ID работы: 13190277

Выбор Одноглазого Дракона

Гет
NC-17
Завершён
303
автор
Размер:
327 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
303 Нравится 267 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава восьмая. Свадьба

Настройки текста
Примечания:
Эймонд зашел в септу. Гостей, приглашенных на свадьбу, оказалось ещё больше, чем он предполагал. Знатные лорды и их леди в нарядных платьях и золотых украшениях, не торопясь, заполняли зал, в котором совсем скоро зазвучат слова септона и клятвы новобрачных. Из столицы ни один корабль не прибыл. И ни один дракон не приземлился на каменный остров. Это было ожидаемо. Безмолвное противостояние бывших подруг с каждым днём всё больше накалялось. Каждый последующий вдох Визериса мог стать последним, и уж тогда начнется настоящая война. Конечно, Алисента не отпустит в лапы врага своего сына, но и сама не посмеет явиться на Драконий Камень. Но Алисента могла писать письма, и делала это каждый день, так как Эймонд не появлялся в столице вот уже целый год. Алисента молила его вернуться домой. Опомниться. Встать рядом со своей семьёй… Приходили поодинокие письма от Хелейны. Хотя почерк сестры Эймонд ни с чьим другим не мог спутать, все же он был уверен, что писать её заставляли, надиктовывая нужные фразы. Эймонд не отвечал на однообразные письма из столицы. Ведь его ответ все равно не понравился бы матери.

***

— Что-то ты не слишком доволен, Эймонд? Деймон встал рядом с племянником, окинув взглядом септу, полную гостей. — Ты знаешь мое мнение, дядя. — Эймонд свёл брови, образуя складки на переносице. — Играть свадьбу, когда Визерис при смерти это… — Эймонд пытался подобрать нужные слова́, но так и не смог. За него закончил фразу Деймон, хотя это было совершенно не то, о чем думал молодой принц. — Вынужденный ход, племянник. — Деймон сморщил лоб. — Ты же понимаешь. Морской Змей выигрышная партия для нас. Его поддержка нам вскоре понадобится. «Спешила бы Рейнира играть свадьбу сыновей с внучками Корлиса и Рейнис, если бы была уверена в безоговорочной поддержке лорда Дрифтмарка?» Этот вопрос Эймонд не осмелился озвучить. Но второй вопрос не смог удержать в себе. — Бейла и Рейна тоже так думают? — в нём зазвучали нотки иронии, которых Эймонд не смог скрыть. Деймон даже не упомянул своих дочерей. Неужели они для него столь незначительны? Губы собеседника сжались в тонкую полоску. Ясно что Деймону не понравился вопрос. А вместе с тем и тон, с которым он был задан. — Мои дочери выполняют свой долг, Эймонд. — Деймон внятно проговаривал каждое слово. — Так же как и Джейс с Люком. Вскоре придет и твоя очередь выполнить твой долг. Это неизбежно. — Звучит как приговор. — К удивлению Эймонда, эти слова сами соскочили с языка. Но Деймон даже бровью не повел. — Это он и есть. Мы обязаны чем-то жертвовать ради будущего нашей семьи. Ради того, чтобы именно Таргариен сидел на Железном троне. — Деймон скрестил руки на груди. — В нашем случае мы жертвуем любовью. Дать обет человеку, которого ты никогда не полюбишь, хуже смерти. Но если это даёт возможность продолжить великий род королей, то оно того стоит. Спорить было бы глупо. Ведь слова Деймона имели смысл. Эймонд бросил быстрый взгляд на вход в септу. — Здесь собрались лорды знатных домов Вестероса. Думаешь, все они поддержат Рейниру? — Нет, — обыденно ответил Деймон, как будто они говорили о незначительных вещах. — Среди них несомненно есть предатели. Но не явиться на свадьбу сыновей наследницы, перед которой их отцы преклонили колени, при пока ещё живом короле, было бы глупо. Никто из них не желает быть обезглавленным. Все больше гостей прибывало на помолвку сыновей будущей королевы, от чего в септе становилось шумно. Эймонд говорил тихо, чтобы его мог слышать только рядом стоящий Деймон. — Однажды ты сказал, что Рейнире опасно ехать в столицу. — Эймонд перевел взгляд на Деймона, который продолжал осматривать прибывающих гостей. — Но пригласил на свадьбу потенциальных предателей. — На Драконьем Камне они не посмеют ничего предпринять, Эймонд, — Деймон самодовольно усмехнулся. Уверенности ему было не занимать. — Мы с Барристаном позаботились об этом. — Но ты не доверил это мне. — На лбу принца появились морщины недовольства. Восемь лет тренировок, а Деймон все ещё не считает его готовым к ответственности. Или же ответ кроется в другом. — Ты ещё успеешь побыть на страже своей сестры. — Деймон ободряюще похлопал его по плечу. — А сейчас отдохни. Твои племянники женятся. Повеселись. Эймонд обратил взор вглубь септы. — Думаю, Корлис Веларион и без свадьбы внучек был бы на стороне Рейниры, дядя. — Эймонд кивнул в сторону, где Морской Змей заключил в объятия Алиссу.

