Два месяца

Перевод
PG-13
Завершён
76
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 26 992 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 6 Отзывы 24 В сборник

Глава 10. О, Смотрите, Нас Схватили... Опять

Настройки
      — Ты серьёзно предлагаешь, — сказала Хартман, повысив голос, — что мы просто станцуем вальсом и позволим захватить нас в плен?       — Э-э, нет, — сказал Доктор, дёргая себя за мочку уха. — Я собираюсь станцевать вальс… Ну, вообще-то, я не танцую. Обычно, — при последнем слове он многозначительно посмотрел на Розу, и Джек хихикнул. — В любом случае, нам действительно нужен кто-то всего лишь в качестве приманки, поэтому я собираюсь подойти и очень вежливо попросить, чтобы меня отвели к их лидеру…       — Я не позволю тебе, Доктор, — сказал Джек, складывая руки на груди. — Прости.       Доктор вздохнул, раздражённый тем, что его прервали.       — И почему ты так стремишься разрушить мой блестящий план?       — Потому что в прошлый раз, когда ты был наедине с кибер-лидером, он пытался выпотрошить тебя.       — Вот почему я идеальная приманка, — утверждал Доктор.       — Забудь. Я сделаю это, поскольку я не умираю.       Доктор покачал головой.       — Они не смогут сказать, что ты другой, пока не преобразуют тебя, а о бессмертном киберчеловеке даже думать невыносимо. Я не собираюсь так рисковать. Кроме того, мне нужно отметить этого красавца, — он достал из кармана маленький металлический шарик и поднял его, чтобы все увидели. — Электромагнитный импульс. Крошечный, работает всего несколько секунд, но он должен задержать киберлюдей на несколько мгновений, пока я подключаю код к передатчику.       — Отлично, ты сделаешь это, а я буду приманкой, — рассуждал Джек.       — Не веди себя…       — Я сделаю это, — вызвалась Роза.       — Нет, — мгновенно ответил Доктор.       Роза выгнула бровь и скрестила руки на груди.       — Почему нет?       — Потому что я… — начал Доктор, но затем остановился. Его кулаки крепко сжались по бокам, когда он посмотрел на неё, в глазах которого была очевидна боль.       — С каких это пор ты так беспокоишься? — спросила Роза, сжав челюсти. — Я не собираюсь жить в пузыре. Я хочу помочь.       — Ну, тогда я тоже хочу пойти, — объявила Джеки. — Ты не пойдёшь туда одна. Вдвоём лучше, чем одной, верно?       — А три — это ещё лучше, — сказала Хартман, принимая решение. — Рассчитывайте на меня, — Роза подозрительно посмотрела на неё. — О, приди в себя, Тайлер. Я служу королеве и стране, и прямо сейчас это означает избавиться от этих киберлюдей. И эти ублюдки убили мою команду.       — Тогда ладно, — отрезала Роза. Она снова повернулась к Доктору. — Итак, мы будем приманкой, ты последуешь за всеми нами туда, где находится кибер-лидер, и сделаешь своё дело, да? Джек тоже последует за нами и снесёт им головы, если они попытаются, я не знаю, усовершенствовать нас или что-то в этом роде. Хорошо?       Доктор сглотнул.       — Хорошо.       — Хорошо, — повторила Роза, улыбаясь.       — Хорошо, — эхом отозвался он, улыбаясь в ответ.       — Хорошо уже, — нетерпеливо сказал Джек. — Так как насчёт того, чтобы найти ближайших киберлюдей?       — Да! У нас два пути… — Доктор проконсультировался с осциллятором, и его блуждающий палец указал во все стороны, прежде чем окончательно определиться с направлением. — Туда.       

