Паракосм

R
Завершён
527
9
автор
Серия:
Размер:
211 страниц, 69 955 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
527 Нравится 204 Отзывы 230 В сборник

Глава Двенадцатая

Настройки
За стенами комнаты слышались голоса, топот и смех. Кокоми трансфигурировала из присланных ножей для зельеварения более подходящие образцы. Лезвия все не ложились в руку. Хотелось бы добраться до места, где изготавливают их и оторвать местным волшебникам-лодырям руки. Посередине комнаты стоял темно-серый деревянный стол, год назад списанный из Горбин и Беркс. Кокоми с радостью согласилась забрать себе неудачно зачарованный стол, который постоянно не хотел открывать ящики или самовозгорался. Полностью разобрав его, она смогла расколдовать каждую деталь стола и собрать из него обычный, маггловский. Она с улыбкой на лице вспомнила, как в прошлый день рождения корпела над этим. Почти год назад. В Хогвартсе Кокоми было неспокойно. Славная сказка для детей оказалась неустойчивой конструкцией, которая зиждилась на сомнительных людях. Отложив ножи в сторону, Кокоми подошла к столу и уселась вновь дописывать свой журнал. Вот уже месяц, как она регулярно выписывала о Дамблдоре все, что удавалось найти, прибавляя к ним свои наблюдения. Все, конечно, на тейватском, чтобы невезунчики, которые решат прибрать к рукам ее работу, помучились. Пока картина складывалась несладкая. О нет, Дамблдор не был каким-то ужасным тираном, склонным к насилию человеком или халатной личностью. Из того, что смогла раздобыть Кокоми, Альбус выходил очень умным человеком, добродетельным и деятельным. А еще ужасным лжецом. Множество моментов в его биографии указывали на отнюдь не честные поступки по отношению к близким людям. Те же семьи, что ранее состояли в Ордене Феникса, остались по окончании войны без поддержки, а его деятельность в Визенгамота всегда сопровождалась излишней мягкостью, и все непростые решения выносились близкими ему политиками, но не им самим. Особенно сильно Кокоми интересовала деятельность директора в первой половине века, но библиотечные источники с радостью игнорировали его существование. Однако все это было про прошлое. Кокоми закрыла тетрадь и провела пальцами по корешку, теряясь в мыслях и раздумьях о директоре. Его странное поведение на публику было мастерски выверенной манипуляцией. Однако в этом не было ничего необычного, ведь многие руководители не показывают свой истинный характер массам, а легкий шлейф стариковской дурости дает определенную свободу действий. Однако почему за эти месяцы он решил не надевать такую личину перед ней? Догадывался ли он об истинном положении дел, или же его подозрительная ветвь поведения в ее сторону обоснуется исключительно на нелюбви к темным искусствам? Если Дамблдор понял, что она не ребенок, почему не пытался направить разговор в это русло? Убрав в стол блокнот с заметками об Альбусе, она вытащила толстую широкую тетрадь, и открыв ее принялась вести строчки расчетов вперед. Она планировала попасть в Тейват, и открытие Энкономии пока представлялось ей перспективной идеей. И хотя Кокоми никогда не жаловалась на память, все устройство механизмов открывающих Лунную Бездну она не помнила, хотя и ознакамливалась с ними во время служения в храме. Приходилось по крупицам восстанавливать утраченные знания. Было противно видеть неуверенный, сомневающийся взгляд Дилюка, когда она передавала ему наработки. Сангономия видела, как праведный верующий в силу Семерых ломает себя, принимая суждения и наследие Оробаси. Свержение цивилизации, проигравшей естественный отбор. Это задевало и саму Кокоми, хоть эти эмоции она не позволяла себе показывать. Коли эволюция и время рассудило, что они должны утратить себя, так и было нужно. В конце концов, они не вымерли, просто изменились, продвинулись на ступеньку дальше. И сказочные предания, и удивительные фотографии Дайнити Микоси в темных архивах храма, и всепоглощающая сила моря, все позади. Там, в задремавшем прошлом. Чернила ровно вились канителью по бледным страницам. Легкий черный блеск, перед тем как они застывали. А Кокоми думала о спрятанном солнце, о потаенных ветрах и обо всем, что скрывалось там, вдали от неба. — Как же трогательно, — отложила перо Сангономия. Расчеты сходились на бумаге. Но нужны были эксперименты и подготовка к открытию двери в тот мир. Нужен был полигон, где она могла бы все испытать. Но до пасхальных каникул не было возможности вырваться из ее детской клетки.