***

— Дедушка! — Алисса с искренней улыбкой утопала в объятиях Корлиса Велариона. Знакомый соленый запах моря ударил в нос, напоминая о недавнем приключении. Корлис осмотрел Алиссу. Она для большего эффекта покружилась, давая ему рассмотреть свой наряд. — Платья тебе идут куда больше, чем мужская одежда. — Басовитый голос Корлиса полностью подходил под его крепкую статуру. — В платье на дракона не запрыгнешь, дедушка. — Алисса улыбнулась. — Но за комплимент спасибо. Корлис с восхищением смотрел на свою внучку. Он помнил её совсем ребенком, когда Рейнира доставила Алиссу на Дрифтмарк, в надежде сделать из нее настоящую леди. Но Корлис сломал все планы и надежды наследницы, взяв юную принцессу под свое крыло. И ни разу не пожалел об этом. Он вложил в нее все свои знания. И теперь был готов к ответственному шагу. — Знаешь… — Корлис говорил осторожно, как будто ступал по зыбучим пескам. — Если все же Рейнира назовет наследником Джейса, то… мое предложение в силе. — Дедушка… — Этот разговор уже поднимался ранее. — Я… не уверена. — Корлис знал позицию Алиссы, но всё же не унимался. — Ты достойно продолжила бы мое дело. Леди Приливов… Алисса стиснула зубы. Заманчиво. Несомненно Корлис желал лучшего для неё. Каждый ухватился бы за такую возможность, а Алисса сомневалась. Она успела полюбить море. Его мощные волны и зеркальную водную гладь. А особенно его завораживающий вид с высоты драконьего полета. Это и являлось проблемой. Лорд Приливов обязан находиться на палубе. Должен руководить командой. Морю не нужны крылья. Море признает лишь корабли. Алисса не готова была предать огонь и выбрать воду. А совместить эти две противоположности было невозможно. Или же это была лишь отговорка. — У тебя ещё есть внуки. Каждый из них справится с Плавниковым троном. — Они — не ты, Алисса. Она только открыла рот, чтобы возразить Корлису, но к ним подошёл молодой статный мужчина, и Алисса не стала продолжать. — Прошу прощения, лорд Веларион, что вмешиваюсь в ваш разговор. Но мое желание познакомиться с принцессой выше моих хороших манер. Корлис многозначительно посмотрел на Алиссу, давая ей понять, что они обязательно вернутся к этому разговору, и направился в сторону Рейнис.

