ID работы: 13201598

Cover to Cover

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
392
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 453 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
392 Нравится 261 Отзывы 118 В сборник Скачать

Chapter 12: The Burrow

Настройки текста
Гермиона вставила ключ в замок и вошла в дома Энди, вспыхнул свет, когда она помчалась по коридору к гостиной —Я использую твой камин, — прокричала она, созывая эхо в доме и не дожидаясь разрешения, схватила горсть дымоходного порошка — Нора, — четко произнесла она и двинулась в зеленое пламя. — Гермиона, все в порядке?! — воскликнула Энди, разбуженная внезапным появлением младшей ведьмы, и вскочила с кровати, но девушка исчезла прежде, чем она добралась до подножия лестницы. Энди посмотрела на часы, ее беспокойство росло с каждой секундой. Гермиона ясно дала понять, что не хочет возвращаться в волшебный мир в течение длительного времени, и если она хотела это сделать, то почему не аппарировала? В сочетании с тем, что сейчас была середина ночи, Энди была уверена, что случилось что-то серьезно.

***

Джинни, должно быть, знала, что Беллатрикс Лестрейндж жива и свободно бродит! Все эти разговоры, а она даже не подумала об этом упомянуть? Я даже рассказала ей о своей панической атаке?! И все, что она могла прокомментировать, это Адам?! Чертов Адам! Насколько это было важным в этой истории?! Гермиона была в ярости, несмотря на то, что Джинни поддерживала с ней связь, последняя не упомянула, что Беллатрикс Лестрейндж жива, девушка чувствовала себя преданной. Предательство со стороны того, кто, как она думала, никогда не подведет ее. — Джинни, — позвала Гермиона, выползая из камина в знакомую гостиную норы. Дом был в своем обычном состоянии организованного хаоса, Гермиона всегда удивлялась, как им удается уместить столько всего на таком маленьком пространстве. В ранние времена это помещение обеспечивало ей комфорт. Несмотря на то, что отношения между ней и семьей Уизли стали еще более неловкими после ее неудачных отношений с Роном, все они, за исключением Рона, приложили реальные усилия, чтобы она знала, что ей по-прежнему рады. Сейчас она была в слишком тяжелом состоянии, чтобы получить какое-либо остаточное утешение. Промокшая насквозь от дождя, под которым она шла к Энди от станции метро, она стояла перед камином, не совсем понимая, что ей теперь делать. Она была так зациклена на получении ответов и противостоянии Джинни, что не заметила как ворвалась в дом и теперь оказалась на пороге, снова в мире, из которого сбежала. Затем она почувствовала это, затяжную магию, которая окружала ее. Это казалось знакомым и пугающим одновременно. Она пронзила ее, выбив из легких последний оставшийся вздох. Ее тело было раздавлено, и она начала задыхаться, когда ее ноги подкосились. Гермиона потянулась к красному лоскутному креслу Артура и немного успокоилась, а потом решила, что пол сейчас вполне подходящий вариант, и опустилась на него, прислонившись к креслу. Волшебница провела пальцами по изношенному ковру, на который приземлилась, и уставилась на пламя костра, отчаянно пытаясь заземлиться. — Гермиона, дорогая? — миссис Уизли проскользнула в комнату в розовом полинявшем халате, ее рыжие кудри были непослушны. — Это тебя я слышала? — она оглянулась и заметила промокшую голову Гермионы над подлокотником кресла. Женщина поспешила к ней, подняла Гермиону за плечи и устойчиво удерживала в вертикальном положении. Расстроенные глаза посмотрели на нее, и Уизли убрала с лица мокрые волосы молодой девушки. — О, милая, ты промокла насквозь, давай согреем тебя, — рыжеволосая без усилий взмахнула палочкой в ​​сторону камина, и пламя стало больше, окутывая теплом всю комнату, она не могла не заметить, как Гермиона вздрогнула при использовании магия. — Давай снимем это промокшее пальто, что налеплено на тебя, оно только мешает проникновению тепла, — успокаивающе сказала волшебница и сняла одежду с Гермионы. Миссис Уизли усадила девушку в кресло Артура и пододвинула его еще ближе к огню. — Ты от Энди? — спросила миссис Уизли. Гермиона кивнула, неспособная на большее в ее нынешнем состоянии, энергия гнева, которая привела ее сюда, ушла. Молли, затянув пояс халата, с помощью летучего порошка встала на четвереньки и сунула голову в камин. При других обстоятельствах Гермиона рассмеялась бы от души, увидев матриарха Уизли в таком компрометирующем положении — Дромеда? Извини за мой нынешний наряд, но я не хотела, чтобы ты волновались. — Да, она здесь… — Она не сказала… — Ну, она явно расстроена, я бы сказала даже немного шокирована… — Я не хочу слишком нагнетать обстановку... В любой другой момент Гермиону бы раздражало, что о ней так говорят, но у нее не было сил говорить за себя. Девушка почувствовала некоторую теплоту от того, что эти две женщины были настолько явно обеспокоены ее благополучием, что встали в неурочный час, явно споря о том, кто из них лучше сможет ее утешить. Она начала плакать, переполненная противоречивыми чувствами. Как все они могли скрывать этот факт от нее, если она была им небезразлична? Ну, кроме Энди, которая, скорее всего, будет шокирована и взбешена не меньше Гермионы, когда узнает, что сестра, виновная в смерти ее дочери, все еще жива. — Нет, я думаю, мы справимся, ты ложись спать, дорогая, я оставлю ее здесь, по крайней мере, до утра... — Обними покрепче Тедди за меня, и постарайся не волноваться. Миссис Уизли попятилась, напоминая маниакально реверсивную зефирку, и приступила к своему подвигу. — Ну, это было немного несолидно, — сказала она, улыбаясь Гермионе, — Камин не совсем правильно работает для разговоров через огонь, приходится подбирать правильный угол, но я не хотела оставлять тебя и чтобы Энди волновалась, — объяснила женщина. Молли пересела рядом с Гермионой, раздвинув кресло пошире, чтобы освободить ей пространство, — Дорогая, не то чтобы я была не рада тебя видеть, плюс я уже давно уговаривала Джинни привезти тебя сюда, но я не понимаю что привело тебя сюда расстроенной в такое позднее время? Хм? У Гермионы не было сил отвечать, она продолжала смотреть на пламя. Девушку все еще била дрожь, слезы продолжали капать, и она вытирала лицо краем рукава. Заметив дискомфорт Гермионы, Молли Уизли сделала единственное, что пришло ей в голову - обняла ее, успокаивающе поглаживая по волосам.

