз сбил Джейса с ног. Падение было столь неожиданным для Джейса, что он не успел сориентироваться и сгруппироваться. Лицо Джекейриса исказилось от резкой боли. — Пять раз, Джейс. — Эймонд сделал несколько шагов, обходя лежащего племянника. — Ты был убит целых пять раз. И это только сегодня. — Угу, — недовольно буркнул Джейс. — Ещё больше практики, Веларион, — Эймонд усмехнулся. — Уточняю: на тренировочном дворе, а не в ночном порту в доме мадам Эйлин. — Да ну тебя, — Эймонд вогнал Джейса в краску. Эймонд протянул руку и помог племяннику подняться. — Ещё немного, и я смогу одолеть тебя, — Джекейрис отряхивал одежду от пыли. — Ну да. Совсем чуть-чуть осталось. Скажешь, когда будешь готов. — Джейс распознал иронию в словах Эймонда и улыбнулся. — Непременно, — и Веларион направился к Люку и Джоффри. Алисса впервые увидела, как её братья держали в руках мечи. Их движения были ещё угловатые, неуверенные, местами хаотичные. Но это был вопрос времени. Чего Алисса не могла сказать об Эймонде. Он уверенно владел мечом, бил метко и быстро, ловко избегая ударов противника. Эймонд двигался грациозно, казалось, он игрался с соперником, как кот с обреченной мышью. Бой — это его стихия. В движениях и манере Эймонда Алисса узнала Деймона, за тренировками которого она в детстве тайком наблюдала из окон башни, выходящих прямо во внутренний двор. Наблюдала и сама мечтала овладеть навыками фехтования, но мать считала это занятие не стоящим внимания юной принцессы. Хорошо, что Корлис был иного мнения. — Племянница, ты пришла на тренировку? — взгляд единственного глаза фиалкового цвета был направлен прямо на принцессу. Алисса вздрогнула. Никто из присутствующих на внутреннем дворе не видел Алиссу, и в её планах было так и остаться незамеченной. Эймонд заприметил её, как только девушка комфортно устроилась на помосте, опершись руками на деревянные перила. Но молчал. Ему хотелось, чтобы Алисса увидела то представление, которое он разыграл с ни о чём не подозревающим Джейсом. Алиссе было бы лучше остаться на балконе и дальше наблюдать за происходящим, но вопрос Эймонда прозвучал с явным вызовом. Алисса трезво оценивала свои фехтовальные навыки, которые, несомненно, уступали умениям Эймонда. Особенно после того, как он беспощадно растоптал все надежды Джейса застать его врасплох. С Джейсом она бы справилась, но Эймонда ей было не одолеть. Но Алисса не отдаст ему победу без боя. Поэтому она спустилась с помоста и, выбрав боевой меч, встала напротив Эймонда, на лице которого заиграла ухмылка. — Я слышал, тебя учил фехтованию сам Морской Змей. — В случае победы ты будешь гордиться собой? — Алисса сильнее сжала рукоять меча. — Подопечный Деймона превзошел ученицу Велариона. — В случае? Хм-м. Я не сомневаюсь в своей победе. — Эймонд не скрывал высокомерия в голосе. — Теперь я уверена, что тобой занимался именно Деймон. Уверенности тебе не занимать, дядя. Алисса сделала первый выпад, надеясь застать Эймонда врасплох. Принц перешел в защиту, отбив несколько ударов, после чего перешёл в нападение. И больше не сдавал позиций. До этого момента Алисса считала, что достаточно хорошо владеет мечом, но Эймонд грубо растоптал её уверенность в своих силах. Если Джейсу Эймонд позволял подобраться ближе к себе, поддаваясь племяннику, то с Алиссой он был безжалостным и жестоким. Алисса держалась изо всех сил, что не могло не восхищать. Все присутствующие наблюдали за их поединком, который с первых же секунд перестал быть тренировочным. Резким взмахом клинка Эймонд выбил оружие из рук Алиссы. Острый край его меча остановился в нескольких миллиметрах от глаза Алиссы. Над тренировочным двором нависла тишина. Каждый считал своим долгом остановить заигравшегося Эймонда. Тем не менее, никто не произнес ни слова. Как будто одно слово могло повлечь за собой непоправимое