ID работы: 13201598

Cover to Cover

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
392
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 453 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
392 Нравится 261 Отзывы 118 В сборник Скачать

Chapter 4: Coffee and Cake

Настройки текста
Гермиона завернула за угол и пошла по тротуару, пробираясь сквозь толпу людей. Вот он, в конце следующего квартала, фасад ее любимой кофейни выделялся синим на монохромном фоне. У заведения было преимущество в том, что поблизости располагалась тихая улица, на которую Джинни могла аппарировать незамеченной. Волшебница посмотрела на часы, она прибыла к месту встречи примерно на 5 минут раньше, чем планировалось, поэтому ненадолго остановилась снаружи заведения, ожидая подругу. Джинни почти никогда не приходила вовремя. Гермиона покачала головой и повернулась в сторону окна кофейни для поиска свободного стола. К счастью шатенки, их любимое место в углу, рядом с камином, с двумя креслами с высокими спинками и низким столиком, было свободно. Гриффиндорка вошла, помахала женщине за прилавком и устроилась поудобнее в кресле в углу. Девушка сняла пальто с шарфом и повесила их на спинку стула. Она всегда предпочитала сидеть спиной к стене, любила наблюдать за происходящим. — Как обычно, моя любимица? — уточнила у нее владельца заведения. Женщина соответствовала ощущению кофейни - слегка неорганизованная, теплая, добрая и обнадеживающая. — Кусочек вишневого хлеба и шоколадный кекс, пожалуйста. Женщина улыбнулась, — Твоя подруга присоединится к тебе? — Гермиона кивнула, — Вы с ней давно не заходили ко мне, — сказала она, — Я приготовлю ей горячий шоколад, — владелица поправила фартук и занялась заказом. Осень была в самом разгаре, и с того места, где сидела девушка, она могла видеть деревья в парке, крапинки листьев, мириады янтаря. Она увидела, как красная вспышка прошла мимо окна и вошла в помещение. — Гермиона, — воскликнула рыжеволосая, почти смущенно взволнованная ее появлением. Энтузиазм согрел сердце Гермионы, было приятно видеть, что она может доставлять радость, пусть даже небольшую. Джинни подбежала и врезалась в Гермиону, сжимая ее в объятиях. — Твой поки! — отругала она подругу. — Ты плохо ешь в последнее время, не так ли? — Миссис Уизли, очень приятно вас видеть. Как Артур? Мальчики сводят вас с ума? Как поживает Джиневра? — поддразнила Гермиона, получив в ответ шлепок по плечу, — Кроме того, не уверена, что слово «поки» можно использовать таким образом, Джинни, обычно оно означает маленькое тесное пространство, что ты имеешь в виду? — Я хочу чтобы ты заботилась о себе,— ответила Джинни, сняв верхнюю одежду, как это сделала несколько минут назад Гермиона. Однако рыжеволосая не остановилась на этом, сняв туфли и усевшись, скрестив ноги, в широкое кресло. Она завернула руки в лишнюю ткань мешковатого зеленого джемпера, который был на ней, с выражением беспокойства на лице. — Я в порядке. — Ты так думаешь? — Джин, пожалуйста, — едва слышно прошептала Гермиона. — Хорошо, хорошо. Эта девушка может понять намек. О торт, — по команде к столу принесли эспрессо, стакан воды, горячий шоколад и два пирожных. — Брилл, спасибо, — сказала Джинни, улыбаясь владелице магазина. — Я никогда не встречала человека, который мог бы справляться с двойной порцией шоколада так, как ты, дорогая, — сказала она, убирая поднос со стола. — Мне не хватает природной сладости, мне нужны регулярные добавки, — ответила Джинни и подмигнула сотруднице. Гермиона покачала головой. Какой флирт. Грейнджер посмотрела на свою подругу, большинство людей сочли бы ее очень привлекательной. Крепкие мышцы, без сомнения, сохранились в форме благодаря любви Джинни к квиддичу, бледность лица, которая пришла от естественного рыжего, а кто не любит рыжих? И огонь в глазах, который определенно был у Джинни, наряду с решимостью. Когда владелица кофейни подошла к прилавку, Гермиона увидела, как она качает головой и хихикает про себя. Джинни этого не заметила, слишком занятая взбиванием горки сливок поверх горячего шоколада. — Ты флиртуешь с ней? — спросила шатенка, искренне заинтригованная тем, было ли это осознанным решением подруги. — Я флиртую со всеми, — ответила Джинни, не давая конкретного ответа на вопрос Гермионы, — В любом случае, она делает ужасно вкусный шоколадный торт. Не то чтобы я была против булочки, если бы я находилась немного в другой ситуации. — Мы ведь больше не говорим о выпечке, правда? — пробормотала Гермиона. — Я не знаю, Гермиона, мы говорим о выпечке? Я не сомневаюсь, что смогу получить достаточное количество порицаний от агента по воспитанию, — сказала Джинни с фальшивой невинностью. Гермиона закатила глаза и сделала глоток кофе, удовлетворенно напевая. Джинни подняла брови,— Наслаждаешься чем-то темным, гладким и шелковистым? — дразняще спросила она. Гермиона слегка покраснела, и Джинни сразу это заметила, — О боже, скажи мне! — воскликнула волшебница, не оставляя места для переговоров. — О, ничего не произошло, по крайней мере, я думаю, что ничего, я знаю, что я не очень хороша в… — ярко жестикулировала Гермиона, ее движения не имели реального смысла, —...