ID работы: 13190277

Выбор Одноглазого Дракона

Гет
NC-17
Завершён
303
автор
Размер:
327 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
303 Нравится 267 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава восемнадцатая. Видение в предательском огне

Настройки текста
Примечания:
Новость о том, что Алисса отказалась от Плавникового трона разлетелась по Харренхоллу в считанные часы. Пока прислуга обсуждала между собой, насколько представители королевской крови заелись, чтобы отказываться от такой возможности, которая никогда не улыбнется им, простым смертным, Рейнира и Деймон Таргариены переглядывались, молча выслушивая принятое ею решение. Причина, по которой Алисса отреклась от столь заманчивого предложения, должна была быть столь весомой, чтобы затмить собой даже шанс стать правителем одного из величайших домов Вестероса. Рейнира знала, что являлось основанием для такого серьёзного решения, и от этого ее бросило в холодный пот. Рейнира, которая уже приняла решение, что после своей коронации назовет Джекейриса своим наследником, теперь жалела, что сразу не смогла поговорить с дочерью и озвучить ей свой осознанный выбор. А теперь, несомненно, это станет для Алиссы безжалостным приговором. Услышав правду раньше, ее дочь, скорее всего, не поступила бы так отчаянно и не передала бы бразды правления Дрифтмарком своей названной бабушке.

***

— Бейла, постой. — Алисса догнала кузину в коридоре, ведущем к покоям знати. Бейла приподняла глаза, удивляясь голосу, что окликнул её. Веларион, обернувшись, ожидала продолжения. Должно было случиться что-то важное, раз уж её кузина, с которой у них не складывались теплые дружеские отношения, сама навязывалась на разговор. Алисса остановилась в нескольких шагах от Бейлы. Она была достаточно близко, чтобы заметить мешки под глазами у ещё столь юной особы, которая ранее всегда выглядела безупречно. — Мне жаль, что так произошло, Бейла. — Бабушка написала мне и рассказала, как погиб дедушка, — голос Бейлы дрогнул от подступающих слез, которые она с трудом удержала в себе. — Если ты потревожила меня, чтобы сказать это, то знай, я не виню тебя. Дедушка всегда был отважным воином и защитил бы каждого из нас, — привычное презрение вспыхнуло в глазах. — Поэтому не предавай себе особой важности, Алисса. Был бы на твоём месте Люцерис, дедушка поступил бы так же. Алисса и не надеялась на теплый разговор с кузиной. Ревность пронизывала близнецов ещё со времён их детства, когда Корлис больше внимания уделял дочери Рейниры. Если бы Алисса являлась истинной внучкой Корлиса, возможно их неприязнь не была бы столь категоричной. — Рейна так не считает. Она обвинила меня в произошедшем. — Рейна подавлена тем, что произошло с Люком. Она в отчаянии. Ее слова всего лишь неосознанный эмоциональный порыв. Бейла недовольно усмехнулась, отворачиваясь от Алиссы в сторону окна, за которым открывался мрачный вид на внутренний двор. Она надеялась, но была не столь оптимистична как ее сестра-близнец. Люку не выжить. Это будет великим подарком Богов, если юный дракон откроет глаза. И если все же они смилуются над ним, то «летать с одним крылом» ему не удастся. А сможет ли это принять тот, кто привык чувствовать «приятную прохладу белых облаков»? — И почему я успокаиваю тебя? — от этих мыслей и подступившей нервозности Бейлу передёрнуло. — Тебя не волнует то, что следующим правителем Дрифтмарка должен будет стать ребенок Люка и Рейны? — на одном дыхании Алисса задала главный вопрос, ради которого она и искала кузину. Бейла хмыкнула, делая вид, что думает над ответом. Она знала, что их с Джейсом первенцу уготована иная роль, но ей хотелось уколоть Алиссу как можно больнее. Бейла пренебрежительно осмотрела кузину, будто она не стоила и ржавой монеты: — Главное, что не твой отпрыск будет править моим домом. Дрифтмарк не твое наследие, Алисса. Тебе самое место здесь, в Харренхолле. Алисса сцепила зубы — ей в очередной раз указали на ее место. Да ещё и кто: жена ее младшего брата, которая посчитала, что вправе поставить на место дочь будущей королевы. — Не тебе решать, где мое место, Бейла. — Алисса ехидно приподняла уголки губ, осаждая кузину. — Вместо этого лучше крепче держись за свое.

