***
Два киберчеловека маршировали взад и вперёд по коридору патрулируя, их тяжёлые металлические шаги эхом отдавались в коридоре. Скоро все будут такими же. Скоро все станут киберлюдьми. Роза Тайлер вышла из-за угла, нервно кусая губу. Пистолеты киберлюдей повернулись к её груди, и она подняла руки в воздух. — Мы сдаёмся! — крикнула она, когда Джеки и Хартман появились позади неё с поднятыми руками. — Вы хотите получить усовершенствование? — спросил один из киберлюдей, всё ещё целясь из пистолета. — Пока нет, — поспешно сказала Роза. — Сначала отведите нас к вашему лидеру, — её губы слегка дёрнулись вверх при её словах. Доктор был прав, было забавно это говорить. — Сначала вас необходимо усовершенствовать. — У нас есть жизненно важная информация для вашего лидера, — спокойно сказала Хартман. — Которую он должен получить немедленно. — Да, это действительно срочно, — добавила Роза. — Как они и сказали, — в ужасе пискнула Джеки. — Сообщите эту информацию, и я загружу её кибер-лидеру. — Так не получится, — сказала Роза, обретая уверенность. — Её нельзя… загрузить. Мы должны сказать ему об этом лично. Киберлюди остановились, чтобы поразмыслить. — Вы сообщите эту информацию нашему кибер-лидеру. Женщины кивнули и положили руки на голову. Держа оружие на прицеле всех троих, киберлюди повели их по коридору. За ними появились Джек и Доктор, который сжимал генератор так сильно, что побелели костяшки пальцев. Джек поправил огромный самодельный пистолет, висевший у него на плече, пока они тихо выслеживали киберлюдей. — Пока всё хорошо, — пробормотал Джек, когда киберлюди перед ними завернули за угол. — Все мои планы хороши, — выдохнул Доктор, внимательно прислушиваясь к гулким шагам киберлюдей и более мягким шагам их пленников. — Ну, большинство из них… Внезапно со стороны Киберлюдей раздался громкий треск, за которым последовали выстрелы и крики. Доктор и Джек побежали по коридору, практически спотыкаясь друг о друга в спешке. С колотящимися сердцами они в панике завернули за угол. Два киберчеловека беспомощно подёргивались на полу, их конечности извивались в роботизированном припадке. Роза, Джеки и Хартман все ещё находились в позе капитуляции, разинув рты от удивления при виде своих спасителей. Доктор и Джек резко остановились. Их приветствовало ещё больше людей, двое из которых были вооружены. — Хороший выстрел, — сказала Хартман, убирая всё потрясение с лица. — Янто, верно? — Да. Честно говоря, Лиза тоже попала в одного. Женщина рядом с Янто пожала плечами. — Вы сотрудники Торчвуда? — спросил Доктор. — Как вы догадались отключить свою связь? Сколько вас там? — Никогда не любила эти коммуникаторы, — сказала Лиза, перекидывая ружье через плечо. — У меня разболелась голова. Что касается остальных из нас? Удача, я думаю. — Нас около тридцати человек, которые прячутся в лаборатории по разработке оружия, — добавил Янто. — Мы вызвались отправиться на поиски других выживших. — Вас больше? — уголки губ Хартман приподнялись в знак облегчения. — Что ж, спасибо вам, — искренне кивнул Доктор. — Действительно, спасибо. Обычно я ценю, когда люди спасают моих друзей… и людей рядом с ними. В этом случае, однако… Гулкий топот металлических ботинок приближался из-за угла. — Их много, — мрачно сказал Янто. — Подкрепление приходит быстро, стоит выстрелить в одного из них. У нас нет времени на побег. — Удалить. Удалить. Удалить. — Да, это так, — решительно сказал Джек, размахивая пистолетом. — Бегите, я задержу их. — Удалить. Удалить. Удалить. — Они убьют тебя! — сказал Янто. — Удалить. Удалить. Удалить. — Может быть. Однако, на самом деле, это не такой уж плохой способ уйти. У меня бывало и похуже. Киберлюди были достаточно близко, чтобы выстрелить, и их бластеры появились у них на запястьях. — Ну, не стойте просто так! — сказала Лиза. — Сюда! — она махнула пистолетом в нужном направлении и побежала. Джек поймал взгляд Доктора и кивнул. Доктор неохотно повернулся и побежал вместе с остальными. Джек остался на месте, прицелился и выстрелил, поразив первого киберчеловека в грудь. Остальные увеличили расстояние между собой и киберлюдьми, когда Джек нанёс два, три, четыре удара… Он нажал на спусковой крючок ещё раз, и ничего не произошло. Три пули попали ему в грудь и живот одновременно, и он упал на колени и рухнул замертво. Сделав ещё несколько шагов вперёд, Роза резко остановилась, когда поняла, что Доктор не следует за ней. — Доктор, ты не можешь… — начала она. Доктор посмотрел ей в глаза. — Беги, — твёрдо сказал он ей, прежде чем развернуться на пятках и броситься к киберлюдям. — Эй, железные дровосеки! Неизвестное усовершенствование, прямо здесь! — Доктор! — закричала Роза, бросаясь за ним, но Джеки схватила её за запястье и дёрнула назад. — Ты что, не слышала? Он сказал бежать! — взвизгнула Джеки. — Я тебя не потеряю! Янто открыл дверь и поманил их внутрь. — Поторопитесь уже, чтобы мы могли запереться! — отчаянно крикнула Хартман через плечо, когда вошла в безопасную комнату. Тем временем Доктор поднял руки в воздух, приближаясь к наступающим киберлюдям. — Я думаю, ваш лидер хочет меня видеть! Неизвестное усовершенствование, разве это не