***

— Лорд Криган Старк, принцесса, Хранитель Севера. — На Алиссу пристально смотрели холодные серые глаза. Алисса была наслышана о молодом волке Винтерфелла как о сильном правителе. Корлис не раз упоминал об умелом молодом лорде, который в столь юном возрасте возложил на себя тяжелое бремя ответственности за северную часть державы. — Рада знакомству, лорд Старк. — Алисса сдержано улыбнулась гостю. — Принцесса, ваша красота затмила всех присутствующих леди в этом зале. — Криган был вежливым и галантным, умело общался с девушками. Алисса недовольно хмыкнула. Мать предоставила ей выбор будущего мужа, но Алисса не собиралась бегать по септе в поисках долгожданного суженого. Она хотела на как можно более долгий срок оттянуть свое замужество. Но стоило ей переступить порог, как первый потенциальный жених сам начал приставать к ней. Алисса обвела взглядом септу, после чего вновь посмотрела на Старка. — Мне говорили, что я самая красивая девушка во всем Эссосе. А эта септа по сравнению с целым континентом лишь капля в море. — Алисса самоуверенно усмехнулась, надеясь, что Криган перестанет пытаться ухаживать за ней. Её неожиданный ответ пошатнул уверенность Старка, но он не подал виду. — Значит все, что я слышал о вас — правда. — Криган впервые улыбнулся, и Алисса не могла не согласиться, что Старк был привлекательным молодым человеком. — А вы всегда верите слухам, лорд Старк? — Алисса сощурилась. — Что вы! Я их проверяю, принцесса. Алисса хотела закончить разговор, но любопытство взяло верх. — И что же обо мне говорят? — Самоуверенная, неуправляемая, дерзкая… — Криган без тени смущения и страха смотрел Алиссе в глаза. — И это далеко ещё не весь список ваших достоинств. — Достоинств? — Алисса приподняла бровь. — Я всегда считала, что мужчины ценят в девушках лишь смирение. — Может, мне нравятся самодостаточные девушки. — Так мы сейчас говорим о ваших предпочтениях, лорд Старк? Криган ухмыльнулся. Его предупреждали, что юная принцесса остра на язык. И он с ещё бо́льшим энтузиазмом продолжил разговор: — Вы когда-нибудь были на Севере, принцесса? — Не удостоилась такой чести. — Её голос звучал холодно. — Тогда у вас будет возможность увидеть красо́ты северных земель. — Он шагнул вперед и оказался непростительно близко к девушке, которую знал не больше минуты. Алисса не сдвинулась с места, принимая вызов. Ей пришлось приподнять голову, ведь Старк был намного выше неё. — Почему вы думаете, что я соглашусь покинуть Драконий Камень ради холодного чужого мне края? — Ну почему же. Со временем вы полюбите Север. Он по-своему прекрасен. — Криган перешёл на шепот. — Конечно, если вы не согласны провести свою жизнь с одним из этих стариков. — Он подразумевал овдовевших лордов, готовых на все ради дочери наследницы. Старк надменно усмехнулся, вызвав недовольство на лице девушки. — Вы считаете, что кроме вас во всём Вестеросе не найдется достойного молодого лорда? — самоуверенность Старка раздражала Алиссу. И она этого не скрывала, показывая это через тон общения. — Достойного вас? Нет. Хотя… Я думал, что мне придется соревноваться с вашим дядей. Это же давняя традиция вашего дома, не правда ли? — саркастическая ухмылка исказила лицо Старка. — Может, я не желаю замужества. — Алисса не собиралась отвечать на его вопрос. Но он и не ждал ответа. — Тогда вам следует обговорить это со своей матерью. Появление септона призвало присутствующих к тишине. Алисса не успела занять место в первом ряду рядом с семьёй. Поэтому все что ей оставалось, это наблюдать за церемонией, стоя бок о бок с незнакомыми ей людьми. Но в тот момент Алиссу это тревожило в последнюю очередь. Из головы не выходили слова Старка. Значит, все слова матери — ложь. Лишь дешёвая фальшь. И Рейнира ещё до церемонии договорилась со Старком, дала ему своё согласие на свадьбу с дочерью. Алисса изо всех сил сжала пальцы в кулаки, в надежде сосредоточить в них всю свою злость. Ногти впились в нежную кожу, но Алисса не чувствовала боли. На смену ярости пришло разочарование. В Палате Расписного стола она почти поверила матери, и даже корила себя за свое резкое поведение. Но теперь Алисса не сомневалась. Рейнира не только бросила ее на Дрифтмарке, но ещё и хочет использовать в своих интересах. Этого Алисса не допустит.