***

Едкий дым от десятков свечей резко ударил в нос. Пыль толстым слоем покрывала не только каменный пол, но и витала в воздухе, заставляя тех, кто изредка заглядывал в этот зал, прикрывать лицо рукой. Просторный зал, который служил септой, сильно отличался от построенной в Королевской Гаване или даже на Драконьем Камне. Казалось, что в Харренхолле никто не верил в Семерых, раз уж такое важное для всех верующих в Богов место оказалось пыльным, холодным и неприятным помещением, откуда хотелось поскорее убежать. Завидев единственную фигуру, стоящую лицом к многочисленным зажженным свечам, сердце готово было выпрыгнуть из груди от неистового волнения. Ноги налились свинцом, и каждый шаг давался сложно, но желание увидеть лицо стоящего сподвигнуло девушку двигаться вперед, не останавливаясь. Алисса встала рядом, сложив руки в замок: так было проще унять дрожь. — Думаешь, Боги услышат тебя? — пустой зал эхом подхватил ее слова, что с силой отразились от холодных стен. — Они уже давно отвернулись от нас и теперь только с интересом наблюдают. Раньше Алисса не посмела бы себе таких громких заявлений, она бы побоялась этих слов, ведь девушка верила в Богов и даже молилась им. Теперь эта мысль вызывала у неё ироничную усмешку. Эймонд всматривался в трепещущий от еле уловимого сквозняка огонь свечи, дабы не оголять перед Алиссой свои эмоции, что разрывали его изнутри. Он все это время избегал ее, старался заглушить свои чувства, но после того случая… после того, как ведьма околдовала его и напоила странным пойлом Эймонд больше не мог и не хотел обманывать себя. Как будто чары ведьмы с новой силой подталкивали его к Алиссе. — Моя мать учила меня почитать Богов. — Эймонд поджёг свечу. Действие было совершенно не обязательным, но ему стоило хотя бы чем-то занять себя. — Но сама же теперь идёт против их воли, начав бессмысленную войну. — Против их воли? — Алисса сильнее сжала руки, сложенные в замок. — Мне кажется, Алисента как раз действует от их лица, повинуясь их воле. О Таргариенах говорят, что мы ближе к Богам, чем кто-либо другой. — Алисса прикусила внутреннюю часть щеки от подступающей скорби. — Вот и пришло время платить за наше величие. И жатва уже началась. Эймонд держал осанку, но на самом деле ему хотелось склониться и прильнуть к ее теплым губам, что говорили столь страшную правду. Ее слова пробирали до кончиков ногтей, вызывали леденящие мурашки по натянутой, словно струна, спине. Корлис стал первой жертвой. Люк на грани. Сколько ещё погибнет достойных вестеросцев? Сколько падёт Таргариенов и их драконов ради того мнимого мира, о котором мечтают многие? Эймонд не знал пустоты, что овладевала душой после потери дорогого человека. Эймонд никогда не был близок с отцом, поэтому после его кончины он не чувствовал себя одиноким и опустошенным. Эймонд не видел её тоскливых глаз, но голос выдавал безутешную скорбь. И от этого Эймонд ненавидел себя ещё больше. — Прости, что меня не было рядом, Алисса. Мне стоило лететь с тобой. Алисса фыркнула, не сдержавшись. — Ты даже не пришел попрощаться со мной. Пропитанный нескрываемым огорчением голос больно ударил в уши, но Эймонд знал, что заслужил неприязнь. — Я приходил, но принял решение, что лучше мне остаться незамеченным. Ты