ID работы: 13201598

Cover to Cover

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
392
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 453 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
392 Нравится 261 Отзывы 118 В сборник Скачать

Chapter 34: Unexpected Gambling

Настройки текста
Беллатрикс терпеть не могла путешествовать по каминной сети, аппарация были гораздо удобнее и эффективнее, но для ее совершения требовались усилия, а Хогвартс был надёжно защищён, поэтому у неё не было выбора. Выйдя из камина, Блэк вошла в кабинет директрисы, где её встретил старый профессор. - Беллатрикс, как всегда, с заметным опозданием, - проворковала директриса, выглядевшая строго, но как-то по-доброму, её обычная тёмно-зелёная мантия контрастировала с красно-золотой тематикой комнаты. Минерва МакГонагалл была одной из немногих постоянных фигур в этом мире, присутствие которой успокаивало Беллатрикс. Конечно, эта женщина порой шокировала, но её манера поведения и надёжность всегда оставались неизменными. Она была справедлива и взвешена, всегда принимая во внимание как причину, так и результат. Минерва была одним из немногих людей, которых брюнетка всегда уважала. Не то чтобы она рассказывала об этом своему старому учителю, хотя подозревала, что в этом не было необходимости. Беллатрикс не нравилось, что во времена войны она обманывала МакГонагалл, но, как и многим другим людям, для нее было просто безопаснее не знать. Несмотря на это, Блэк была совершенно уверена, что ее профессор не одобрила бы методы, к которым она прибегала. Более того, из разговоров, состоявшихся после, Беллатрикс поняла, что новая директриса не поддержала бы Дамблдора в этом аспекте его плана, если была бы в курсе с самого начала. Если кто и умел хранить секреты, так это Дамблдор. После того как Блэк поселилась в рядах Пожирателей Смерти, она уже не так часто общалась со своим уважаемым учителем, так что поддерживать ложь было просто. - Извини, Минни, - сказала брюнетка, улыбаясь, - У времени всегда была привычка уходить и оставлять меня немного позади. - Правда, обычно это происходит, когда ты занимаешься чем-то, чем бы не следовало, - ответила Минерва с понимающим блеском в глазах, - Присядь, Беллатрикс, я полагаю, это больше, чем просто светский визит? Хотя я хотела бы подчеркнуть, что не против, если их устраивают избранные люди. - Так и есть, - сказала Белла, проходя через комнату и садясь в одно из кресел перед камином, ее мысли на мгновение погрузились в воспоминания о ее дне рождения и мельком увидели Гермиону и Энди. Ведьма взяла себя в руки, наконец осмыслив слова МакГонагалл, - Извини, я должна прикладывать больше усилий, просто иногда я теряюсь в собственной голове. - О, не извиняйся, но я действительно ценю возможность время от времени вести странные взрослые разговоры с кем-то, помимо других учителей. Ученики могут быть такими озабоченными: "Сова съела мою домашнюю работу, вы хотите сказать, что я должна была прочитать эту главу перед тем, как прийти на урок, ведь это не я начала... - Минерва со вздохом замолчала, и Беллатрикс усмехнулась, - Хотя, я полагаю, я должна быть довольна тем, что это такой уровень волнения. Не пойми меня неправильно, всегда происходит что-то, с чем нужно разбираться, но по сравнению с предыдущими годами, они менее...вызывающие, - директриса тщательно подбирала слова, как будто пытаясь убедиться, что Беллатрикс не воспримет их как обвинение, - Сколько сахара сегодня, дорогая? - Три, - ответила Беллатрикс, ожидая ответного колкого замечания. Его не последовало, но профессор подняла брови, добавляя третий кубик в чашку с чаем, которую затем передала ей, хорошенько размешав, - Я никогда не думала, что большинство ваших социальных контактов будет связано с детьми. - Да, хотя это не так уж и плохо, некоторые из них очень проницательны, их взгляды на мир еще не испорчены слишком долгой жизнью в нем, - МакГонагалл сделала глоток чая, и Блэк на мгновение задумалась над этим утверждением, - Тем не менее, мы с другими учителями проводим довольно много времени весело, в целом они хорошая компания. Минерва выглядела так, будто собиралась сказать что-то еще, и, судя по выражению лица, это было что-то, что она сочла не совсем правильным, но не стала. Не в силах устоять перед наживкой, Беллатрикс ухмыльнулась взрослой женщине, - Насколько весело? - Как я уже говорила, ученики могут быть очень однобокими, и, думаю, все согласятся, что когда они достигают определённого возраста, то концентрируются не на учёбе, даже если это должно быть так, - Беллатрикс не могла не улыбнуться тому, как её бывшая учительница наклонилась вперёд, чтобы выложить эту информацию, ведь это была самая пикантная сплетня, так противоречащая её обычному скрытному и суровому характеру. Именно такие моменты напоминали брюнетке, что есть люди, которым она действительно нравится, и МакГонагалл была одной из них. Профессор продолжила, - Некоторые преподаватели делают ставки на то, кто из учеников попадётся...