***

      Два киберчеловека маршировали взад и вперёд по коридору патрулируя, их тяжёлые металлические шаги эхом отдавались в коридоре. Скоро все будут такими же. Скоро все станут киберлюдьми.       Роза Тайлер вышла из-за угла, нервно кусая губу. Пистолеты киберлюдей повернулись к её груди, и она подняла руки в воздух.       — Мы сдаёмся! — крикнула она, когда Джеки и Хартман появились позади неё с поднятыми руками.       — Вы хотите получить усовершенствование? — спросил один из киберлюдей, всё ещё целясь из пистолета.       — Пока нет, — поспешно сказала Роза. — Сначала отведите нас к вашему лидеру, — её губы слегка дёрнулись вверх при её словах. Доктор был прав, было забавно это говорить.       — Сначала вас необходимо усовершенствовать.       — У нас есть жизненно важная информация для вашего лидера, — спокойно сказала Хартман. — Которую он должен получить немедленно.       — Да, это действительно срочно, — добавила Роза.       — Как они и сказали, — в ужасе пискнула Джеки.       — Сообщите эту информацию, и я загружу её кибер-лидеру.       — Так не получится, — сказала Роза, обретая уверенность. — Её нельзя… загрузить. Мы должны сказать ему об этом лично.       Киберлюди остановились, чтобы поразмыслить.       — Вы сообщите эту информацию нашему кибер-лидеру.       Женщины кивнули и положили руки на голову. Держа оружие на прицеле всех троих, киберлюди повели их по коридору.       За ними появились Джек и Доктор, который сжимал генератор так сильно, что побелели костяшки пальцев. Джек поправил огромный самодельный пистолет, висевший у него на плече, пока они тихо выслеживали киберлюдей.       — Пока всё хорошо, — пробормотал Джек, когда киберлюди перед ними завернули за угол.       — Все мои планы хороши, — выдохнул Доктор, внимательно прислушиваясь к гулким шагам киберлюдей и более мягким шагам их пленников. — Ну, большинство из них…       Внезапно со стороны Киберлюдей раздался громкий треск, за которым последовали выстрелы и крики.       Доктор и Джек побежали по коридору, практически спотыкаясь друг о друга в спешке. С колотящимися сердцами они в панике завернули за угол.       Два киберчеловека беспомощно подёргивались на полу, их конечности извивались в роботизированном припадке. Роза, Джеки и Хартман все ещё находились в позе капитуляции, разинув рты от удивления при виде своих спасителей.       Доктор и Джек резко остановились. Их приветствовало ещё больше людей, двое из которых были вооружены.       — Хороший выстрел, — сказала Хартман, убирая всё потрясение с лица. — Янто, верно?       — Да. Честно говоря, Лиза тоже попала в одного.       Женщина рядом с Янто пожала плечами.       — Вы сотрудники Торчвуда? — спросил Доктор. — Как вы догадались отключить свою связь? Сколько вас там?       — Никогда не любила эти коммуникаторы, — сказала Лиза, перекидывая ружье через плечо. — У меня разболелась голова. Что касается остальных из нас? Удача, я думаю.       — Нас около тридцати человек, которые прячутся в лаборатории по разработке оружия, — добавил Янто. — Мы вызвались отправиться на поиски других выживших.       — Вас больше? — уголки губ Хартман приподнялись в знак облегчения.       — Что ж, спасибо вам, — искренне кивнул Доктор. — Действительно, спасибо. Обычно я ценю, когда люди спасают моих друзей… и людей рядом с ними. В этом случае, однако…       Гулкий топот металлических ботинок приближался из-за угла.       — Их много, — мрачно сказал Янто. — Подкрепление приходит быстро, стоит выстрелить в одного из них. У нас нет времени на побег.       — Удалить. Удалить. Удалить.       — Да, это так, — решительно сказал Джек, размахивая пистолетом. — Бегите, я задержу их.       — Удалить. Удалить. Удалить.       — Они убьют тебя! — сказал Янто.       — Удалить. Удалить. Удалить.       — Может быть. Однако, на самом деле, это не такой уж плохой способ уйти. У меня бывало и похуже.       Киберлюди были достаточно близко, чтобы выстрелить, и их бластеры появились у них на запястьях.       — Ну, не стойте просто так! — сказала Лиза. — Сюда! — она махнула пистолетом в нужном направлении и побежала. Джек поймал взгляд Доктора и кивнул. Доктор неохотно повернулся и побежал вместе с остальными.       