улетала с чувством обиды и злости за то, что я, как ты думала, не пришел. А мое сердце разрывалось от того, что я видел тебя, но так и не смог подойти. Безмолвный звук огня горящих свечей был единственной нитью, что удержала их двоих в реальности, не давая погрузиться в омут воспоминаний с головой. — Я просто хотела увидеть тебя. — Слова слетели с губ неожиданно: вихрь воспоминаний все же становился сильнее нее. Они продолжали стоять, всматриваясь в молчаливую темноту вокруг себя. Даже такое огромное количество свечей не могло осветить весь зал, наполненный пустотой и удушливой пылью. — Я ждала, когда ты придешь в септу, — Алисса вкрадчиво улыбнулась и добавила: — Или к Вхагар. Это два места, куда не пойдет Старк. — Я бы так не сказал, — качнул головой Эймонд, поджимая губы. — Что ты имеешь в виду? — Криган был готов лететь со мной на Вхагар, только чтобы спасти тебя. Думаю, ради тебя он будет готов поверить в Семерых, — слова отдались горечью во рту. Корсет казался тесным, и в этом неуютном зале Алиссе стало тяжело дышать. Ей было бы легче, если бы Старк не испытывал к ней чувств и не питал надежд, что однажды она ответит ему взаимностью. Алисса уважала достойных людей, каким безусловно являлся Криган. Несомненно любовь невозможна без уважения. Но только не наоборот. — Криган, значит… — Алисса поправила волосы, не зная, куда деть руки: Эймонд впервые назвал его по имени. — Не знала, что вы успели подружиться. — Мы не друзья, — отрезал Эймонд, и добавил: — И никогда ими не станем. На это есть свои причины. Алисса опустила глаза, всматриваясь в огонь свечей. Было ясно, что Эймонд говорил о ней. Она была той причиной, что не давала двум мужчинам найти общий язык. Как бы сложилась ее жизнь, если бы она усмирила свои амбиции, спрятав их глубоко в сознании, и согласилась улететь с Эймондом ещё до свадьбы со Старком? Может тогда она чувствовала бы себя счастливой и смогла бы осчастливить и Эймонда? Может тогда и Корлис остался бы жив? Эймонд повернулся к Алиссе всем корпусом, наконец-то решившись посмотреть на нее. — Через несколько дней мы отправляемся в столицу. Прошу тебя, будь осторожна. — Алисса повернулась лицом к Эймонду, услышав его умоляющий голос. — Пообещай мне, что если тебе будет грозить опасность, то ты… — Не смей продолжать! — перебила его Алисса, теребя подол платья. — Так мне говорил Корлис, а потом он погиб. Эймонд не отрывал от нее гла́за. Казалось, он не утопал в их глубине целую вечность. — Я не погибну. Алисса громко хмыкнула. — Ты думаешь, что… — Нет, Алисса! Я уверен в этом. — Слова четко прогремели в пустом зале. — А думаю я о тебе. Каждый день, каждое мгновение, я думаю о тебе, леди Старк. Сердце, что бешено стучало под ребрами, остановилось… Эймонд говорил о своих чувствах раньше: ещё на Драконьем Камне. И тогда Алисса сменила тему дабы угодить их с Ларисом Строгом плану. Теперь у неё набралось ещё больше причин для очередного отказа. Она замужем и не будет давать надежду Эймонду, даже если ее сердце сейчас разобьётся вдребезги. Во рту пересохло. Сердце, кажется, еле стучало. А он все ждал от нее ответа. — Эймонд… Дверь септы с силой открылась, и на пороге, впуская поток солнечных лучей в удушливый зал, появился Джекейрис, радостно улыбаясь.