***

— Ни дать, ни взять, ошеломляющие новости, — прокомментировала за слизеринским столом Кокоми. — Как вообще такого бездарного полукровку могли в середине года взять в команду! — возмутился Драко. Кокоми непрерывно забавлялась важным тоном блондина. Этот ребенок был смешон и наивен, и его напускная спесь была комична и нелепа. Если с Малфоем старшим было приятно иметь дело, то Малфой младший был определено источником веселого настроения и энергии для Кокоми. Как такую булку с кислющим изюмом можно было воспринимать всерьез? — Уверена, в следующем году ты его порвешь, — улыбнулась Кокоми. — Это правда, Драко! Поттер определенно продует, а в команду его взяли только из-за имени, — согласилась Панси. — А ты честно попадешь в команду и задашь ему жару. — Кокоми, у нас есть дельное предложение, — придвинулись Блейз и Теодор. — Ты ведь общаешься с этой компашкой гриффиндорцев? — Заранее отклоняю все вредоносные варианты для моих приятелей, — спокойно сказала Кокоми. — Мы то думали, ты за наш факультет… — За Слизерин горой, но я презираю бессмысленную вражду. Деструктивные стереотипы о разных факультетах прискорбны. — Но ты же сама видишь, как Поттер дурно себя ведет, — воротил нос от пацифизма Кокоми Драко. — Общается с маглорожденными и предателями крови, и абсолютно игнорирует нас. А ведь мы наследники важнейших родов, и знаем о магии порядком больше… — Вы, господа, не видите всего полотна, — выдохнула Кокоми. — На магии мир клином не сходится, есть экономика, наука, та же политика. Помните, что после меня, второй на курсе стоит Гермиона Грейнджер, да и сама я далеко не образец богатой родословной. Об этом вы забываете. Кокоми, медленно смаковала свой обед и внимательно наблюдала за задумчивыми лицами своих однокурсников. — Традиции и порядки хороши, но смотреть нужно и вперед. Оскорбления такой знаменитости выставляют в дурном свете, и как знакомая и, осмелюсь предположить, что приятель Гарри, я могу вас заверить, что он очень вероятно скоро освоится в магических порядках, и повзрослев станет отличным членом магического общества. К тому же, он замечательный человек. Потянув пару глотков тыквенного сока, Кокоми снова всмотрелась в реакцию золотых детишек. Отклик на их лицах вполне удовлетворил ее, и она слегка приулыбнулась в ответ. — Мы же Слизерин, друзья. Чуть больше рассудительности, чуть меньше спеси. Что ж, наивные Драко и Панси смотрели на нее с одобрением, Тео и Блейз призадумались. — Правильно говоришь, — согласился Нотт. — Подлые приколы подождут до проигрыша Гриффиндора Пуффендую. — Вот это наш настрой, — прикрыла глаза Кокоми, чтобы не закатить их прилюдно. Жестокие детки неисправимы. Она распрощалась со всеми. До начала пар она решила поискать приключений и утешения вдали от гомона и суеты Хогвартса. К тому же лед на Черном Озере уже начал оттаивать, и можно будет поискать покой там. На улице в середине февраля было промозгло и холодно, и это отпугивала ненужных зрителей от прогулок у озера. По осени Кокоми не осмелилась лезть в окружающие воды, чтобы получше привыкнуть к обстановке и быть уверенной, что во время дайвинга ее не схватятся. Но судя по тому, что отчаянно выискивающий про нее информацию Малфой старший уже растрепал о ее хобби всем и вся, объяснять преподавательскому составу, как минимуму Снейпу, а следовательно и директору, с самого начала не придется. Здорово. Пробравшись к довольно непопулярному местечку на берегу, Кокоми стянула тяжеловесную теплую мантию и оставила у дерева свои вещи. Подойдя к берегу, она взмахнула рукой, и с помощью Глаза переломала тонкий лед. — Надеемся, что в спячку на дне не потянет, —пробурчала Сангономия, входя в холодную воду. Не было какого-то дискомфорта — родная стихия мягко обволакивала тело, и теплая улыбка расплылась на лице Кокоми. Тягучий, долгий вдох, и она нырнула. На дне, в пушистом