действие со стороны Эймонда. Алисса глубоко дышала. Под натиском ударов Эймонда ей пришлось выложиться по максимуму, в то время как Эймонд дышал ровно и сосредоточенно. — Ты проиграла, племянница. Как и ожидалось, — ухмылка исказила лицо принца. Это не было похоже на Эймонда. Он мог подшутить над племянниками во время тренировки или прогулок в город. Но Эймонд всегда делал это лишь из добрых побуждений. Сейчас же его слова прозвучали надменно. Холодно… Он злорадствовал. «Ты же избавился от неприязни к этой девчонке. Но что это, если не ненависть?» Напряжение росло. И Алисса, не сдержавшись, подлила масло в пылающий огонь. — Давай, — шепнула Алисса. Её зрачки расширились. Холодная сталь клинка пробирала до костей, хотя даже не касалась тела. Она рисковала, побуждая Эймонда к действию, ведь до конца не была уверена, что он опустит меч. Эймонд сощурил глаз. «Провоцирует или издевается? Вот же сумасшедшая». — Это было бы слишком просто, — Эймонд убрал меч в ножны. Алисса бросила клинок на стойку и тут же ушла, чтобы Эймонд не видел её трясущихся рук. На внутреннем дворе никто не шевельнулся. — Поздравляю тебя, Эймонд, — от этих слов сарказмом пахло за лигу. Джекейрис не был примером для подражания у младших братьев. Но сейчас они не смели вмешиваться в разговор. — Если ты хотел доказать что сильнее девушки, то твое желание вызывает жалость, — выплюнул Джейс. Эймонд не пререкался. Джейс прав. Именно так это и выглядело.***
Из окна Палаты Расписного стола открывался великолепный вид на Узкое море. Алисса любовалась вечерним закатом, под шум беспокойных волн, которые с силой ударялись о скалы острова. Она всего несколько раз в детстве была в этом зале, и только в сопровождении взрослых. Теперь же спрашивать разрешение ей не требовалось. Алисса провела рукой по знаменитому Расписному столу. Сейчас он спал, мирно отдыхал под рокот прибоя. Но стоит врагам лишь подумать о захвате крепости, в этом зале соберутся верные наследнице лорды, и стол вновь очнётся, оказавшись в гуще событий. Губы Алиссы дёрнулись в улыбке от мысли, что когда-то её предок Эйгон Завоеватель так же касался стола, и по телу пробежала дрожь. Это её наследие. Это её по праву. К которому её не допустят. — Я рада, что ты вернулась. — Алисса, услышав голос матери за спиной, не вздрогнула от неожиданности. Она ощутила на себе её взгляд минутой ранее. — Я скучала по этому месту. — Девушка обернулась. Она знала, что разговор с матерью не заставит себя долго ждать. — Атмосфера на Драконьем Камне не гнилая, как в столице, и не удушающая, как на Дрифтмарке. Рейнира опустила взгляд. Чувство вины усилилось, когда её дочь вернулась. — Ты ни разу не говорила мне… — Рейнира вспомнила ситуацию за ужином, — что была одна все это время. — Рейнира подошла к столу, желая быть ближе к дочери. — Я не была одна. — Алисса исследовала карту Западных земель. — Корлис был добр ко мне. Он… — Алисса сделала паузу, надеясь, что следующие её слова засядут глубоко в подсознании матери. — Он заменил мне семью. Алисса ошибалась. Её слова пронзили Рейниру в самое сердце. Она должна была быть рядом все это время, её долг как матери оберегать своих детей. От волнения наследница ощутила болезненный спазм в животе. — Я перетянула на себя все внимание Корлиса, и это не понравилось Рейнис, — продолжила Алисса, избегая взгляда матери. — Она пренебрегала мной, а близнецы последовали её примеру. — Алисса ухмыльнулась, пробуя на вкус следующую фразу. — Корлис настойчиво не замечал своих истинных внучек. — Ещё один сознательный удар. — Алисса… — тихо сказала Рейнира, держась за живот. Не было смысла возражать словам дочери. Оспаривать правду было бы глупо. — Но это уже неважно. Алисса отвернулась к окну. Как она не боролась с собой все эти годы, но обида на мать лишь накапливалась. Но сказать