***

Боррос Баратеон выглядел умиротворенно, сложив руки на слегка выпуклом животе. Он как раз направлялся в обеденный зал, но его вниманием завладели воины на одном из внутренних дворов, которые проводили тренировку во главе с Барристаном Селми. Приятный шлейф ароматного масла дикой розы напомнили Борросу о былых временах его молодости. Когда-то такой аромат любила его тайная любовница, в дом которой он частенько заглядывал, пока его послушная жена молча ждала его в холодных покоях под шум бушующего шторма. Баратеон повернулся и увидел молодую особу, что несомненно привлекла бы его внимание, будь он моложе. И не будь она дочерью Рейниры. — Вы что-то хотели, леди Старк? Алисса смотрела вперёд, но не видела рыцарей, что отдавались тренировке на полную. Ей не было дела до них — она остановилась здесь ради того, чтобы задать вопрос лорду Штормовых земель. Пока он был один. Слова Эйгона не давали ей покоя. И в голове крутился одни вопрос: «Зачем? Зачем ему врать о том, что Баратеон на стороне зелёных?» Само собой Боррос будет все отрицать, но его жалкие глаза выдадут изменника с потрохами. Звон металла был громким и напористым, но ее вопрос оказался острее любого меча Вестероса. — Я вот думаю, преданы ли вы моей матери, лорд Баратеон? Боррос приподнял брови, в недоумении вглядываясь в недоверчивые глаза принцессы. Его больше не интересовала тренировка, и, кажется, об ужине он совсем забыл. Девчонка посмела не просто усомниться в его верности, но и высказать свои предубеждения по этому поводу так нагло и открыто. — Я привел войско под знаменем вашей матери. — Лорд Штормовых земель умел держать себя в руках даже в тот момент, когда это казалось невозможным. — Вы считаете что этого недостаточно для доказательства моей верности? Алисса не распознала лжи: Баратеон оставался зрительно спокойным. Он уверил бы каждого в своей преданности. Или он умело скрывал ложь? — Более чем, лорд Боррос. — Деймон появился словно из ниоткуда и громче обычного выделил сказанное. — Моя падчерица все ещё не может отойти от потери своего деда. Прошу простить ей столь… резкие высказывания. Алисса одарила Деймона испепеляющим взглядом, но тот даже бровью не повел: он был полностью сосредоточен на лорде, каждый палец которого украшало кольцо с драгоценными камнями. — Безусловно я понимаю и приношу свои искренние соболезнования. Удивление исчезло с лица Баратеона, уступив место наигранному сочувствию. Боррос коротко поклонился и поспешил уйти под пристальным взглядом Алиссы. — Ты опять за свое? — сквозь зубы процедил Деймон так, чтобы их не услышали рыцари, которые тренировались неподалеку. — После такого не удивлюсь, если Баратеон и правда сбежит от нас. Недоверия никто не потерпит, Алисса. — Девушка закатила глаза: её не слушали раньше, так с чего она взяла, что кто-то прислушается к её опасениям сейчас? — На каких основаниях ты решила, что слова скорее всего пьяного Эйгона правдивы? — Почему Баратеон не привез своих дочерей? Свадьба одной из них с принцем это шанс для его рода стать частью королевской семьи. Но вместо того, чтобы тут же закрепить этот союз, он согласен ждать окончания битвы. Чего он боится? Деймон недовольно сморщил лоб. Девчонка не унималась, а это могло плохо закончиться: без войска Баратеона у них мало шансов на победу, только если они не решат ввести в активную игру драконов. — А я скажу тебе, Деймон. Если во время боя за столицу Боррос предаст нас, то его дорогие дочери окажутся в заложниках. Не так ли? И Деймон замер. Впервые ее слова приобрели смысл. Деймон нахмурился: лорд Штормовых земель не посмеет… но если… то Деймон тут же обезглавит предателя. Но высказывать свои мысли Деймон не собирался. — Оставь эти вопросы тем, кто в силах разобраться в них. Тем, кто вправе принимать решения, — отмахнулся Деймон, забывая о сотне рыцарей, которые уже с интересом поглядывали на недоброжелательное общение королевских особ. — У тебя был шанс, леди Приливов. Но ты отказалась. Теперь ты снова просто дочь наследницы. — Старшая дочь и первый ребенок! — Джекейрис, Алисса. — Рыцари, которые стояли ближе всего к ним теперь могли слышать каждое слово. — Именно Джейс станет королем после правления твоей матери. Если никто до сих пор не осмелился тебе это сказать, так прими эту истину от меня. Деймон не стал ждать ее ответа. Он был уверен, что задел ее за живое, но вечные сомнения Рейниры ему уже знатно надоели. И по правде, ему было все равно, что Алисса чувствовала в тот момент. Были вещи куда важнее ожиданий девчонки, которая решила, что ей по зубам править Вестеросом. От глубокого дыхания кружилась голова. Алисса давно все поняла, и на сделку со своим кровным дядей решилась не просто так. Но слышать правду вот так, в открытую, все же была не готова. — Принцесса? Барристан стоял ближе всех к ним и слышал их разговор в деталях. Но именно бледный вид Алиссы заставил его подойти ближе. — Может, вы хотите потренироваться? — Рыцарь решил отвлечь ее. — Если у вас есть желание. — Да, сир Барристан. Думаю, это то, что мне сейчас нужно. «Нужно выпустить пар».