Джек остался на месте, прицелился и выстрелил, поразив первого киберчеловека в грудь. Остальные увеличили расстояние между собой и киберлюдьми, когда Джек нанёс два, три, четыре удара… Он нажал на спусковой крючок ещё раз, и ничего не произошло.       Три пули попали ему в грудь и живот одновременно, и он упал на колени и рухнул замертво.       Сделав ещё несколько шагов вперёд, Роза резко остановилась, когда поняла, что Доктор не следует за ней.       — Доктор, ты не можешь… — начала она.       Доктор посмотрел ей в глаза.       — Беги, — твёрдо сказал он ей, прежде чем развернуться на пятках и броситься к киберлюдям. — Эй, железные дровосеки! Неизвестное усовершенствование, прямо здесь!       — Доктор! — закричала Роза, бросаясь за ним, но Джеки схватила её за запястье и дёрнула назад.       — Ты что, не слышала? Он сказал бежать! — взвизгнула Джеки. — Я тебя не потеряю!       Янто открыл дверь и поманил их внутрь.       — Поторопитесь уже, чтобы мы могли запереться! — отчаянно крикнула Хартман через плечо, когда вошла в безопасную комнату.       Тем временем Доктор поднял руки в воздух, приближаясь к наступающим киберлюдям.       — Я думаю, ваш лидер хочет меня видеть! Неизвестное усовершенствование, разве это не лучше, чем гоняться за ними?       Киберлюди остановились, очевидно, не зная, что с ним делать. Обрадованный их колебанием, Доктор продолжал настаивать.       — Верно, а? — он маниакально ударил себя кулаками по обеим сторонам груди. — Два сердца, ту-ду-дум, ту-ду-дум! — теперь он был единственным объектом внимания киберлюдей. — Правильно, игнорируйте их, неизвестное усовершенствование прямо здесь, и разве неизвестные усовершенствования не должны быть переданы вашему лидеру?       — Ты не можешь помочь ему сейчас! — сказала Джеки, снова потянув дочь за запястье. Роза бросила ещё один панический взгляд на Доктора, который теперь был полностью окружён киберлюдьми, и позволила втащить себя за дверь.       Как только они с Джеки вошли, Янто захлопнул дверь и атаковал панель с кодовым замком на стене, запечатав её. Все они стояли внутри тускло освещённой, длинной, узкой комнаты, которая, по-видимому, использовалась под склад.       — Кратчайший путь к лаборатории по разработке оружия, — объяснил Янто недоумевающей Джеки.       — Отличная работа, Джонс, Халлетт, — просияла Хартман, слегка запыхавшись от бега.       — Спасибо, мэм, — серьёзно сказал Янто.       — Твой друг сумасшедший, — сказала Лиза Розе. — У него действительно два сердца?       Роза не ей ответила.       — Я собираюсь вернуться туда.       — Не будь смешной, Роза, — строго сказала Джеки. — Ты слышала Доктора, он хотел, чтобы ты была в безопасности.       — Да, но кто же будет обеспечивать его безопасность? — спросила Роза. — К тому же, Джек всё ещё где-то там.       — Твой друг с пистолетом? — сочувственно спросила Лиза. — Мне жаль, но он мёртв.       Обе Тайлер проигнорировали её.       — Но я тоже хочу, чтобы ты была в безопасности, — сказала Джеки срывающимся голосом.       — Вот почему мы все направляемся в лабораторию по разработке оружия, — нетерпеливо сказала Хартман. — Или мы бы уже пошли, если бы вы обе заткнулись.       Тайлеры не обратили на неё внимания.       — А я хочу, чтобы он был в безопасности, — сказала Роза. Она встала немного прямее, её глаза горели решимостью. — Так что я скажу тебе, что я собираюсь сделать. Я собираюсь вернуться туда. Я собираюсь подождать, пока Джек проснётся. Мы собираемся найти Доктора, помочь ему передать этот код и уничтожить всех киберлюдей до последнего в этой вселенной. До. Последнего, — она сделала глубокий вдох. — И если я умру, что ж, он сделал бы — уже сделал — то же самое для меня.       Джеки на несколько мгновений потеряла дар речи.       — Ты любишь его, — наконец сказала она.       Роза молчала, опустив глаза в пол.       — И я не могу остановить тебя, не так ли? — голос Джеки понизился до шёпота.       — Нет, — твёрдо сказала Роза, глядя матери прямо в глаза. — Не можешь.       Джеки сглотнула.       — Что ж, тогда… — она повернулась к Янто. — Тогда открой дверь, разве ты не видишь, что ей нужно выйти?       