***

Гермиона проснулась, постепенно ощущая как у нее затекла шея. Девушка уснула в неестественной позе для сна, но флис на ее щеке не был неприятным. Она еще немного подержала глаза закрытыми, осознавая, что лежит головой на коленях миссис Уизли. — Когда она приехала? — тихо спросил с порога мистер Уизли . — Примерно без четверти час. Я послала своего Патронуса разбудить Джинни и Гарри, не хотела двигаться и будить ее, — прошептала Молли в ответ. — Хорошая идея, я заварю чай, и, может быть, они смогут спокойно поболтать, прежде чем остальные встанут и воцарится хаос, — ответил Артур и вышел из комнаты, явно пытаясь вести себя как можно тише. Гермиона почувствовала, как миссис Уизли мягко рассмеялась. — Кофе… пожалуйста, — удалось прохрипеть волшебнице, она постепенно села, натянув на себя одеяло. Должно быть, его накинули на нее пока она спала. — Ты слышишь, милый? Поставь кофейник, — сказала она, слегка повысив голос, чтобы было понятно. — Понял, — ответили со стороны кухни. — Простите, миссис Уизли, — начала было Гермиона, но ее прервали. — Не глупи, дорогая, я рада снова тебя видеть, хоть ты и заставила меня поволноваться, и тебе нужно будет заглянуть к Андромеде сегодня, она тоже напугана. Гермиона посмотрела на свои руки и еще сильнее закуталась в изношенное одеяло. — Все в порядке, мы просто беспокоимся за тебя, тебе не о чем жалеть. Ты ведь искала мою дочь? Гермиона кивнула. Прямо на лестнице раздался грохот, — Мне пришло смс, она здесь? — она услышала крик Джинни, когда та лихорадочно спускалась вниз. — Джиневра Уизли, разве в моем сообщении не было сказано спускаться тихо, чтобы не разбудить всех остальных? — строго сказала миссис Уизли. — Да, мама, — протянула рыжеволосая, хотя, появившись в дверях, у нее хватило здравого смысла выглядеть слегка виноватой. — Гермиона, ты в порядке? — спросила девушка, выглядя заметно обеспокоенной. Гермиона почувствовала, как к ней возвращается огонь вчерашней ночи. — Я не знаю, Джинни, есть ли какая-то причина, почему я не должна? — спросила она, почти бросая вызов подруге. Джинни выглядела смущенной, она подошла к Гермионе и присела у ее ног. Волшебница попыталась взять Гермиону за руки, заметив, что последняя ковыряет ногти на пальцах - привычка, которую ее подруга приобрела после войны. Гермиона отдернула руки, спрятала их обратно под одеяло и отвернулась от Джинни. Эти действия не остались незамеченными Молли, атмосфера была напряженной и некомфортной. Она не знала, что происходит, но было ясно, что этим двоим нужно разобраться, во что бы то ни стало, — Думаю, я оставлю вас наедине, пойду помогу Артуру позавтракать, вы же знаете, что он может быть не в духе, - усмехнулась Уизли, пытаясь немного разрядить обстановку. Не получив ответа, она последовала за мужем на кухню. Джинни попыталась установить зрительный контакт с Гермионой и потерпела неудачу, — Что с тобой, Гермиона? Ты меня пугаешь. — Это я тебя пугаю?! — спросила недоверчиво Гермиона, — Представь, что я почувствовала тогда, когда увидела женщину, которая меня изуродовала? — Она ждала, ее гнев нарастал по мере того, как Джинни молчала, — Я даже рассказала об этом своей подруге... и моя подруга решила, что в этой истории стоит сосредоточиться на случайном парне, который вытащил меня на обочину, — она посмотрела на младшую Уизли, и Джинни больше не могла держать зрительный контакт — Когда ты собирался сказать мне, что Беллатрикс Лестрейндж не погибла в финальной битве? — Ты просила меня избегать здешних новостей, — тихо сказала она, — Я уважала твои пожелания, — рассуждала она. — Уважала мои пожелания...