иле, спали рыбы, а чуть поодаль чувствовались вибрации от патрулей русалок. Скверный по характеру народец, но по своему интересный. В море русалок было не видать, слишком далеко от берега жили они. Поэтому за последние года Кокоми не посчастливилась встретиться с этой расой. Не прошло и нескольких минут, как двое из них настигли Кокоми. Прокричав что-то, они направили свои копья на нее. Сангономия, не до конца уловила структуру их языка, жестом попросила повторить. Один из стражей воинственно ощетинился, но второй, несколько опешив, буркнул на того то ли остановиться, то ли остыть, и повторил первоначальную речь. — Я не тревожить вас, — едва ли проговаривая звуки русалочьего языка выдала Кокоми. — Не говорить, но течение ловить быстро, — пояснила девушка. Тот, что был поспокойнее, одобряющее оскалился и приоткрыл жабры русал. Он толкнул второго стража, закручивая течение вокруг него хвостом. Тот вновь ощетинился и явно выругался. — Хочешь с нами до блокпоста, двуногая? — спросил первый. — Я польщена вашим гостеприятием… гостеприимством, — почти надрывая голосовые связки и усердно удерживая воду подальше от легких, сказала Кокоми. — Как я могу к вам говорить? — Обращаться, — поправил ее русал. — Я Кьярваль, второй страж береговых вод. Это Стейнмунн, пока только проходит подготовку. А как звать тебя? — Кокоми, ученица школы сверху. Часто к вам незваные гости? — Обычно с другой границы. Из школы редко заплывают, хотя нынешний директор раньше часто говорил с его Величеством. А там либо из надводного министерства притоновают — Кокоми тихо хмыкнула, оценив всю безнадежность в способностях передвижения у министерских. — Либо браконьеры. — Каких правил мне нужно придерживаться, чтобы не беспокоить вас? Я бы хотела поплавать в Черном озере, но беспокоить Вас я бы не хотела. Кокоми внимательно слушала стражей, и они спокойно приближались к посту. Среда озера и вправду отличалась от обыкновенных водоемов, и здесь все пестрило магией в несколько раз мощнее, чем в других английский водах. Однако это все еще и рядам не стояло с непередаваемой атмосферой близ Ватацуми. — Где ты вообще научилась так плавать? — на прощание спросил у нее Кьярваль. Пару раз хлопнув глазами, Кокоми наклонила голову и сообщила. — Внимательное наблюдение за рыбами и возможностями своего тела. Тренировки и танцы. — Удивительная скорость и ловкость для надводных, — закивал головой Кьярваль. — Если вам будет не трудно, можно последний вопрос напоследок? — неловко зажалась Кокоми. — Есть ли какие-нибудь подводные гроты, пещеры? С воздушными карманами? Кьярваль раздул жабры и призадумался. — Недалеко от замка в водорослях есть проход в такое местечко. Мы мало исследовали там, так как из воды не выходим, а воздуха там много. — Благодарю. Тогда я отправлюсь обратно на поверхность, — Кокоми рукой развела в стороны расплывшиеся волосы. — Пора обратно к надводным преподавателям. Для меня большая честь быть так радушно принятой вами. — Смотри как резво заговорила! — встрепенулся Кьярваль. — Так ты ж едва язык знала. — Схватываю, — Кокоми подняла руку и провела ей перед собой. — Налету. Кьярваль добродушно захохотал, закручивая маленькие потоки воды своим хвостом, и даже Стейнмунн добродушно изогнул губы. — Малёк, ты очаровательна. Если надводные обитатели опреснеют или засолятся до неприличия, плыви к нам. — Спасибо, — учтиво откланялась Кокоми и поплыла обратно. Вынырнув ближе к берегу, Кокоми быстро проскользнула к своим вещам, как неожиданно наткнулась на близнецов Уизли, околочивающихся около берега. Их лица, когда она выползла из-под поверхности были неописуемы. — Сангономия? — Приветствую, — безмятежно взмахнула Кокоми, будто это не она сейчас стояла в промокшей шелковой рубашке перед двумя малознакомыми подростками. — Приятно видеть вас. Как проходят тренировки перед матчем с