улавливании намеков. Джинни видела, что подруга изо всех сил пытается объясниться, и тепло усмехнулась. Для Гермионы было так необычно быть не в состоянии объяснить чего-либо в подробностях, она всегда все понимала первой и хорошо разбиралась в том, как тренировать чужие умы, чтобы наверстать упущенное. Было мило видеть девушку такой взволнованной, поэтому Уизли позволила ей еще немного барахтаться. — Смотри, что случилось с твоим братом?! — недоверчиво заявила Гермиона, — Он был там, всегда рядом, и я приняла привязанность, которую испытывала к нему, за что-то большее, даже желание. Мы прошли через столько всего и это все убедило меня, что, поскольку он был мальчиком подходящего возраста, я чувствую к нему… — она подбирала нужное слово, — тепло? — спросила она вопросительно, — Мне казалось, что мы должны дать шанс отношениям. — Гарри тоже был там, — сказала Джинни. — С ним было по другому, ему явно нравилась ты, а Рон казался заинтересованным мной, — объяснила Гермиона. Джинни мягко улыбнулась, —Ох, он был заинтересован. — Твоя точка зрения имеет смысл, но я чувствовала к Рону то же самое, что и к Гарри, просто убедила себя, что это не так. — Что ж, я рада, что тебе в итоге не пришлось целоваться с Гарри, прежде чем ты это поняла. — Фу, — сказала Гермиона, сморщив нос. — Поверь мне, он очень, ОЧЕНЬ хорош в этом, — сказала Джинни, толкнув Гермиону ногой, — Но все же я рада, что ты не знаешь об этом из первых уст. — В любом случае, — медленно произнесла Джинни, — У тебя не получилось отвлечь меня. Гладкий, темный и шелковистый? Расскажи мне, что случилось, и я смогу распознать любые намеки, у меня хорошо получается читать такие знаки. — Когда я шла на работу, я немного испугалась и произошла полномасштабная паническая атака, в следствии чего я скользнула в дверной проем... — Гермиона подробно рассказала Джинни о своей встрече с Адамом, намеренно не глядя в глаза последней на протяжении всего времени. Джинни все время разговора пристально смотрела на подругу, пока та рассказывала ей, что сделал и сказал мужчина. — А какой он? — спросила рыжеволосая. — Милый. — Милый? — Милый. — И это все? — Ну, чего ты хочешь услышать? Я думаю, что рассказала тебе все, — растерянно сказала Гермиона. Джинни усмехнулась, — Ну, ты не сказала мне, как он выглядит, ты не указала ни возраст, ни то, нравился ли он тебе, — Уизли замолчала. — Важно то, как он выглядит? — Может быть. Он помог тебе, когда в этом не было необходимости, и, кажется, относился к тебе уважительно, дал понять, что ты ему нравишься, предложил встретиться в другой раз. Несмотря на небрежность, у него есть стиль. Я согласна с тобой, он кажется милым, так что... — Он высокий, вероятно, около 6 футов, широкий, с темными волосами и глазами, квадратной челюстью, небольшой щетиной. Был хорошо одет в серый костюм с ярко-синим галстуком с узором «пейсли». — Итак, ты это подметила, но все это было сказано без особого энтузиазма, мне он кажется довольно мечтательным, тебе так не кажется? — Объективно говоря, да, я думаю ты права, — категорически заявила Грейнджер. — Объективно говоря, привлекательность, Гермиона, не связана с параметрами человека,— слегка раздраженно ответила Джинни, — Он тебе не симпатичен? — Я полагаю, он довольно приятен для глаз, — ответила шатенка, слегка пожав плечами. — Ты с тех пор думала о нем? — Да, в тот день на работе был настоящий клиент-придурок, он очень меня напрягал - залез в мое личное пространство. Я подумала сразу об Адаме, потому что, несмотря на то, что он подошел ко мне довольно близко, пока успокаивал меня, я все равно чувствовала себя комфортно, — улыбнулась Гермиона. — И вы, вероятно, встретитесь... — Он сказал, что может заглянуть. — О, Гермиона, я не сомневаюсь, что он появится в книжном магазине на этих выходных. Ты работаешь оба дня? — Да. — В тот же понедельник мы снова соберемся, чтобы все обсудить, — решительно сказала Джинни, — Я приду к тебе на квартиру. — Джинни, — взмолилась подруга. — Нет, ты здесь уже несколько месяцев, и кажется, как