Я увидела ее тогда и сообщила тебе об этом, и вместо того, чтобы сказать мне, что это возможно и я не спятила, ты позволила мне поверить, что мой разум был еще более ебанутым, чем я думала! — Я не знала, что еще делать, и, насколько мне было известно, Беллатрикс исчезла, ее никто не видел со времени суда. Я думала, что она ушла, забралась в один из домов своей фамильной усадьбы и останется там навсегда, зализывая раны. То, что ты видела, могло быть кем-то, кто был похож на нее, но не являлся ее — защищалась Джинни. — Ты думаешь, что я поверю в это? — Гермиона практически плюнула в Джинни. — Я никогда не лгала тебе. Я просто не рассказывала тебе всего, что знала… по твоей просьбе. — Она не знала, — головы обеих девушек метнулись к дверному проему, ведущему к лестнице. Гарри стоял там, выглядя явно неуклюжим, проводя рукой по своим всегда растрепанным волосам. Гермиона посмотрела на своего самого первого друга в волшебном мире. Они столько пережили вместе, что чувство предательства снова застряло у нее в горле, как будто она проглотила кислоту. Первой заговорила Джинни, ее голос был размеренным, но холодным: — Что ты имеешь в виду, Гарри? Парень посмотрел вниз и переместил свой вес на ноги, больше похожий на мальчика в полосатой синей пижаме своего отца, чем на аврора в начале их карьеры. Где теперь та смелость Гриффиндора? — Что ты имеешь в виду? — Джинни повторила сквозь зубы. — Ну, я знал, что Беллатрикс сейчас находится в маггловском Лондоне, — поспешно добавил он. —Что? — почти недоверчиво сказала Джинни. Гермиона попыталась понять, что это значит, все было слишком сложно и запутано, она предполагала, что Джинни точно знает, что происходит, из-за участия Гарри и Рона в министерстве, особенно учитывая их статус. — Ты называешь ее по имени? Гарри сделал шаг в комнату. — Это сложно, — сказал он. Дальше Поттер не пошел, его присутствие было нежелательно ни для одной из двух ведьм, которые пристально смотрели на него — Достаточно сложно, чтобы ты скрывал что-то подобное от меня и, судя по всему, от Джинни тоже? — спросила Гермиона, особенно удивленная последней частью этого заявления. — Если бы я рассказал Джинни, она почувствовала бы необходимость рассказать тебе, а я не хотел создавать проблемы между вами. — И вместо этого ты решил не предоставлять мне шанса самой принять решения? Как предусмотрительно с твоей стороны, - насмехалась Джинни, собирая ворсинки с джемпера, который она торопливо надела, явно пытаясь отвлечься от того, как она была взбешена. — Гермиона, ты в порядке? — спросил Гарри. Он не услышал конца вопроса от Джинни, настоящее пренебрежение здесь исходило от Гермионы. — Так вот почему я ничего не слышала о тебе с тех пор, как переехала? — Я не хотел тебе лгать, ты ясно дала понять, что хочешь избавиться от того, что здесь происходит? Я давал тебе пространство. — А Рон? — Рон знает, хоть и не был таким… снисходительным, как некоторые из нас, но это не причина, по которой он дает тебе свободу, — Гарри не нужно было больше говорить, и Джинни, и Гермиона знали причину, на которую намекал ее друг. — Я ожидала большего от своего товарища по клану Золотого Трио, — уныло сказала Гермиона, не удивленная таким ребячеством Рона, но разочарованная тем, что Гарри скрывает от нее что-то столь важное. — Мало того, что она жива, о чем вы оба мне не сказали, — ребята выглядели обиженными ее словами, — Вы еще забыли упомянуть, что Беллатрикс Лестрейндж, ведьма, которая несет ответственность за смерть