Часть 9
17 марта 2023 г., 14:10
Собрания лейтенантов - это два часа беспроглядной скуки. Даже Ячиру не могла компенсировать решимость Сасакибе освещать каждый пункт в мельчайших подробностях. Даже доклады об атаках арранкаров были настолько запутаны в деталях, что перестали быть интересными. Любопытство, с которым лейтенанты шли на встречу, иссякло после первых пятнадцати минут.
Кира заснул в середине собрания, и ни у кого не хватало духу его разбудить. Ячиру объявила храп Киры более интересным, чем голос Сасакибе, но он пропустил оскорбление мимо ушей, поскольку понятия не имел, что такое "Пылесос".
Наконец, всё закончилось, и Рангику встала со своего места ещё до того, как Сасакибе закончил желать им хорошего дня. Два шага до двери и быстрым шагом в свою комнату, чтобы собрать вещи и...
Ренджи схватил её за рукав, когда она дошла до двери.
Она повернулась к нему с сияющей улыбкой.
— Ренджи-кун! Тебе что-то нужно?
Ренджи оглянулся на других лейтенантов. Несколько женщин смотрели на Рангику с обеспокоенными выражениями лица. Они все знали про её чувства к Гину, и в отличии от бесчувственных мужчин, делали всё, что могли - даже если она проводила большую часть времени одна после войны.
Ренджи вздрогнул от женских лиц, но он не собирался сдаваться.
— Могу я поговорить с вами наедине, пожалуйста, Мацумото-сан?
— Конечно, — согласилась она, улыбаясь с небольшим усилием.
— Я вернулся пару дней назад из Каракуры, — сказал он, как только они зашли в пустой коридор.
— О, правда? Как все? — спросила Рангику, ускорившись.
— Намного лучше, чем я ожидал, — ответил Ренджи, поддерживая темп, прилагая усилия.
— О, правда? Это хорошо.
— Можете ли вы замедлиться? — потребовал Ренджи, когда он чуть ли не гнался за ней в следующем коридоре.
— Мой капитан дал мне кое-какой отпуск. Мне нужно собрать вещи, чтобы успеть вовремя, — ответила она, всё ещё весёлым, открытым тоном, и едва не бежа.
Ренджи быстрым шагом шагнул к подножию лестницы, по которой она спускалась, встав прямо на её пути.
— Он будет ждать, даже если вы уделите минуту на разговор со мной, — сказал он, складывая руки на груди.
Рангику застыла.
— Кто? — спросила она, затаив дыхание.
Ренджи сделал два шага ближе к ней и сказал низким голосом.
— Знаете, если вас поймают, вас тоже будут считать предателем.
— И?
— Вы действительно думаете, что можете ходить туда-сюда вот так и никто не заметит? Рано или поздно кому-то станет любопытно, и они последуют за вами, и всё узнают. Вы не можете скрывать его вечность.
— Это не имеет значения, — ответила она, её голос был полон решимости. — Скоро он будет достаточно силён; мы сбежим.
Ренджи сильнее нахмурился.
— Вот о чём я думал. Сначала, дайте нам шанс, пожалуйста. Мы не хотим потерять вас.
— Но вы ненавидите его.
— И вы мой друг, важный друг, и я не хочу видеть кого-то, даже его, осуждённого за то, что он не делал. Урахара гений, верно? Он что-нибудь придумает. Мы сделаем всё, что потребуется. Только не сбегайте, не дав нам шанс хоть попытаться. Пожалуйста.
Рангику медленно кивнула.
— Хорошо, но если я подумаю, что кто-то становится подозрительным-
— Вы исчезаете. Я понимаю. Я бы сделал тоже самое, — согласился он. — Но вам не придётся. Мы что-нибудь придумаем, ладно?
Она улыбнулась и в этот раз её улыбка была настоящей.
— Ты хороший друг, Ренджи-кун, — сказала она, а потом ушла, использовав быстрый шаг.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Рангику появилась на пороге дома Урахары менее, чем через час в человеческой одежде и с полудюжиной чемоданов разных размеров.
— Привет? — позвала она, когда ступила в тёмный магазин. Дверь была открыта, но никто не встречал её. — Привет? Урахара-сан?
После нескольких минут приоткрылась задняя дверь, и была видна головы Джинты, освещённая светом экрана телевизора.
— Снова ты, — коротко сказал он. — Почему у тебя так много сумок?