проявит интерес друг к другу...так сказать. - Минни! - воскликнула Беллатрикс с насмешливым возмущением. - Должен же быть какой-то плюс в том, чтобы бродить по коридорам после комендантского часа, - пожала плечами МакГонагалл и рассмеялась про себя, - В этом году я неплохо справляюсь, у меня сейчас больше всего правильных догадок, хотя Флитвик идет за мной по пятам, мы ведем подсчет в учительской. Трелони, к сожалению, в самом низу списка. Дар предвидения? Я умоляю - сказала директриса, явно очень довольная собой. Беллатрикс не удержалась и рассмеялась: это был один из тех сюрпризов, которые преподносила пожилая женщина, хотя при правильном рассмотрении это вполне соответствовало характеру её профессора, реальному характеру, а не тому образу, который она создавала для студентов, требуя от них уважения. Во многих отношениях мы не так уж сильно отличаемся друг от друга, не так ли? Мы обе большую часть жизни носили маски. - Ты ставила на меня? - брюнетка уже знала ответ по тем мыслям, которые вихрем пронеслись в голове МакГонагалл от волнения. Она думает, что меня интересуют женщины, хм, проницательно и слегка тревожно, я ведь была так осторожна. - О да, - ответила хихикающая Минерва, - Мы все ставили, но ты была настоящей загадкой, тебя всегда ловили на флирте, но не настолько, чтобы мы могли претендовать на очко, похоже, ты рано обрела способность заметать следы и отвлекать внимание. О твоих сестрах было легче догадаться. Факт соединения Нарциссы с Люциусом был настолько очевидным, что на самом деле не стоил своего внимания - подходящее кровное наследие и явный интерес друг к другу. Эдвард Тонкс с Андромедой - это было несколько более неожиданно, но я догадалась, как и несколько других преподавателей. Остальные не верили, что Блэк может интересоваться магглорожденным, кроме как для того, чтобы поставить его на законное место. С другой стороны, ты несколько раз вызывала настоящий переполох в учительской, но я полагаю, ты уже знала об этом, учитывая склонность к нарушению правил и причинению неприятностей. - Говоря о нарушении правил, каково было общее мнение о моих...увлечениях, - Беллатрикс остановилась на этом слове, не желая слишком шокировать Минерву. - Я угадывала только учениц, что было необычно, - Блэк подняла брови, глядя на свою бывшую учительницу, впечатленная и удивленная тем, что она действительно высказала свою теорию вслух, - Я была единственной, кто так думал, и мне постоянно сообщали, что я совершенно неправа, но ты никогда не доказывала ни мне, ни другим учителям обратное, так что эти споры были обычным делом. - Неужели предположение о моих лесбийских наклонностях вызвал конфликт? - искренне заинтересовалась Беллатрикс. Конечно, её бывшая учительница была права, но брюнетка старалась сделать так, чтобы это не было очевидно. Блэк намеренно вела беспорядочную половую жизнь как с мужчинами, так и с женщинами. С первыми - чтобы поддерживать интерес со стороны потенциальных ухажёров, которых родители считали приемлемыми, а со вторыми - потому что это приносило ей радость и не отпугивало первых, а наоборот, обычно поощряло их. - Мерлин, нет, мы - учителя, нас мало чем можно удивить в этом отношении. Мы так много времени проводим среди гормонов, и мы здесь для того, чтобы передавать знания, а не для того, чтобы судить. Я с гордостью могу сказать, что большинство моих сотрудников не забывают об этом, и это просто безобидная забава. Единственное беспокойство по поводу твоей потенциальной ориентации было связано с семьёй, ну и с общим общественным признанием, которое, я уверена, ты знаешь, иногда сильно отстаёт от времени, - пояснила МакГонагалл - Хорошо, что мой отец так и не узнал. Я даже не хочу думать о том, что он мог бы сделать за то, что ты просто предположила подобное. - Многим семьям не хватает прогрессивного мышления, но твоя была особенно злобной в своих поучениях, - с явным сочувствием сказала Минерва, - В любом случае, эта пожилая женщина слишком много рыбачила и ничего не поймала, - пошутила директриса, пытаясь разрядить обстановку, - Какова настоящая цель твоего визита? Ты могла бы сказать ей...