бы мне это не нравилось, ты собираешься пробыть здесь еще какое-то время, ты можешь от кого-то закрыться, Гермиона, но, пожалуйста, не закрывай от меня, — сказала подруга тихо. — Ладно, ладно, — сдалась Грейнджер и на мгновение подумала, — Тебе придется взять билет на метро, я заберу тебя с этой станции, либо со станции в Кингс-Кросс. — Метро… взять билет на метро? — Скорый поезд, метро — это вид транспорта, не волнуйся, я помогу тебе с этим, ты только скажи, во сколько мне тебя забрать. Помни, что ты можешь попасть только в те места, которые ты знаешь и можешь представить с большой точностью, — со знанием дела сказала девушка. —Хорошо, я приду сюда, мы можем взять с собой выпивку,— сказала Джинни. — Я не работаю в этот понедельник, так что мы можем встретится в любое для тебя время и не волнуйся о час пике. — Час пик, подожди, мне нужно надеть спортивную одежду, будет забег по метро? Гермиона рассмеялась, боже, она так давно как следует не смеялась, — Нет, с тобой все будет в порядке, — сказала шатенка, пытаясь подавить смех, — Просто оденься, как обычно, чтобы встретить меня. Сейчас я могу пожалеть, что спросила об этом, но мы достаточно поговорили обо мне, как семья, как Гарри? — Они борются, но жизнь продолжается. Магазин шуток постепенно восстанавливает свою торговлю, оказывается, людям нужно немного посмеяться после всего, что случилось. Я приняла правильное решение вернуться домой для налаживания отношения со всеми родными. Но они сводят меня с ума, совершенно сводят с ума. Вот она, печаль. Она не должна быть такой. Однако все были разбиты после того, через что прошли. Для Джинни это было неестественно, она всегда была такой жизнерадостной и дразнящей. Страдание выглядело на ней несвойственно. — Как насчет Гарри? — подсказала Гермиона, зная, что это изменит поведение подруги. — Ну,— начала рыжеволосая, блеск в ее глазах вернулся, Джинни выпрямилась и ухмыльнулась, — Ты никогда не даешь мне закончить историю о матче, в прошлый раз ты так невежливо чуть ли не умерла от кофе. — Я уверена, что с тех пор у вас были и другие...встречи, но я заинтригована, я думала, что вы оба любите квиддич, может быть это была скучная игра или что-то в этом роде? — О, игра определенно не была скучной, мы просто одновременно играли в свою игру,— ухмыльнулась она Гермионе. Грейнджер не была уверена, что хочет знать подробности. Джинни продолжила, — Он прижал меня к стеклу, чтобы мы оба могли видеть матч, взяв меня сзади, ему разрешалось делать толчки только тогда, когда мяч был передан между преследователями, о, и один толчок за каждое набранное очко, иначе он должен был быть совершенно неподвижен внутри меня. Скажем так, к тому времени, как поймали снитч, он был весьма увлечен, устроил мне немало забот, не думаю, что кто-то еще праздновал с таким...рвением. Гермиона уставилась на подругу, которая только усмехнулась в ответ, явно наслаждаясь тем, какой неловкой она ее выставила. В голове не было не одной мысли, на ум не приходило никакого ответа. — Мы называем это снитч за рывок, — сказала Джинни с небрежным апломбом, как будто обсуждала погоду. Гермиона продолжала смотреть на нее, — О, тебе действительно нужно попробовать. — Прекрати, некоторые из нас способны контролировать свои первобытные инстинкты, – возразила Гермиона. — Но зачем тебе это, когда так приятно уступить им, — сказала Джинни. — Я помню тебя до того, как ты потеряла свою невинность, — сказала Гермиона, в шутку прищурив глаза на подругу. — Что ж, ты бы не изменила меня. — Нет, наверное, нет, но я отчаянно пытаюсь не представлять себе то, что ты только что описала, — сказала девушка с отвращением. — Хм, я не против, — сказала Джинни, — Я бы не рассказала тебе, если бы знала, что ты так отреагируешь, просто убедись, что представляешь меня классной, знаешь, я очень хороша, —рыжеволосая игриво подмигнула подруге. — Хватит, хватит, я сдаюсь. — Это то, что Гарри сказал той ночью... — Нет, не продолжай, я не смогу этого вынести. Ты действительно не можешь ничего с собой поделать? — Нет, я не могу остановится. Гермиона улыбнулась, ей действительно не хотелось бы менять Джинни, и она приготовилась к более грязным подробностям сексуальных экспериментов подруги. Она никогда не встречала никого, с кем могла бы быть настолько открытой, как Гарри с Джинни. Они были на одной волне и явно не могли оторваться друг от друга. Такого у нее никогда не было, может, и не будет. Было ли удобство всем, на что она могла надеяться, но тогда что плохого в комфорте? Однако комфорт не равнозначен счастью?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.