***

      Джек проснулся, задыхаясь, и обнаружил склонившуюся над ним Розу. На её лице было написано беспокойство. Он застонал и сел, потирая грудь в том месте, где его ранили несколько минут назад.       — Привет, красавица. Пришла посмотреть, как я встаю?       Роза слегка улыбнулась.       — Знаешь, я больше никогда не буду воспринимать твой флирт так, как раньше. Ты целовался с моей мамой.       Джек ухмыльнулся, затем огляделся.       — Где все?       — Отсиживаются где-то, не знаю.       Джек заметил свой пистолет на полу и потянулся за ним.       — Доктор ни за что не оставил бы тебя здесь одну. А это значит, что он совершил какую-то глупость.       — После твоей смерти он погнался за ними, бил себя в грудь и твердил о том, что он неизвестное усовершенствование.       — Бил себя в грудь? Вот бы это увидеть.       — Заткнись, — Роза помогла ему подняться. Джек осмотрел свой пистолет.       — Сдох. Вот и всё, — он бросил его на пол и отшвырнул ногой. — И они даже не оставили мне тел киберлюдей, чтобы построить ещё один.       — Вероятно, забрали их, чтобы использовать как запасные части. Разве Доктор не сказал, что они восстанавливают машину усовершенствования?       — Ага. Ты видела, в какую сторону они его увели?       Роза покачала головой.       — Последнее, что я видела, это как они окружали его… Что, если он?..       — Послушай, худшее, что может случиться, — это то, что он регенерирует. С ним всё будет в порядке.       — Это не самое худшее, что может случиться, — сказала Роза, наморщив лоб от беспокойства. — Помнишь, что он сказал, о бессмертном киберчеловеке, о котором невыносимо думать?       — Ага… — возобновившееся чувство неловкости обожгло внутренности Джека.       — Как по мне, лучше иметь дело с бессмертным киберчеловеком, чем с Повелителем Времени.       Джек поморщился.       — Итак, у нас нет оружия и мы понятия не имеем, где он.       — В значительной степени, да, — сказала Роза, прикусив губу.       — Звучит как в старые добрые времена… Подожди! — Джек сунул руку в карман и достал свой старый браслет из Агентства Времени. — Времена изменились! Держу пари, он единственный в здании с двумя сердцами.       — Да, он вроде как об этом и говорил киберлюдям. Ты собираешься вести себя со мной как Спок?       — Что за Спок?       — Не бери в голову, отсылка к старой Земле.       — Сканирование бикардиальной системы кровообращения… Нашёл! Пошли. Что там любил говорить Доктор? Анонси?       — Алонзи, — поправила Роза.       — Точно, это.       Внимательно прислушиваясь к киберлюдям, Джек и Роза осторожно двинулись по коридору.
76 Нравится 6 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (1)