пуффендуем? Слышала у вас новый ловец? — Мне вот кажется, что ты переводишь тему, — ухмыльнулся Джордж. — Определенно, и вам лучше подыграть, — вздохнула Кокоми, подходя к своим вещам и доставая оттуда палочку. Отжать из одежды воду с помощью Глаза Бога перед волшебниками было бы рисково, оттого она лениво помахала палочкой, для видимости. — Знаешь, у нас никак не репутация послушных ребят, но даже мы не сунемся в Черное озеро. Как ты вообще там плаваешь? — Тихо и спокойно, — надевая мантию ответила слизеринка. — Но там же водится столько тварей! А русалки… — Очень сговорчивые, — отрезала Кокоми, подхватывая сумку и развернулась к близнецам. — Так как подготовка к квиддичу? — А вот если бы тебя какая-нибудь подводная тварь сцапала, — не останавливался один из Уизли. Кокоми резко вскинула руку, отодвигая рукав, прикладывая два пальца к распахнутой ладони. — Диффиндо, — ровно произнесла она. В тот же момент кожа разошлась и кровь струйкой начала стекать вниз. — Мы же для чего-то учимся, господа. А вообще вы правы, после Пасхальных привезу пару гарпунов и подводных пистолетов. Милые магловские вещички. Что-то невообразимо дикое проступило во взгляде Кокоми, и вся наивность ее детского лица тут же испарилась. Она оценивающе осмотрела на умолкших близнецов. Те не смели сделать лишнего вдоха. Горячая кровь стекала по предплечью, и теплая текучая стихия с головой захлестнула жрицу. Было прискорбно, что это ее кровь. Она бессильно вдохнула поглубже и вновь поднесла к ладоне палочку. — Эпиксеи. И не успели Уизли что-либо спросить, как она вскинула палочку в их сторону и быстро прошептала. — Обливиэйт. На секунду взгляды обоих затуманились, и уже через секунду они недоуменно смотрели на Кокоми. — Сангономия? — О вы тоже тут гуляете? — легонько хлопнула в ладоши слизеринка. — Сегодня прохладно, правда? — Неожиданная встреча, никогда бы не подумал, что ваше величество бродит по береговым зарослям, — сделал реверанс Фред. Кокоми излищне манерно прикрыла рот рукой. — Упс, я полна сюрпризов. Вам нужно на следующую пару? — Ох, вроде еще пятнадцать минут было, а осталось только пять? — возмутился Джордж. — Свежий воздух поглощает время с удивительной скоростью, — Кокоми внимательно осмотрела близнецов. — Удачи вам! Я пойду.

***

— Резвее! Быстрее! — рявкнул Дилюк. Рагнвиндр, вписав Гарри в команду, на следующий же день сообщил Вуду, что он будет помогать с тренировками. Тот впал в ступор, как возразить такому напору, а когда уже решил что-то по этому поводу, неожиданно нашел методы обучения от Люка действенными. В силу своего юного возраста, ставить Люка в тренера старшим курсам было бы глупо. Те же близнецы, которые никогда никого не слушали, могли бы просто задавить талантливого мальчонку. Но ровесника Вуд решил Виндру доверить. И их тренировки были пугающими. Люк, исполнявший роль ловца из другой команды, охотился не столько за золотым мячом, сколько за Поттером. Постоянно сбивал с метлы, обманывал, устраивал драки, отводил от снитча… Будь Вуд на месте Гарри, он бы взвыл от такого обращения. Люк постоянно вырывал снитч на подлете, порой силой отнимал его уже когда Гарри поймал его. — Резче, Гарри, — рычал на пол стадиона Люк, обгоняя его в вираже. Поттер был до безумия талантлив в квиддиче, но Рагнвиндр прекрасно понимал, что без интенсивной погдотовки и должной выдержки он может просто быть загнан в угол шустрыми старшеклассниками. Хоть он и сам не горел желанием тратить излишне много времени на тренировки мальчишки, но затея получить победу в предстоящем матче охватила его разум. К тому же, ему самому на поле во время матча выходить было не нужно. — Не хочешь к нам в запасной состав, — подлетел сбоку Вуд. — Может в следующем году, — развел плечами Дилюк. — Гарри справиться отлично, а у меня есть определенная неприязнь к публичности. Вуд кивнул и отправился