***

— Я думал, вам будет куда занятнее потренироваться с вашим мужем. — Барристан убрал меч и выпил из кубка ягодного вина. Еле уловимая ухмылка слетела с губ рыцаря, на которых осталось несколько красных капель. — Или дядей. Алисса не заметила его намека, она все ещё была увлечена тренировкой, от которой приятно ныло все тело. Вот только боль в руке, после того как в воде стрела полоснула ее светлую кожу, все ещё не давала покоя. — Я слишком давно ждала вашего урока, сир Барристан, чтобы отказаться от такой возможности. — Алисса прижала ладонью правое плечо, на секунду сморщив нос от неутихающей боли. Барристан, заметив это, подошёл ближе: — Позволите? Алисса кивнула, оголяя руку. Рыцарю стоило только взглянуть, чтобы всё понять: — Ваша рана гноится, принцесса, — обеспокоено сказал Барристан. — Да, знаю, — выдохнула Алисса. — Мейстер дал мне снадобье. — И как? Помогает? — Пока что нет, — честно призналась Алисса. — Могу вас заверить, что и не поможет. — Барристан постарался сгладить правду, но у него едва ли это получилось: — Есть хорошая новость, принцесса. Вы не умрете от этой раны. Алисса с иронией во взгляде посмотрела на рыцаря: — Спасибо, я на это и надеюсь. — Но рана сама по себе не заживет, — Барристан нахмурился. — Скорее всего оружие, которым вас ранили, было пропитано ядом. В маленьких дозах он не опасен для жизни человека, но если ничего не предпринять, то вскоре, боюсь, вы можете остаться без руки. — Что?! Неужели Боги не успокоятся, пока все Таргариены не сгинут? Ну или не станут калеками! — Я знаю одну целительницу, — тут же продолжил Барристан, увидев страх в глазах девушки. — Она смогла помочь принцу Эймонду. Уверен, сможет вылечить и вас.

***

Поздним вечером найти старую лачугу даже в небольшом городке при Харренхолле было очень сложно. А во время приближающейся грозы, когда небо затянули плотные ночные тучи, это стало почти невозможным. Поэтому Барристан отправился вместе с Алиссой, чтобы указать ей путь, но при этом и сам сворачивал не в ту сторону несколько раз. Две фигуры в черных плащах, что скрывали их лица, излишне притягивали на себя внимание тех прохожих, которые с дешёвым пойлом в руках брели к своим полуразваленным хижинам. И в этот момент Алисса была рада, что она не обладательница тех выразительных черт, что присущи Таргариенам. Остановившись у входа в старую лачугу, Барристан постучал в дверь, но никто не ответил. Он постучал ещё несколько раз, но ответа так и не последовало. Рыцарь озадаченно посмотрел на принцессу. — Я пришла сюда не для того, чтобы уйти ни с чем, — девушку толкнула дверь, которая со скрипом открылась. — Жди меня здесь. Резкий запах разнотравья и воска витал в небольшой комнатке, забитой необычными вещами. Мешочки с неизвестным содержимым, кувшины, наполненные непонятной жидкостью, свечи, сухие бутоны цветов, ароматные травы и ещё много всего было размещено на нескольких полках. Единственным источником света был небольшой камин, в котором искрилась жизнь: огонь полыхал с такой силой, словно норовил сжечь старую хижину дотла. Алисса сняла капюшон и потерла нос в желании отогнать от себя эти навязчивые запахи, которыми пропиталась вся комната. И Алиссе казалось, что и она сама успела впитать в себя всю палитру назойливых ароматов. Неожиданно Алисса почувствовала, как несколько капель упали ей на макушку, и она тут же отскочила от того места. Подняв голову, она увидела огромную щель в потолке, через которую в дом попадали капли начавшегося дождя. Алисса провела пальцами по мокрым прядям, потрясенная тем, что увидела. И кто мог жить в таких невыносимых условиях? Она, привыкшая к уюту и роскоши, даже несмотря на частые морские путешествия, ужаснулась от бедности простых жителей. Серебристая молния, после которой последовал оглушающий гром заставила вздрогнуть юную особу. Стало жутко и неприятно, но уходить Алисса не собиралась. Хозяйка же должна явиться домой?! Пытаясь отвлечься, Алисса стала рассматривать содержимое полок. Интерес взял верх, и она потянулась рукой к первому попавшемуся сосуду. — Это лучше руками не трогать. Алисса тут же обернулась на уверенный и слегка раздраженный голос. Девушка в длинном платье, с волосами цвета воронова крыла пристально смотрела на непрошеную гостью, которая посмела трогать ее вещи. — Вам что-то нужно, раз вы решили, что вправе без спроса входить в мой дом. Ровная осанка и ухоженный внешний вид девушки совершенно не соответствовали месту, в котором она жила. Алисса засомневалась в том, что увидела. Возможно, Барристан что-то напутал? — Наш общий знакомый сказал, что вы можете помочь мне с одной проблемой. — Если эта девушка сейчас выдворит ее из дома, значит Барристан и впрямь ошибся. Алис с заинтересованностью прищурила глаза и тут же указала Алиссе на стул, под очередной раскат устрашающего грома.