***

— Почему моя любимая сестра скучает? — щёки Джекейриса пылали от веселых танцев и выпитого вина, а на лице играла неподдельная радость. — Любимая? Или единственная? — Алисса стояла, опершись о стену, наблюдая за веселящимися гостями. — Самая любимая, — Джейс расплылся в улыбке. — Я перебрала с вином. Теперь жду, когда попустит, — соврала Алисса. Слова Старка всё ещё звучали в её голове. Они были громче музыки, что заполнила собой все пространство Большого зала. — Лучше скажи, как ощущения? Ты теперь женат. — Алисса спросила первое, что пришло ей в голову, чтобы иметь возможность лишь молча слушать. Джейс не успел ответить. — Позволь мне пригласить твою сестру на танец, — раздался голос Эймонда позади. Он вопросительно смотрел на Джейса, скулы которого тут же сжались от напряжения. Ему хватило их «общения» на тренировочном дворе. Но и отказать он не мог. — Только если Алисса не против. Алисса обратила внимание на Старка, что так и крутился недалеко от неё весь вечер. Не желая более общаться с Северным Волком, который больше напоминал ей напыщенного павлина, что водились в Эссосе, Алисса кивнула. Джейс, кинув недовольный взгляд на Эймонда, ушел. Алисса недоверчиво посмотрела на Эймонда, лицо которого не выражало эмоций. Алисса подала руку, и он повёл её за собой вглубь зала, желая затеряться в толпе танцующих пар. Её рука была холодной. Совсем как в тот раз в лесу. Эймонд инстинктивно сжал её, желая согреть своим теплом. Алисса послушно шла за Эймондом, маневрируя между лордами, которые весело кружили своих леди в танце. Но Алисса смотрела лишь на Эймонда, уверенно идущего вперед. Когда они виделись в последний раз, то были одного роста. Сейчас же Эймонд был выше нее. За его широкими плечами она почувствовала себя защищённой. Возможно, потому что Алисса все эти годы была под опекой мужественного Корлиса? Эймонд остановился, когда они достигли центра зала. Встав позади Алиссы, он положил руку на талию девушки, а второй подхватил её за запястье, и они начали двигаться в такт музыке. Впервые Эймонд оказался так близко к племяннице. Нежный с фруктовыми нотками аромат исходил от ее волос. Он завлекал и успокаивал одновременно. Этот аромат Эймонд чувствовал много раз в саду Эйгона во время цветения дикой розы. — Прости за мое недостойное поведение вчера на тренировке. Я заигрался. — Эймонд старался, чтобы его голос звучал безэмоционально. Алисса повернулась, и её ладонь соприкоснулась с его. — Заигрался? Это так называется? — они двинулись по кругу. — Мне показалось, что ты хотел убить меня. — Алисса сверлила Эймонда пристальным взглядом. — На глазах у твоих братьев? — Эймонд легко поднял партнёршу и плавно опустил. — Нет. Я слишком хорошо к ним отношусь. — Уголки губ Эймонда дернулись в улыбке. — А ты уже не тот зануда, что был в детстве, — Алисса обошла его по кругу и ответила ему лёгкой улыбкой. — Общение с Джейсом пошло тебе на пользу. Пришло время сменить партнёров по танцу, но Эймонд лишь одним взглядом дал понять лорду, который уже подал руку принцессе, что свою спутницу он не отпустит. В поле зрения Алиссы вновь попал Старк, который уверенным шагом направлялся к ним. Не желая оставаться с лордом наедине, Алисса, не сказав ни слова, взяла удивленного Эймонда за руку и повела за собой прочь из зала.