тренироваться с Алисией и близнецами. Рагнвиндр принялся усердно высматривать снитч в воздухе. Но в голову все лезли мысли о Кокоми. В последние недели она далеко зашла в изысканиях путей в Тейват, но пока до успеха было еще далеко. Да и туманные формулировки некоторых аспектов ритуала наводили на крайне сильные подозрения, что кто-то будет открывать ту самую Энкономию с костылями и это будет Пиррова победа. Сангономия была очень сдержана и всегда держала все под контролем, но иногда, так же как и других обладателей Глаза ее заносило в тернистую одержимость. Это было у всех: Джин была жутким трудоголиком, Розария никогда не могла отложить кинжалы, Кейа постоянно изводил всех интригами и недомолвками. Были и более причудливые личности: Лиза, наслаждающаяся шоковой терапией должников, или одержимая местью Эола Лоуренс. Поэтому рвение Кокоми домой не казалось навязчивым состоянием с точки зрения Дилюка совсем. Гораздо больше его беспокоило собственное отношение. Он, как бы выразиться, кажется пустил корни на Земле. Ему нравился четкий распорядок приюта Эвра, всеобъемлющая забота со стороны Чейзар, постоянное бормотание Демиана, славные гриффиндорцы, которые были готовы друг за друга идти до конца. Ему импонировала возня в теплицах, интересные уроки магозоологии и даже иногда ломающие голову преобразования на трансфигурации. Он искренне наслаждался такими замечательными деньками, которых был лишен годами. Вернись он в Мондштат, его ждали дела винокурни, финансирование Ордо Фавониуса, и будоражащие кровь, но изматывающие вылазки Полуночного Героя. Поэтому, думая о доме, он испытывал удивительное равнодушие. И пожалуй, лишь тлеющая совесть и обязательства заставляли его бороться за билет в обратный путь. И Кокоми. Ее энтузиазм был заразнее чахотки. Сделав очередной пируэт, он устремился к сверкнувшему внизу снитчу. Гарри был уже сбоку, стремясь опередить приятеля. По итогу у Поттера получилось перехватить крылатый мячик в прямо перед носом у Дилюка. — Получилось, — изнеможденно выдохнул Гарри. — Пять-два, в мою пользу, — хмыкнул Дилюк. — Используй больше отвлекающих маневров. Выпускай его обратно. — Я больше не могу, Люк… И вообще, ты два раза столкнул с метлы. — А я не собираюсь играть за ловца, если ты не понял. Тем более, оба раза я тебя ловил. Так что собрался, и вперед. — Почему мы должны тренироваться вместе? — Потому что при поверхностной отстраненностью ловца от команды он является самой яркой мишенью. И поверь, мое назойливое вмешательство очень и очень полезно. Пуффендуй не Слизерин, но и против этих бугаев с Флинтом во главе ты будешь выходить. Они собьют тебя в первую же минуту. — Парни, закругляемся! — выкрикнул Вуд. — Послезавтра игра, это последняя тренировка. Отоспитесь завтра, но не забудьте про вечернюю пробежку! Люк поспешно спикировал, слезая с метлы в двух метрах над землей и ловко приземляясь на ноги. Уизли резво присвистнули такому приземлению. Гарри с не меньшей грацией опустился рядом. — Подрастает поколение чемпионов, — улыбнулась Алисия. — Если ты в следующем году не приходишь в команду, Виндр, я самолично переведу тебя на Слизерин к твоей светловолосой подружке, — заявил Вуд. — Боюсь, я не стерплю ее одаренных одноклассников, — скривился Люк. — Но я с радостью поиграю против вас на поле. Вуд обреченно замахал руками, явно пытаясь выразить очередное нелепое предложение присоединиться в команду. — Оливер, остынь, наш Люк как хорошее вино — настоится, и в следующем году кубок будет наш, — хихикнула Алисия. — МакГонагалл и так сделала невозможное, приняв Гарри. А с таким ловцом все оставшиеся игры в этом году будут за Гриффиндором. К тому же, мы уже давно знаем, от кого Нимбус у нашего ловца. Пуффендуй будет размазан по стенке. Люк мысленно посмеялся над сравнением с вином. Алисия даже не представляла, как удачно она попала в тему.

