ID работы: 13190845

Если я позову, ты придёшь?

Слэш
PG-13
Завершён
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Стайлз проснулся от кошмара. Он тщетно пытался ухватиться за ошмётки его содержания, жадно глотая воздух и удерживая ладонь в месте, где исходилось дробью сердце. С его работой он привык к плохим снам, но то, что произошло этой ночью ощущалось иначе, — гнетущее, почти забытое чувство отозвалось неприятной ностальгией где-то в животе, поднимаясь и застревая в горле. Все ещё отходя от липкого страха, Стайлз наощупь брел в сторону ванной. Кран на его съёмной квартире, казалось, капал сильнее обычного; лицо, поросшее щетиной, сейчас выглядело ещё более уставшим, а сердце продолжало стучать так громко, что отдавалось в виски. Содрогнувшись всем телом от оглушительного в ночной тишине звонка, мужчина с нарастающей тревожностью ринулся к телефону. — Стилински слушает, — придавая голосу твёрдость, произнес Стайлз. На другом конце отдается тишиной: ни нервного сопения, ни посторонних звуков, какие он привык слышать в последние несколько месяцев подобных "призрачных" звонков. Стилински вновь произносит отчеканенную за много лет фразу, собираясь вешать трубку. — Стайлз. Это Малия, — наконец раздалось в ответ. Едва успокоившееся сердце, вновь зашлось скорым ритмом — такие звонки никогда не сулят ничего хорошего. Стилински выпрямился, сглотнул и с напускной серьёзностью произнес: — Да. Привет. Чем могу помочь? — Мхм, можешь. Дело серьёзное. Скотт считает, что тебя беспокоить не нужно. А я наоборот, — без лишних церемоний ответила девушка. — Что за дело? Можешь объяснить? На сколько серьёзно? Почему Скотт так сказал? — только успевая озвучивать мысли, вдруг затораторил Стайлз. На другом конце раздались какие-то шумы. — Не могу сейчас говорить. Просто приезжай. Чутье подсказывает, что без тебя не выйдет, — вешая трубку бросила Малия, оставляя еще больше вопросов. Непонимающее «Не выйдет что?» повисло в воздухе. Едва ли осознавая смысл разговора, Стилински нервно забарабанил по прикроватной тумбочке. В этом была вся Малия, словно за столько лет она так и не поменялась, не повзрослела — порывистая и резкая, не желающая что-то объяснить или войти в положение. Он чувствовал, что начинает закипать. На часах горело красным «04:04, понедельник». Через пару часов ему нужно быть на работе, проверять отчёты, искать зацепки, выстраивать логические цепочки. Все это сейчас придётся отодвинуть на второй план. Как бы он ни был раздражен, Стайлз понимал, что Малия впервые за столько лет позвонила ему не просто так, дело было действительно серьёзным, и её слова о Скотте... — Очень похоже на МакКолла: как что — всё брать на себя. Думает, что он чёртов Атлант, как будто школьные годы его ничему не научили, — буркнул Стилински, скрупулёзно складывая вещи в сумку.