Рангику слегка нахмурилась. Как и многие мужчины, Джинта был очень мил с ней, когда впервые встретил её, почти поклонялся, но присутствие Гина совершенно изменило его мнение. Она слышала, как он говорил "эта глупая женщина" больше, чем единожды, во время визитов. Но осуждение Джинты не могло повлиять на неё.
— У меня отпуск, — заявила она, ещё больше улыбнувшись. Она сунула сумки в руки мальчика. — Спасибо тебе большое. Ты можешь отнести их в нашу комнату.
И с этими словами она протиснулась мимо него в коридор и поспешила к постели своего раненого возлюбленного.
— Что ты имеешь в виду под "нашей комнатой"? — пробурчал Джинта, последовав за ней.
Когда он дошёл до гостевой комнаты, которую занимал Гин, она уже стояла на коленях рядом с ним, касаясь рукой его лица и говоря:
— Ты выглядишь лучше! Правда!
Гин взял её руку и с её помощью сел.
— Я чувствую себя намного лучше, боль почти прошла.
— Лжец! — обвинила Рангику, двигая за собой подушки, чтобы прислониться к ним. — Но тебе скоро будет. Ты будешь на ногах в кратчайшие сроки. А я-
— Куда мне положить твои сумки? — потребовал Джинта.
— Ты остаёшься? — мягко сказал Гин.
— Капитан дал мне кое-какой отпуск - просто поставь сумки в угол - на две недели. Он думает, что я останусь с Орихиме, — объяснила она, даже не взглянув на Джинту.
— Вы подаёте правда плохой пример нам, детям, — пожаловался Джинта, бесцеременно кидая сумки на татами.
— Не глупи. Я здесь, чтобы помочь Гину чувствовать себя лучше. И я знаю, Йоруичи остаётся здесь постоянно. Если ты хочешь пожаловаться на развращение молодежи, иди и жалуйся своему отцу.
— Он не мой отец, — ответил Джинта.
— О? — Рангику наконец взглянула на хмурого мальчика. Похоже, она нечаянно затронула больную тему. — Конечно нет, — согласилась она.
— Мою настоящую семью убили пустые, — он сказал ей, смотря на пол, чтобы скрыть печаль в глазах. — Босс забрал меня потому что "пустые будут приходить за мной" из-за моей реяцу. Я в безопасности здесь, и знаю, как сражаться с пустыми, но я работаю в магазине, чтобы вернуть ему долг. Я просто сотрудник.
Рангику подняла брови, услышав такое. Она никогда бы не назвала отношения между Урахарой и двумя детьми такими далекими. Он, казалось, души не чаял в них, его очень странным способом. Давать десятилетним детям оружие для уничтожения пустых и обучать их далеко не человеческому уровню контроля реяцу вряд ли было обычным способом баловать детей, но Джинта и Уруру, похоже, участвовали, даже с арранкарами. Они словно были созданы для этой жизни, и до сих пор она подозревала, что так оно и есть - искусственные существа, созданные Урахарой, чтобы сражаться с пустыми просто ради забавы.
— Уруру тоже?
— Не уверен, — признался Джинта. — Она была здесь с тех пор, как помнит себя. Она растёт, как я, но я вроде как думаю, что она может быть не человеком. У неё очень безумные силы.
— Знаешь, — медленно сказала Рангику. — Вы можете не быть детьми Урахары, но уверена, ему было бы больно, если бы он узнал, что ты считаешь вас просто сотрудниками. Я уверена, он считает вас двоих семьёй.
Мальчик пожал плечами.
— Может быть, — нехотя сказал он. — Или может мы просто гости, от которых он не может избавиться, как нахлебник и Лис.
— Бедный Ренджи, — сказала Рангику с улыбкой. — Вы все не должны дразнить его всё время. Он только пытается сделать его работу. Вы не можете ожидать, что мы все поместимся в шкафу Ичиго. Но вам не надо волноваться. Как только мы разберёмся с арранкарами, мы уйдём домой и будете снова только вы в-четвером и кот.
— Не могу дождаться, — сказал Джинта, в этот раз смотря на Гина.
— А я думал, что начинаю нравиться тебе, — ответил Гин с его обычной ухмылкой.
— Я собираюсь досмотреть моё шоу. Я не знаю, где босс, но Уруру и Тессай смотрят телевизор тоже, если вам что-то нужно, хотя уже слишком поздно для ужина, так что не просите, — Джинта сказал Рангику, прежде чем захлопнуть сёдзи и оставить пару наедине.