избавь от догадок, ты ведь знаешь, что она не осудила бы. - Лонгботтомы, - начала Беллатрикс, игнорируя последнюю отчаянную попытку своего профессора выяснить, была ли она права в своих подозрениях все эти годы назад, - Я уверена, юный Лонгботтом сообщил тебе, что в реабилитации его родителей по-прежнему наблюдается значительный прогресс, и я предложила ему попробовать ещё одно вмешательство, немного раньше, чем предполагалось ранее, но я считаю, что это будет разумно. После того как я это сделаю и дам их сознанию немного времени на восстановление и адаптацию, следующим шагом будет расширение стимулов, чтобы помочь вызвать большее количество воспоминаний. Это нужно будет делать постепенно, и присутствие юного Лонгботтома, без сомнения, уже очень помогло, но у меня есть теория на этот счет. Он слишком сильно изменился, то есть, несмотря на то, что он их сын и эта связь четко помнится, он настолько отличается от того ребенка, которого они оставили, что это действует на сознание. Я бы хотела попробовать познакомить их с какими-то вещами, которые бы вызвали в их памяти не столь сильные изменения. Именно об этом я и хотела тебя попросить. - Ты намекаешь на то, что я была старухой тогда и остаюсь ею сейчас? - сказала Минерва с ноткой веселья в голосе. - Нет, я хочу сказать, что ты не постарела ни на день, Минни. Макгонагалл с удовлетворением отметила слова брюнетки, - Ложь, но все равно ценная ложь, - сказала она с улыбкой, - Хотя я согласна с твоей теорией. Оставить ребенка и встретить мужчину, должно быть, трудно для поврежденного разума, как бы сердце ни боролось за то, чтобы принять это. Как бы ты хотела поступить? - Я бы хотела, чтобы ты навестила их и поговорила с ними, я знаю, что юный Лонгботтом тщательно следит за тем, кто видит их с тех пор, как они проснулись, это разумно и мудро. Я также хотела бы предложить привезти их в Хогвартс, хотя это будет зависеть от того, как пойдут дела дальше. - Хочешь, я пошлю за Невиллом, чтобы ты могла ему это объяснить? Пожалуйста, я не хочу причинять ему еще больше страданий. - Нет, - поспешно сказала Блэк и ее сердцебиение внезапно участилось, - Я не хочу его беспокоить. - Он будет рад увидеть тебя, Беллатрикс, ты понятия не имеешь, как сильно меняешь мир этого парня. - Меняю, но сначала я украла этот мир, а теперь стараюсь поступать правильно, возвращая то, что могу, - в голосе брюнетки послышалась боль. - Как я уже сказала, - профессор пристально посмотрела на собеседницу поверх своих очков, - Ты понятия не имеешь, - Минерва встала и подошла к креслу, где сидела Беллатрикс. Протянула руку и сжала брюнетке плечо, затем посмотрела на часы, - К сожалению, у меня сейчас урок. - Тогда я пойду, спасибо тебе, Минни. Избежав встречи с юным Лонгботтомом, мысли Беллатрикс вернулись к легкой азартной одержимости преподавателей Хогвартса. Она стояла у камина и смотрела, как директриса собирает свои вещи, готовясь к уроку. Рискни, Минни никогда тебя не подводила, доверься ей. - Ты была права, - тихо сказала Блэк, - Я так старалась, чтобы другие ничего не заметили, но, похоже, мне это не совсем удалось. МакГонагалл вскинула голову и внимательно посмотрела на свою бывшую ученицу, - Я не хотела совать нос не в свое дело. - Вовсе нет, - ответила брюнетка как ни в чем не бывало, - Я скрывала этот факт из соображений самосохранения: дочь-лесбиянка вряд ли произведет на свет наследника и поэтому в ней нет необходимости. Потом я подавляла свои желания, чтобы защитить сестер, пригрозив, что позволю им забрать моих поклонников, если сама этого не сделаю. Но Энди сбежала, а Цисси была настроена на Люциуса, и я не могла встать на пути ее потенциального счастья, особенно когда эта пара устраивала моих родителей. Я всегда знала, кто я, и давно смирилась с этим. - Ты, Беллатрикс Блэк, одна из самых сильных женщин, которых я когда-либо встречала. Фактически, одна из двух, - сказала резко Минерва, не оставляя места для неправильного истолкования. Бывшая учительница была тронута признанием ведьмы, и в её мыслях не было никакой враждебности, ничего, кроме принятия и благодарности за оказанное доверие. Вороноволосая улыбнулась и шагнула в камин, вспоминая последние слова своего профессора, сказанные ей перед уходом. Одна из самых сильных женщин, о, Минни, я не уверена в этом. Из двух... кто другая?