***

— Где же вы нашли в наших краях столь редкий яд? Алис осмотрела рану и взяла с полки небольшой сосуд с неизвестным для принцессы содержимым. Алисса посмотрела на девушку, которая стояла лицом к пылающему огню. Поначалу Алисса думала, что девушка ненамного старше нее самой, но теперь засомневалась в этом. Она подметила, что хотя кожа целительницы и гладкая, но глаза выдавали ее зрелый возраст. — Я заплачу больше, чтобы ты не задавала вопросов, — Алисса уставилась перед собой, ожидая тишины. Ведь было ясно, что этой женщине монеты жизненно необходимы. — Вы очень щедры, принцесса. Алисса тут же подняла взгляд. — С чего ты решила, что я принцесса? — Я знаю многое. Для меня не существует тайн. Алисса уже перестала замечать громыхающую грозу: слова незнакомки заставили перевести все внимание на нее. Уголки губ с неприкрытой иронией потянулись вверх. — Зря вы улыбаетесь. — Алис нанесла на руку темно-зеленое снадобье и смазала пораженный участок кожи. — Я знаю о вас многое, возможно даже то, о чем вы сами не догадываетесь. Алисса не верила её словам. Но мысль о сговоре с Ларисом всплыла в памяти, которую она пыталась отогнать изо всех сил. — И что же ты знаешь обо мне? Мазь прилично щипала рану, но заинтересованность Алиссы в разговоре преобладала над физическим дискомфортом. — Ваши тайные желания. То, кого требует ваше сердце и то, что говорит вам ваш разум каждый раз, когда вы по утрам открываете глаза. Алисса затаила дыхание. — Ты ничего не знаешь. — Принц Эймонд тоже не верил мне, пока не увидел. — Алис отставила снадобье. — И останавливаться уже не захотел. — Или, может, не смог? — Алисса говорила тихо, словно обращаясь к себе. — Я слышала о таких, как ты, но не думала, что когда-нибудь встречу… — Резкий взгляд, наполненный недоверием, опасением и неподдельной заинтересованностью был направлен на Алис. — Ты же ведьма, не так ли? Треск прогнившего дерева под ногами вперемешку с отступающей грозой заполнили комнату, словно оттягивая неизбежный ответ. Алис подошла к столу, заставленному кувшинами, и наполнила кубок вином. — Возможно, — наконец произнесла Алис, ожидая реакции Алиссы. — Твоя вера противоречит вере в Семерых, в которых верят большинство вестеросцев, — Алисса спрятала рану под темной тканью мантии. Алис положила ладонь на стол, поглаживая дерево, от одного вида которого десятки заноз могли впиться в нежную женскую руку. — Вы не верите в своих Богов, принцесса, но это же не делает вас ведьмой? — Но я не поклоняюсь Владыке Света, — тут же парировала Алисса. Алис не учуяла осуждения. Возможно у её племянницы, каковой являлась Алисса, тоже есть задатки, которыми наделил ее сам Владыка Света? — Моя вера позволила вылечить не только вас, но и многих умирающих, на которых мейстеры уже махнули рукой. Люди благодарны мне. — Алис невольно взглянула на пылающий огонь в камине. — И как вы сами видите, моя голова все еще на плечах. — Люди боятся тебя. Алис слегка кивнула, соглашаясь. Лёгкая улыбка говорила о том, что ей нравилось это — чувствовать себя «сильнее» остальных. — Но вы все ещё здесь. Алисса не ответила. Она и правда не боялась ее. Может, потому что до конца не верила незнакомке, или потому что Барристан ждал ее за дверью. А может все пережитое ею ранее вобрало в себя весь ее страх? — Желаете узнать свое будущее? — Алис спрашивала осторожно, дабы не спугнуть гостью. Алисса встала со стула, но уходить не спешила. Предложение ведьмы отталкивало неизвестностью, но в то же время манило возможностями. С одной стороны, она ничего не теряла, но с другой — то, что она узнает, могло повлиять на её будущее. Молчание принцессы Алис приняла за согласие, и, недолго думая, пока Алисса вслушивалась в отдаленные раскаты грома, она подошла к ней, предлагая испить из кубка. — Что это? — Алисса недоверчиво посмотрела на кубок. — Это вино из лесных ягод. Оно усилит ваши ощущения, даст возможность вашему разуму раскрыться, расслабиться. Речь Алис текла размеренно, проникая в сознание, которое вопило во все горло о том, что следует бежать из этого ужасного места. Но Алисса не уходила. В пекло! Если ей суждено умереть в этой пропитанной травами и гнилью лачуге — так тому и быть! Алисса осушила кубок. — Возьмите меня за руку и посмотрите на пламя. Теплая ладонь Алис и на удивление совершенно не горячее пламя… Туманная пелена завладела её разумом. Больше Алисса ничего не ощущала.