***

Перед самой игрой в гостиную ввалился Невилл. Именно ввалился. Его ноги были склеены, и его неуклюжее появление разлилось по гостинной смехом. Только Гермиона незамедлительно подошла к мальчику. — Что случилось? — Малфой. Дилюк прекратил свой смех и подошел к Невиллу. — Немедля иди к МакГонагалл и сообщи ей обо всем! — попросила того Гермиона. — Наверное хватит с меня неприятностей, — опустил плечи Невилл. — Ты должен сказать, — поддержал Гермиону Рон. — Малфой вечно оскорбляет всех, и подставляясь, ты лишь упрощаешь ему работу. — Не надо объяснять мне, что я недостаточно смел для Гриффиндора, — всхлипнул Невилл. — Малфой и так это показал. — Давай отомстим, — развел руками Дилюк. — Это будет еще проще, чем беседы с учителями. — Иногда тебе приходят не лучшие идеи, и вообще это подло, — покачала головой Гермиона. — Зато душа будет спокойна, — добродушно улыбнулся Дилюк, будто говорил о вкусном обеде. — Можно связать ему язык, чтобы он больше не смог произнести ни одного заклинания. — Тебя Кокоми укусила? Ты звучишь как чистый слизеринец, — буркнула Гермиона. — Вообще-то мое предложение в достаточной степени смелое и прямо гриффиндорское. — Поддерживаю Дилюка, — закивал головой Рон. — Малфоя следовало еще давно поставить на место. — Это правда, — согласился Гарри. — Ладно, ладно, давайте сначала на матч. А ты Невилл, хотя бы обратись к учителям, чтобы они разделили твои ноги. Гарри, поторопись. Они вышли в коридор, помогая Невиллу допрыгивать. В итоге, Дилюк скомандовал Рону подхватить Лонгботтома под локти, и они вдвоем потащили его. Не успели они пройти несколько коридоров, как им навстречу выплыла Кокоми. — Доброе утро, что это у вас? — Между прочим твой любимчик Малфой постарался, — ехидно сообщил Дилюк. Кокоми загадочно поджала губы и достала палочку. — Уже скорблю по чести своего факультета. Девидио! — взмахнула она палочкой, и ноги Невилла расклеились. — Пора признать, что честь это про тебя, а не про Слизерин, — усмехнулся Дилюк. Кокоми в прицел сосредоточилась на Дилюке и скромно улыбнулась. — Я поработаю над этим. К выпуску Слизеринская честь будет вписана в фундамент благородного дома. Болею за вас в этой игре. Наблюдала твою тренировку, Гарри, очень славно летаешь. — Спасибо! — поблагодарил Гарри. Кокоми улыбнулась уголками глаз и присоединилась к гриффиндорцам. — Ничего, если я на вашу трибуну пойду? — провокационно спросила она у Грейнджер и Уизли. Рон вяло развел руками, Гермиона же спокойно рассудила, что ничего такого не будет. Невилл несколько мялся в присутствии слизеринки, но особо виду не подавал. Дойдя до раздевалок, они впятером проводили Гарри и направились к трибунам. Не успели они выбрать места, как Рона кто-то ударил по затылку. Это, конечно же, оказался Драко Малфой. На его лице появилась издевательская ухмылка. — О, Уизли, извини, не заметил тебя. Интересно, — повысил тон Драко, — как долго Поттер удержится на метле? Хотите поспорить? Хотя впрочем, вам и спорить то не на что… Выдержав секундную паузу, Драко самозабвенно продолжил свои издевательства. — Я кажется понял, по какому критерию набирают в гриффиндорскую команду. Жалость? Поттер — сирота, Уизли — без гроша в кармане. Долгопупс, ты следующий? Ведь как это печально — полное отсутствие мозгов. — Ты, кажется, не заметил меня, — выглянула из-за Дилюка Кокоми. Малфой мгновенно закрыл рот, а на его лице появилось выражение глубочайшей тревоги и неловкости. — Пропустим ту часть, где я по вашему скромному мнению якшаюсь с Гриффиндором, — беззлобно продолжила Кокоми, — и перейдем к той, где звучат на виду у всех отнюдь не изящные слова в таком уничижительном контексте. Неужели мы не можем удержать марку? Кокоми показательно подвыпрямила спину и гордо развела плечи и прямо посмотрела на Малфоя. Тот собирался что-то сказать, но видимо запутался в словах, и решил не продолжать. — В