***

Гермиона облокотилась на прилавок, задумчиво глядя на дождь за окном магазина. Сейчас она жалела, что согласилась поработать в послеобеденную смену. Сейчас была среда, и обычно это ее выходной день, но когда менеджер предложила ей подежурить, она сразу же согласилась, надеясь, что это даст ей возможность занять себя делом. День был тише обычного, люди из-за непрекращающегося ливня не выходили на улицу. Это давало Гермионе время подумать. Слишком много времени на размышления. Примерно к трем часам дня девушка исчерпала все возможные варианты работы, и Джанет в конце концов накричала на нее, сказав, что от ее постоянного хождения по магазину у нее кружится голова, и велела ей сделать перерыв на обед, но та лишь пошла вытирать пыль на полках, оправдывая это тем, что не хочет выходить на улицу и промокнуть. Джанет и слышать не хотела оправдания шатенки: ей полагался перерыв, и она, черт возьми, должна была его взять. На телефоне было 4.12, и Гермионе хотелось, чтобы в ближайшие час и восемнадцать минут до закрытия что-нибудь произошло Что-нибудь, чтобы отвлечься, что угодно. Проблема была не столько в том, что она думала, сколько в том, о чем думала. Разговор между Джинни и Джоди, состоявшийся на днях, что-то запустил в её мозгу, и Гермиона не была впечатлена результатом. Вопрос, который сейчас крутился в её голове, был как раз из тех, которые она старательно пыталась избежать, занимаясь такими делами, как реорганизацией чайного ассортимента на кухне, раскладыванием всех карандашей в канцелярском отделе по цветам и регулировкой всех пар стульев так, чтобы угол между ними составлял примерно 130 градусов. Перпендикуляр был слишком резким, но и смотреть прямо на человека, сидящего на другом стуле, тоже не хотелось. Теперь, когда девушка остановилась, на нее обрушился нескончаемый поток вопросов. Я сексуально неудовлетворена и просто не замечаю этого? Не говори глупостей, конечно, ты бы заметила! Ну, у меня не часто бывают...сексуальные позывы, на самом деле это не совсем так, ты просто занята тем, что игнорируешь их, как и все остальное. Только вот возбуждение ли это? Кто знает? Ну, если ты не можешь разобраться с этим, можешь спросить кого-нибудь. Что ты собираешься сказать? Джинни, я недавно чувствовала себя так, значит ли это, что я сексуально возбуждена? Господи, да она бы просто с ума сошла. Так что лучше не спрашивать Джинни, как насчет Джоди или Энди? Нет, я так не думаю. К кому бы ты обычно обратилась, если бы у тебя возник вопрос? В конце концов, это всего лишь физическая и эмоциональная реакция, спрашивать не стыдно. О боже, обычно я бы пошла к МакГонагалл, но этого точно не произойдет. Это было бы так унизительно. Конечно, Адам - хорошая лакмусовая бумажка для этого, он привлекателен и заинтересован...хотя, забудь. Рано или поздно это придет, возможно, я подавляю не только свою магию. Не то чтобы у меня было много времени на размышления о сексе, когда я была в бегах или сражалась на войне...неудивительно, что мои чресла не пылают от каждой горячей штучки, проносящейся мимо. Гарри, похоже, не испытывает трудностей, если верить словам Джинни. Впрочем, все люди разные, так что то, что они с Джинни нашли подход друг другу, не означает, что и я должна, верно? Книги, я могла бы найти экземпляр, который объяснил бы это. Да ладно, ты же в книжном магазине, я сомневаюсь, что у нас есть что-то по этой теме, но я могла бы проверить систему. Джанет сейчас пользуется компьютером, и что ты собираетесь делать? Устроишься в одном из кресел с учебником по сексуальному здоровью и скажешь ей, что выясняешь, хочешь ли секса или нет. Конечно, это же такая очевидная вещь, когда это происходит?! Я имею в виду, что некоторые книги, которые я прочитала, были довольно откровенными, и персонажи в них, кажется, знают, когда они чего-то хотят...