***

Алисса открыла глаза. Осознание произошедшего пришло не сразу. Мысли путались, а содержимое желудка желало вырваться наружу. Алисса осмотрелась: смятение отступало. Черные глаза Алис следили за каждым её движением, но она молчала. Ждала. Торопить события было запрещено. Наконец, бледное лицо вновь зарумянилось и Алисса осознанно посмотрела на Алис. — Что… что это было? — её голос дрогнул. — Владыка Света показал вам то, что произойдет. — Алис сделала паузу, после чего осторожно спросила: — Что вы видели? Алисса раз за разом прокручивала в мыслях увиденное. — Я видела себя… с короной Эйгона Завоевателя… Алисса со страхом опустила взгляд на руки. Всего мгновение назад они были по локоть в крови, как и ее светлое платье, ткань которого покрывали багровые пятна. — Принцесса, вы в порядке? — Алис наблюдала за тем, как Алисса, ужасаясь, осматривала свои руки. — Вы ещё что-то видели? Алисса кинула на стол увесистый мешочек с серебром. — Этого более чем достаточно за твои услуги.

***

— Люк очнулся! Джекейрис вбежал в комнату с запиской в руках, на которой виднелась разорванная печать в виде морского конька. Опасность для жизни Люка миновала. От души отлегло. Да, его брат теперь до конца своих дней останется калекой. Но он будет жить! Его внутренний дракон справился. Бейла давно не видела своего мужа таким жизнерадостным. Она поспешно взяла клочок бумаги, который протянул ей Джейс. Родной почерк леди Приливов сообщал радостную новость. — Слава Семерым! — Бейла прижала руку к груди, искренне радуясь за Джейса, свою сестру и Рейниру, которые больше всех места себе не находили все это время, пока Люк был без сознания. — Я стану тренировать его! — воскликнул Джейс. — Стать хорошим мечником можно и с одной рукой… — Джейс… — …Барристан справляется, и Люк сможет… — Джейс! Джекейрис мерил шагами комнату: от перевозбуждения он не мог усидеть на месте. — …И Эймонд с одним глазом прекрасно владеет мечом, поэтому… — Джейс! — Что? — Джекейрис наконец услышал жену и, остановившись, обратил на нее полные счастья глаза. Бейла на секунду застыла на месте. Новость, которой Бейла хотела поделиться с мужем, непременно станет для него счастливой. Но язык онемел, отказываясь говорить желаемое. — Я… Я рада, что с Люком все хорошо. Бейла промолчала. Не сейчас. Джейс не позволит ей лететь со всеми, если узнает. А она на такое не подписывалась. Он — ее семья. И она обязана быть с ним. Джейс выбежал из комнаты, желая поделиться прекрасной новостью, а Бейла осторожно погладила ещё совсем незаметный животик.