лучше, чем гоняться за ними? Киберлюди остановились, очевидно, не зная, что с ним делать. Обрадованный их колебанием, Доктор продолжал настаивать. — Верно, а? — он маниакально ударил себя кулаками по обеим сторонам груди. — Два сердца, ту-ду-дум, ту-ду-дум! — теперь он был единственным объектом внимания киберлюдей. — Правильно, игнорируйте их, неизвестное усовершенствование прямо здесь, и разве неизвестные усовершенствования не должны быть переданы вашему лидеру? — Ты не можешь помочь ему сейчас! — сказала Джеки, снова потянув дочь за запястье. Роза бросила ещё один панический взгляд на Доктора, который теперь был полностью окружён киберлюдьми, и позволила втащить себя за дверь. Как только они с Джеки вошли, Янто захлопнул дверь и атаковал панель с кодовым замком на стене, запечатав её. Все они стояли внутри тускло освещённой, длинной, узкой комнаты, которая, по-видимому, использовалась под склад. — Кратчайший путь к лаборатории по разработке оружия, — объяснил Янто недоумевающей Джеки. — Отличная работа, Джонс, Халлетт, — просияла Хартман, слегка запыхавшись от бега. — Спасибо, мэм, — серьёзно сказал Янто. — Твой друг сумасшедший, — сказала Лиза Розе. — У него действительно два сердца? Роза не ей ответила. — Я собираюсь вернуться туда. — Не будь смешной, Роза, — строго сказала Джеки. — Ты слышала Доктора, он хотел, чтобы ты была в безопасности. — Да, но кто же будет обеспечивать его безопасность? — спросила Роза. — К тому же, Джек всё ещё где-то там. — Твой друг с пистолетом? — сочувственно спросила Лиза. — Мне жаль, но он мёртв. Обе Тайлер проигнорировали её. — Но я тоже хочу, чтобы ты была в безопасности, — сказала Джеки срывающимся голосом. — Вот почему мы все направляемся в лабораторию по разработке оружия, — нетерпеливо сказала Хартман. — Или мы бы уже пошли, если бы вы обе заткнулись. Тайлеры не обратили на неё внимания. — А я хочу, чтобы он был в безопасности, — сказала Роза. Она встала немного прямее, её глаза горели решимостью. — Так что я скажу тебе, что я собираюсь сделать. Я собираюсь вернуться туда. Я собираюсь подождать, пока Джек проснётся. Мы собираемся найти Доктора, помочь ему передать этот код и уничтожить всех киберлюдей до последнего в этой вселенной. До. Последнего, — она сделала глубокий вдох. — И если я умру, что ж, он сделал бы — уже сделал — то же самое для меня. Джеки на несколько мгновений потеряла дар речи. — Ты любишь его, — наконец сказала она. Роза молчала, опустив глаза в пол. — И я не могу остановить тебя, не так ли? — голос Джеки понизился до шёпота. — Нет, — твёрдо сказала Роза, глядя матери прямо в глаза. — Не можешь. Джеки сглотнула. — Что ж, тогда… — она повернулась к Янто. — Тогда открой дверь, разве ты не видишь, что ей нужно выйти?***
Джек проснулся, задыхаясь, и обнаружил склонившуюся над ним Розу. На её лице было написано беспокойство. Он застонал и сел, потирая грудь в том месте, где его ранили несколько минут назад. — Привет, красавица. Пришла посмотреть, как я встаю? Роза слегка улыбнулась. — Знаешь, я больше никогда не буду воспринимать твой флирт так, как раньше. Ты целовался с моей мамой. Джек ухмыльнулся, затем огляделся. — Где все? — Отсиживаются где-то, не знаю. Джек заметил свой пистолет на полу и потянулся за ним. — Доктор ни за что не оставил бы тебя здесь одну. А это значит, что он совершил какую-то глупость. — После твоей смерти он погнался за ними, бил себя в грудь и твердил о том, что он неизвестное усовершенствование. — Бил себя в грудь? Вот бы это увидеть. — Заткнись, — Роза помогла ему подняться. Джек осмотрел свой пистолет. — Сдох. Вот и всё, — он бросил его на пол и отшвырнул ногой. — И они даже не оставили мне тел киберлюдей, чтобы построить ещё один. — Вероятно, забрали их, чтобы использовать как запасные части. Разве Доктор не сказал, что они восстанавливают машину усовершенствования? — Ага. Ты видела, в какую сторону они его увели? Роза покачала головой. — Последнее, что я видела, это как они окружали его… Что, если он?.. — Послушай, худшее, что может случиться, — это то, что он регенерирует. С ним всё будет в порядке. — Это не самое худшее, что может случиться, — сказала Роза, наморщив лоб от беспокойства. — Помнишь, что он сказал, о бессмертном киберчеловеке, о котором невыносимо думать? — Ага… — возобновившееся чувство неловкости обожгло внутренности Джека. — Как по мне, лучше иметь дело с бессмертным киберчеловеком, чем с Повелителем Времени. Джек поморщился. — Итак, у нас нет оружия и мы понятия не имеем, где он. — В значительной степени, да, — сказала Роза, прикусив губу. — Звучит как в старые добрые времена… Подожди! — Джек сунул руку в карман и достал свой старый браслет из Агентства Времени. — Времена изменились! Держу пари, он единственный в здании с двумя сердцами. — Да, он вроде как об этом и говорил киберлюдям. Ты собираешься вести себя со мной как Спок? — Что за Спок? — Не бери в голову, отсылка к старой Земле. — Сканирование бикардиальной системы кровообращения… Нашёл! Пошли. Что там любил говорить Доктор? Анонси? — Алонзи, — поправила Роза. — Точно, это. Внимательно прислушиваясь к киберлюдям, Джек и Роза осторожно двинулись по коридору.