***

Стук каблуков эхом отдавался от каменных стен, заполняя собой все пространство. Всего пару часов назад в септе находились лорды великих домов Вестероса, и магия священного места была утеряна. Но теперь здесь было пусто и витала умиротворенная атмосфера. Свет звездного неба настойчиво пробивался сквозь уставшие окна, тускло освещая лишь малую часть септы. Алисса зажгла свечи и встала напротив места церемонии, где в лучах солнечного света её братья принесли свадебный обет. Блики свечей играли на позолоченных статуях Богов, изваянных из мачт кораблей, на которых в Вестерос прибыли первые Таргариены из Древней Валирии. И снова по телу побежали мурашки. «Это твое по праву…». Алисса хотела прикоснуться к деревянным статуям, но, подняв руку, тут же отказалась от этой идеи. Все это время Эймонд молча стоял рядом и наблюдал за Алиссой, которая первой нарушила молчание: — Я думала, ты будешь на страже моей матери, — сказала Алисса, не оборачиваясь. — Ты ведь должен, верно? — Должен буду, — Эймонд пытался говорить как можно увереннее. — Когда Рейнира станет королевой, а я присягну ей на верность. Но пока ещё Вестеросом правит король. Эймонд рассматривал статую, к которой Алисса так и не прикоснулась. Он видел изваяния тысячи раз за эти годы, и они были ему совершенно не интересны. Но неудобный вопрос Алиссы не оставил ему шанса. Ведь она права. Он должен. Но Деймон был другого мнения. Или, может… Алисса хмыкнула. Казалось, она знала, о чем думает Эймонд. — Деймон не доверяет тебе. И это был не вопрос. Эймонд замер и, казалось, не дышал. Алисса легко озвучила то, во что он не хотел верить. Молчание затянулось. И Алисса вновь заговорила первой: — Деймон никому не доверяет, — подтвердила Алисса, заметив, что Эймонд потерял дар речи после её высказывания. Она хотела хоть как-то подбодрить его, но вышло еще хуже: — Ты обязательно получишь то, к чему стремился все эти годы. Думаю, это произойдет очень скоро. Я слышала, Визерис слаб и… — Алисса прикусила язык. «Глупо, Алисса. Бестактно». — Прости, — тихо сказала Алисса, сожалея о сказанном. — Он твой отец. — Все хорошо. Это неизбежно. — Эймонд пришел в себя. Он не хотел говорить на эту тему ни с Алиссой, ни с кем-либо ещё. Эймонд никогда не был близок с отцом, но мысли о его скорой и неизбежной кончине огорчали и печалили его. — Тебе нравится проводить время в септе? — Эймонд перевел тему разговора, и Алисса была этому рада не меньше его самого. — Совсем наоборот. Я боюсь этого места. — Алисса сцепила пальцы в замок, не отрывая взгляда от алтаря. — Зачем тогда мы пришли сюда? — Хочу посмотреть своему страху в лицо. Уверена, меня скоро ждёт та же участь, что и моих братьев. — Вы все, Веларионы, боитесь свадеб? — Эймонд подошёл ближе. — Я не боюсь свадьбы, — она перевела взгляд на Эймонда. — Я её в принципе не желаю. — Рейнира не оставит тебе ни единого шанса. — Я знаю. Уверена, она уже договорилась… с одним из лордов. — Уточнять Алисса не стала. И Эймонд сделал это за неё. — Например, со Старком? — теперь Алисса повернулась к Эймонду всем корпусом и вопросительно посмотрела ему в единственный глаз. И он продолжил: — Вы «мило» общались сегодня. Вас было сложно не заметить. Особенно твое желание врезать ему. — Алисса улыбнулась, не сдержавшись. — Вот поэтому я и продумываю план побега со своей свадьбы. — Почему-то мне кажется, что моей задачей будет предотвратить это, — Эймонд сделал шаг, уменьшая расстояние между ними. — Что ж… — Алисса выдохнула. — Победить тебя в бою у меня все равно не выйдет. Поэтому… — Алисса сделала серьезное лицо, — я подкуплю тебя. Чего ты хочешь? — А что ты можешь мне предложить? — в его единственном глазе вспыхнула заинтересованность. Несомненно Эймонду нравилась эта «игра», в которой Алисса не поддавалась ему. Потеряв самообладание, его взгляд предательски опустился на губы Алиссы. Эймонд тут же поднял взгляд, взяв себя в руки. Он злился на себя. За все годы пребывания на Драконьем Камне Эймонд всегда умел владеть собой и был сдержанным. Но появление Алиссы привело его в смятение и лишило покоя. Алисса заметила его мимолетную слабость и не смогла промолчать. — Если ты хочешь мою девственность, то ты опоздал, дядя. На несколько лет, — прошептала Алисса. Говорить во весь голос о таких вещах было бы неблагоразумно. Эймонд не был удивлен её словам. Она росла без присмотра матери за пределами каменных стен крепости. Корлис, будучи заядлым мореплавателем, вряд ли мог контролировать каждый шаг внучки. Эймонда больше поразило честное признание Алиссы. Хотя её шёпот означал, что эта информация была предназначена только для него одного. — Я и не думал об этом, — его голос дрогнул и фраза прозвучала неубедительно. Ведь он сам не верил своим словам. Алисса подошла к зажжённым свечам и стала играться с огнем. Она быстро перебирала пальцами по пламени, не давая огню обжечь себя. — Почему ты не прилетал вместе со всеми на Дрифтмарк? — не отрывая глаз от манящего огня, Алисса резко поменяла тему. И снова неудобный вопрос. Только в этот раз у Эймонда был на него ответ. Он отчётливо звучал в его голове: «Из-за тебя, Алисса! Я не прилетал из-за тебя!» Озвучить это вслух Эймонд не мог. Поэтому попытался ответить уклончиво: — Я не считал, что мое появление на Дрифтмарке будет желанным. Алисса, задумавшись, задержала палец над огнем дольше обычного. Внезапная жгучая боль заставила её резко убрать руку. — Мое тоже… — с горечью в голосе сказала Алисса, потирая обожженный палец. — Я заметил это за ужином, — и с надеждой добавил: — Но Корлис ведь другого мнения? — Верит ли он, что я его кровная внучка? — Алисса подошла к Эймонду. — Он знает правду, но предпочитает закрывать на неё глаза. Щекотливая тема заставила Эймонда отвести взгляд. До прибытия на Драконий Камень он смело бросал оскорбления в сторону своих племянников. Сейчас же, прожив с ними восемь лет и подружившись с братьями Алиссы, Эймонд стыдился своих слов. Алисса же говорила об этом совершенно спокойно. От правды не спрячешься. — Ты Таргариен, дочь будущей королевы. Остальное неважно, — подвел черту Эймонд. Алисса приподняла брови. — Не может быть! После всего, что с нами произошло, Эймонд Таргариен симпатизирует мне? — уголки её губ приподнялись в улыбке. И Эймонд последовал её примеру. Септа повидала многое за время своего существования. Горестный плач и безутешные слезы. Тихие молитвы верующих и недоверчивое моление безбожников. В ней закрепляли политические союзы и проводили последнее прощание с могущественными правителями. Перед ней преклоняли колени и местная беднота, и великие короли. Но искренние улыбки двух молодых особ древняя септа видела впервые.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.