***

— Я слышал про Люка. Рад, что он в порядке. Старк закрыл за собой дверь. — В следующий раз не забудь постучаться, — Алисса, сняв обувь, выпрямилась, завязывая тесьму на ночной рубашке. — Ты боишься, что я застану тебя без одежды? — иронично спросил Криган, вспоминая изгибы её тела. — Мои братья не дали нам поговорить. Ты мне так и не сказал, что произошло? — Алисса оборвала цепочку его мыслей, которые уже подбирались к самому «вкусному». Мечтательный взгляд Старка, что сопровождался легкой невольной улыбкой, вмиг стал хмурым и задумчивым. Он подошёл к Алиссе, вглядываясь в её вопрошающие глаза. — Мы завтра отправляемся на войну. Давай обсудим это после нашей победы. Алисса смиренно кивнула. Нет смысла злиться или выпытывать у Старка правду: что бы не произошло, она все равно ничего не изменит. Оставалось лишь ждать подходящего времени для разговора. Алисса встала у зеркала, и тут же образ, что привиделся ей в ведьминском огне, предстал перед ней. Как ей понимать то, что она увидела? Как в этом разобраться? Страх окутал ее, не давая пошевелиться, в тот момент когда она поняла, что в видении она была не в платье, а как раз в ночной рубашке. Именно она была испачкана кровью. Паника, словно рой пчел в груди, вмиг стала разрастаться по телу. Касания заботливых рук и теплых губ вернули Алиссу в реальность. Криган целовал шею, пока его руки поглаживали ее талию. — Останься со мной, — прошептал Старк. — Я скучал по тебе. Алисса сглотнула, отгоняя видение, что стало навязчиво преследовать ее. — Я никуда не уйду, — тихо сказала Алисса, усаживаясь на его бедра.

***

В замке царила тишина. В ночь перед походом на столицу стоило выспаться, но едва ли хоть кто-то мог крепко и беззаботно спать. Каждый думал о своем: кто-то молился Семерым, кто-то заглушал страх кислым вином, кто-то ворочался в постели в надежде уснуть хотя бы на минуту. И только две фигуры покинули свои постели, чтобы встретиться в тени ночной улицы. — Вот, — Алис протянула сосуд с жидкостью. — Добавьте в еду драконам. Мужчина недовольно фыркнул: — И как, по-твоему, я должен это сделать? — голос, что всегда звучал доброжелательно, теперь огрызался холодно и недовольно. — Это уже ваше дело, — отмахнулась Алис. — Ваша верность. — Не тебе говорить мне, что такое верность, ведьма. — Мужчина едва удержался от того, чтобы не схватить ее за горло и не задушить на этом же месте. Она раздражала его, хотя, скорее, в глубине души он боялся ее чар. — Просто подлейте яд овцам, которых будут есть драконы, — пояснила Алис, оглядываясь. — Все просто. Она уже собралась уходить, но мужчина внезапно продолжил разговор: — Как ты смогла? — искреннее восхищение не укрылось за густым баритоном. — Драконы никого к себе не подпускают, кроме Таргариенов, разумеется. Алис расплылась в победной улыбке: — У меня свои методы. — А принцесса? Ты все сделала? Алис кивнула: — Слова Деймона и впрямь могли пошатнуть ее настрой. Но после видения принцесса поверит в правильность своего выбора: короны на голове более чем достаточно для этого. Мне стоило лишь подтолкнуть ее. Теперь она не отступит. — Пришло время Алис восторгаться идеей мужчины. — Вы хорошо придумали с ядом в её ране. Она слепо поверила вам. — Алисса знает меня с детства. Я служу Деймону уже больше двадцати лет. — Не передумаете, — прошипела Алис настороженно, — в ответственный момент? Барристан сделал шаг вперёд, и его лицо оказалось слишком близко к её лицу. Его глаза недоброжелательно сверкнули в холодном свете луны. — Ты же ведьма! Посмотри сама. Алис, не прерывая зрительного контакта, начала говорить, обдавая воздухом его сухие губы: — Мой брат может верить вам. А вот Деймону следовало осторожнее выбирать себе друзей. Впрочем, как и Рейнире. Далеко не все её сторонники ей верны. — По его взгляду Алис поняла, что Барристан знает, о ком она говорит. — В её драконьем логове завелся предатель. Прямо перед её носом. А она не видит. — Алис ухмыльнулась. — И снова не верит дочери… Барристану их разговор был более неинтересен. Все, что ему было позволено, он знал. Свою задачу он уяснил и направился обратно в замок. — Сделайте все, как я сказала, — Алис спрятала лицо за темным капюшоном, — и успех будет на нашей стороне.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.