***

Столкнувшись в лифте, с таким же усталым, со стаканчиком кофе и пачкой документов наперевес начальником, он неловко начал: — Шеф, тут такое дело... — По сумке вижу. На сколь долгий срок, Стилински? — ясные серые глаза смотрели строго. Стайлз безмерного уважал своего начальника, жесткого и справедливого, гениального человека, живущего своей работой, стоящего горой за правое дело и за своих подчинённых. Рядом с ним Стайлз пропитывался уверенностью, был собран и спокоен, по крайней мере старался казаться таковым. — Точно не могу сказать. Надеюсь, справлюсь за дня два, но чтобы не давать лишних надежд, прошу прозапас всю грядущию рабочую неделю. Как только решу — сразу обратно. Обещаю. — Не торопись. Ты не отдыхал...? Года два? Да, верно. Что ж, пиши заявление. И можешь быть свободен, — раскладывая актуальные дела на эту неделю, отчёты и другие бумаги ровными стопками, проговорил глава CID. Успев подремать за время полёта, и поработать в электричке, Стайлз со свежей головой и полным воодушевления сердцем, сошел на небольшой станции родного города. Чувство радости заглушала лишь тревожность, нарастающая по мере приближения в Бейкон Хиллс. Не такого воссоединения с местом, в котором он родился и вырос, ожидал Стайлз после стольких лет разлуки. — Но, наверное, — подумал он, — наверное, это тоже своеобразная часть жизни, её зрелой части: порой домой возвращаешься для того, чтобы посетить похороны милой старушки из соседнего дома, которая любезно соглашалась посидеть с тобой, когда во время болезни поднималась высокая температура, а у отца были ночные дежурства; иногда за тем, чтобы приглядеть за отцом, умудрившимся сломать ногу на ровном месте, и заметить как поседели его волосы с прошлой их встречи. Неумолимое движение механизма бесконечности, заставляющего лишь смиренно склонить голову и не принимать слишком уж близко к сердцу. Таксистом оказался парень, которого он пару раз видел в школе, он был на год или два младше, и всегда выглядел болезненно. Эштон, как представился сам водитель, к удивлению самого Стайлза, сразу назвал его по имени и с охотой протянул руку. Эштон вообще был славным малым: все двадцать минут пути выдавал какие-то шутки и вспоминал школьные годы. Пусть немного, но такое теплое приветствие слегка приподняло настроение и внушило надежду, что его опасения напрасны, а Малия неудачно пошутила или просто не так выразилась. Родные стены и запах с порога окатили волной ностальгии. Но, не позволяя себе углубляться в это вязкое чувство, Стайлз бросил сумку в коридоре, и вышел на улицу. Отца дома он не застал, и так как от дорогого сердцу транспортного средства он избавился довольно давно, двинулся пешком в сторону клиники Скотта, попутно печатая старшему Стилински смс-ку о том, что он приехал.

***

В клинике Скотта было подозрительно тихо: никого на ресепшне, в холе не было посетителей, даже животные находящиеся на реабилитации, не издавали громких звуков. Все словно притаились, Стайлз машинально проверил, на месте ли служебный пистолет, продвигаясь вглубь помещения. Из-под двери, над которой горела вывеска «Не входить. Идёт операция!», пробивался свет и была слышна перебранка нескольких знакомых голосов. Стилински, обходя все нормы приличия (что он уже давно научился делать без зазрения совести, благодаря своей работе), открыл дверь операционной. Разговор оборвался и четыре головы синхронно повернулись в его сторону. — Не смотрите на меня так. Я звонил. К тому же, это у тебя волчий слух и нюх. Не моя проблема, что ты наложил в штаны, МакКолл, — без лишних фамильярностей начал Стайлз, закрывая за собой дверь, всё в той же тишине. — Ну что вы так и будете молчать? Мы вообще-то давненько не виделись, — ухмыльнулся Стилински, скрещивая руки на груди. Первым оттаял Скотт, без лишних слов обнимая лучшего друга. Незнакомый косматый парень в рубашке, похожую на те, что носил он сам в юности, неловко махнул рукой. Дитон и Арджент почти синхронно двинулись пожимать ему руку, попутно спрашивая о том, что он тут забыл. — Вы мне скажите, — залёгшая между бровей морщина придавала Стайлзу суровый вид. Скотт как-то подозрительно на него глянул, в комнате повисло напряжение. — Тааак. Мне не нравятся эти взгляды. Давайте вы мне говорите, в чем тут дело, а я, так уж и быть, выдам вам своего информатора. И даже не пытайтесь мне пудрить мозги, что вы тут собрались ради того, чтобы проводить опыты на зверушках или обдумывать идею для тематической вечеринки. — Информатор? — Крис Арджент сощурил глаза. Дверь вновь распахнулась, в этот раз пять голов машинально повернулись на звук. Хмурые брови и голубые глаза не отражали удивление, ноздри широко раздувались, губы поджаты в одну бескровную нитку. Стилински несколько секунд пялился в ответ на Дерека, внутри всё полыхнуло огнём, сердце опустилось, он ощутил нечто сродни страху или предвкушению. Стайлз не успел выпалить какую-то неловкую фразу, Хейл буквально влетел в него, сжимая в объятиях. Стилински смущённо, но также крепко ухватился свободной рукой за талию оборотня. — Я... Стайлз... я рад тебя видеть, — Дерек хотел сказать большее, он желал этого непреодолимо сильно, но прошло слишком много лет, поэтому нервно выдохнув, он дружелюбно хлопнул того по плечу и отошёл на безопасное расстояние.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.