многих магглов, а так же женщина, которая вырезала на моей руке оскорбление моего кровного статуса, живет в маггловском Лондоне! И учитывая, что я видела ее уже дважды, она живет относительно близко от меня, — многозначительно подытожила волшебница. У Гарри хватило приличия пристыдиться, — Ладно, это не мой звездный час, скрывать это от тебя. Что касается вопроса безопасности маглов, она не представляет для них угрозы, точно не больше, чем любая другая ведьма или волшебник. — Как ты вообще такое можешь говорить? — Тебя здесь не было...все это очень сложно, но, Гермиона, ты правда думаешь, что мы были бы такими спокойными, если бы думали, что она опасна? Вы нам не доверяете? — умоляюще спросил Гарри, подходя и занимая место, которое задолго до этого освободила миссис Уизли. — Я доверяла тебе. — Гермиона, пожалуйста, зачем нам нужно было вести войну, если потом позволить кому-то вроде Беллатрикс Лестрейндж бродить вокруг и мучить людей? —Но вы же сделали это? — Нет, Беллатрикс Блэк живет в маггловском Лондоне, Беллатрикс Лестрейндж — это совсем другое дело, и она нам больше не нужна, — сказал Гарри. В чем разница? — Я не понимаю, — произнесла Гермиона, честно говоря, она не могла понять, к чему введет Гарри. — Никто от тебя этого и не ждет, ты уже несколько месяцев не в курсе, - мягко ответил Поттер, - но я обещаю, что все в порядке, она очень старается исправить некоторые ошибки, которые произошли во время войны. Гермиона ничего не могла сделать, кроме как продолжать смотреть на него. Она смотрела в его ярко-зеленые глаза и видела печаль, но также она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что он был честен с ней. Он искренне верил, что Беллатрикс Лестрейндж вполне может жить среди магглов. Джинни хранила удивительное молчание и теперь сидела, скрестив ноги, у подножия кресла. В комнате некоторое время было тихо. Джинни явно была раздражена, но позволила Гермионе вести допрос, зная, что ее потребность была больше. В голове у Гермионы было шумно, столько противоречивых мыслей крутилось вокруг, пока она пыталась разобраться во всем этом. Через некоторое время Гарри заговорил: — Ты когда-нибудь задумывалась, что Беллатрикс может оказаться в маггловском мире по тем же причинам, что и ты? Но с дополнительным аспектом того, что она также пытается узнать больше о маглах? — Нет, зачем мне вообще думать об этом? — сказала Гермиона, констатируя очевидное. — Ты должна подумать об этом, а когда будешь готова, поговори с Невиллом. — Невиллом? — Когда будешь готова, — повторил Гарри. — Больше никакой лжи? И больше никаких утаиваний от меня. Похоже, пытаясь защитить себя, я перестаралась, — призналась Гермиона, хотя все еще было больно. — Согласен(а), — одновременно сказали Гарри и Джинни. Гермиона протянула своим друзьям руку и скрепила слова рукопожатием, она была в ярости, но отчасти это была ее вина. Артур нарушил тишину, —Хорошо, дети, а теперь завтракать! Вам всем нужна еда, и Гермиона, я удивлен, что ты все еще в вертикальном положении, учитывая, что ты еще не пила кофе, — старший Уизли проводил ребят на кухню, где Молли уже ждала их с тарелками , заваленными беконом и сосисками. Гермиона все еще была погружена в свои мысли, потягивая кофе, который ей вручила миссис Уизли, когда она вошла в комнату, но у нее были некоторые ответы, которые она искала ранее. Плюсы: по крайней мере, я не совсем сошла с ума, это была она. Минусы: это была она. Как Беллатрикс могла так сильно измениться, как думает Гарри?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.