любом случае, Слизерин возьмет кубок, — подмигнула Драко Кокоми и напрочь забыла о существовании своего однокурсника, протискиваясь к свободным местам. Малфой с трудом перевел дыхание и махнул Гойлу и Креббу. — Надо найти места, пошли. Рон повернулся к своей компании и спросил: — Что это было? — Слизеринство, в чистом его проявлении, — хмыкнул Дилюк и последовал за Сангономией. — С ума сойти, Сангономия, — догнал девочку Рон. — Это как ты Малфоя двумя предложениями осадила? — Много чести с ним спорить, — ответила она. Кокоми с беспокойством оглянулась на верхние ряды. Сидящий там Квирелл подозрительно ерзал. Рассудив, что чести на этот случай достаточно, она невербально кинула в него сглаз на запутывание пальцев и мыслей. Слушать даже краем уха его заикания она не собиралась. Тут началась игра, и все внимание перетекло на нового ловца Гриффиндора. На стадионе собрались все, и каждый был поглощен игрой. Судил игру Снейп, и он частенько тормозил, но в целом его судейство можно было оценить довольно высоко, если сравнивать с его потенциалом. Ли Джордан громко и активно комментировал каждый пируэт и передачу, часто бросая свои шуточки об игроках. Гарри завис над стадионом, выслеживая снитч. Ловец Пуффендуя, Диггори, был на три года старше и явно стократно тренирование Поттера, и уверенности это отнюдь не прибавляло. И хотя последние недели Вуд и Виндр измотали его так, как не натаскивали игроков никогда в истории, излишняя самоуверенность была бы ни к чему. Вдруг внизу заблестело что-то. Не выжидая ни секунды более, Гарри спикировал. Диггори находился порядком дальше от снитча, но и он уже успел заметить мячик. Как только Гарри приблизился достаточно, чтобы различить звук золотых крылышек, мяч как на зло полетел в сторону мчящегося пуффендуйца. Гарри тут же рванул вперед. Погоня за мячом началась ожесточенная. Гарри легко лавировал между трибунами и другими игроками, но и Диггори летел, дыша в затылок. Мгновенье, и мяч оказывается между ними. Стоит только противнику протянуть руку, как Гарри резко накреняет метлу и сбивает пуффендуйца. Ни зрители, ни комментатор не видят и не понимают что происходит. Кровь громко пульсирует в висках. Диггори непонимающе оглядывается в поисках ускользнувшего снитча. Гарри гордо поднимает голову. Гарри улыбается. Улыбается широко, будто это его первая улыбка. Больше похожая на оскал. Трибуны моментально взрываются, и весь стадион наполняется чистой эссенцией эмоций. В белых зубах зажат снитч, а его золотое покрытие явно прогнулось под давлением челюстей. В зеленых глазах плескалось чистое счастье победы — сытость результатами своих стараний. — Снитч пойман, — ревел Ли Джордан. — Гриффиндор победил! Люк и Рон кричали на грани срыва голосовых связок, Гермиона бодро ликовала и хлопала в ладоши, Кокоми поднялась с сиденья и стоя аплодировала с неподдельным блеском в глазах. — Наш ястреб! Поттер победитель! — кричал Дилюк. Сокомандники подхватили Гарри. Снейп хмуро объявил завершение матча и победу Гриффиндора. Факультет львов рванул на поле и подхватил спустившегося с метлы Гарри. Во-первых, снитч поймали спустя двадцать минут игры, а во-вторых Гарри буквально вырвал победу. В толпе ликующих однокурсников Гарри ощутил опустившуюся на плечо руку. — Великолепная игра, рад, что ты не зациклился на зеркале, — сказал Дамблдор. — Что ты продолжаешь наслаждаться жизнью… Прекрасно… — Благодарю. Навстречу ему выбежали Рон, Люк, Гермиона, Невилл и Кокоми. — Победа! Ты выиграл! Мы выиграли! — ликовали Рон и Невилл. — Гарри, это было великолепно! — бросилась с объятиями Гермиона. — Нас ждет много тренировок, — рокотал Дилюк, крепко сжимая его плечо с другой стороны. — И столько же побед. — Браво, — не отрывая взгляда, сказала Кокоми. Гарри радостно улыбнулся друзьям. Это был его день.
Примечания:
527 Нравится 204 Отзывы 230 В сборник
Отзывы (14)