ей об этом Алисса была не готова. — Из-за моего решения отправить тебя на Дрифтмарк ты страдала. — Благодаря Корлису я получила то, чего хотела. — Алисса обернулась и встретилась взглядом с матерью. — Я побывала далеко за пределами Вестероса. — Алисса выдавила из себя улыбку, обманывая саму себя. — Я рада за тебя. — Рейнира погладила живот. Разговор не клеился. И все её переживания и тревоги по поводу возвращения дочери сбывались. — Но это не последнее твое решение по поводу меня, верно? — теперь голос Алиссы откровенно отдавал цинизмом. Рейнира подняла осторожный взгляд на дочь. Алисса не церемонилась, а сразу перешла к делу. — Кто он? Мой жених. Чей дом тебе нужно прикормить, чтобы на твоей стороне было больше силы? — Алисса примостилась в кресле, которое возвышалось над столом и предназначалось Рейнире. Алисса не имела право садиться в него. И она это знала. — Это не так, Алисса. — Дерзкое действие дочери это последнее, что волновало наследницу. Живот тянуло. Нервы принцессы давно требовали спокойствия и отдыха, которого Рейнира избегала. — Это правда. — Алисса вальяжно откинулась на спинку стула. — Мы с Корлисом много раз обговаривали этот вопрос. — Алисса закусила губу. — Тебе нужны будут силы. Ты же понимаешь, что Алисента так просто не сдастся. Это не в её характере. — Алисса закинула ногу на ногу. В этом кресле Алисса чувствовала себя комфортно. — Алисента достойна уважения, не находишь? — Этими словами она словно провела ножом по ещё не зажившей ране. Играть в игры больше не было смысла. Дочь обыграла её, раскрыв план. — Ты права, — холодно сказала Рейнира, опершись на стол. Её взгляд устремился в стену из черного камня. Она больше не подбирала слов и говорила по сути. — Во всем. На свадьбе твоих братьев будут лорды многих домов Вестероса. Ты можешь выбрать будущего мужа. Алисса цокнула языком. Выбрать мужа. Это даже звучало глупо, а на деле было смешно и нелепо. Рейнира крепче схватилась за живот, сморщив лицо от боли. — Мама! — Алисса вскочила с места и подбежала к матери. — Мне позвать мейстера? — встревоженный голос дочери Рейнира слышала впервые. — Нет, — наследница медленно выпрямилась, взяв дочь за руку. — Нервы. Переживания. И малыш активничает. — Алисса со страхом опустила взгляд на живот, что не осталось без внимания Рейниры. — Алисса, дорогая, в этом нет ничего страшного. Ты тоже вскоре после свадьбы станешь матерью. Алисса хотела ответить, и уже приоткрыла рот для очередной фразы, которая противоречит желаниям матери, но осеклась. Наследнице и так было плохо. Алисса лишь кивнула. Она дала слабину, и Рейнира воспользовалась моментом. — Пойдем выпьем чаю. — Рейнира с надеждой посмотрела на дочь. — Люцерис самолично купил чай, который ты любила в детстве. — Рейнира пыталась разжалобить дочь. Алисса опустила пустой взгляд на свою руку, которую крепко сжимала Рейнира. — Детство ушло, мама. — Безразличие дочери пугало Рейниру. — Мои вкусы изменились. Я теперь другая. Рейнира поджала губы, не в силах сказать ни слова. Живот все так же тянуло, но сейчас наследница не чувствовала физической боли. Сердце щемило в груди, а душе хотелось выть о давно упущенном времени, которого уже не вернуть. Рейнира выпустила руку дочери и направилась к выходу. Алисса держалась, но слеза предательски покатилась по щеке. Обида. Злость… Мать не была с ней рядом целых восемь лет, а сейчас требует, чтобы она стала разменной монетой в её борьбе за трон. Алисса вытерла слезу. Разговор был не закончен. Им ещё следовало обсудить не один вопрос, поднять не одну болезненную тему. Солнце уже спряталось, оставив остров без внимания. Море бушевало. Противилось наступлению ночи. Взгляд Алиссы был прикован к окну, выходившему на запад, где в потемневшем небе огромная драконица вместе со своим наездником встречали первую звезду.