Джинни, кажется, знает, Джоди, судя по всему, тоже...как правило, происходит психологическая реакция - зрачки расширяются, сердце колотится. Ну, это случилось на днях, когда я была на встрече с незнакомкой, но такие вещи могут быть вызваны просто общим возбуждением. Есть и более очевидные признаки, такие как эрекция у мужчин и влажность у женщин. Гермиона закатила глаза и вздохнула. Джанет оторвала взгляд от монитора, и шатенка покраснев снова стала пристально смотреть в окно. Ради всего святого, возьми себя в руки, это совершенно нормальная реакция, секс не был бы очень...комфортным или приятным без смазки. Не то чтобы я знала. В любом случае, женщины бывают мокрыми, и когда это было в последний раз... Колокольчик, висевший на двери магазина, звякнул, отвлекая Гермиону от размышлений, но в благодарность за это девушка чуть не свернула шею от того, как быстро повернула голову, чтобы посмотреть на того, кто вошёл, - Здравствуйте, - поприветствовала посетителя Грейнджер. Девушка неловко улыбнулась и отошла к научно-фантастической секции, а Джанет бросила на Гермиону еще один подозрительный взгляд. Поняв, что если она останется на месте, менеджер, скорее всего, заведет с ней разговор, Гермиона решила, что в данном случае лучше направится к единственному потенциальному покупателю. Шатенка не стала обращаться к посетителю магазина напрямую, а сделала вид, что перебирает книги на стеллаже напротив. Девочка, которая, как предположила Гермиона, было еще подростком, взяла в руки несколько книг, но, похоже, ни одна из них ей не понравилась. - Здравствуйте, вы не могли бы мне помочь? - раздался тоненький голосок. - Я, конечно, могу попробовать, - ответила Гермиона, поворачиваясь с легкой улыбкой. - Я пытаюсь найти книгу для младшей сестры моего парня, ей 9 или 10, я точно не помню, но она любит книги. Она довольно умная и постоянно говорит всякую фантастическую ерунду, вот я и подумала о научной фантастике, - Гермиона кивнула и девушка добавила, - Я вроде как хочу что-то, что преодолеет разрыв между детскими и подростковыми книгами. - Отлично, моя первая мысль - “Маленький свободный народец” Терри Пратчетта, которая является более доступной из всех романов серии "Плоский мир", и если ей понравится, то есть вторая - “Шляпа, полная неба” и пара других, которые следуют за ней и рассчитаны на тот же возраст. Затем она сможет перейти к остальным книгам, которых здесь предостаточно, -  Гермиона потянулась к стеллажу с буквой П, взяла экземпляр книги и протянула ее покупателю, - Она забавная, удивительно волшебная, полная озорства, но без особого взрослого содержания, так что не переходит в разряд подростковых проблем, которые можно найти в другой фантастике. Главная героиня - ведьма, и она просто потрясающая. Или... - Гермиона сделала паузу, собираясь взять с полки другую книгу, но была прервана. - Звучит идеально, - девочка собиралась пойти раскладывать книги, которые ранее взяла, обратно на полки, но Грейнджер остановила ее. - Не беспокойтесь об этом, - сказала кареглазая, забирая книги из рук, - Я положу их обратно. Я могу Вам еще чем-нибудь помочь? - Все хорошо, спасибо, - сказала девушка и направилась к кассе расплачиваться. Гермиона занялась тем, что стала расставлять книги по своим местам. Закончив и не желая возвращаться к своим прежним размышлениям, она оглядела магазин в поисках другого занятия. До конца смены оставалось ещё минут пятнадцать, и волшебница знала, что если не найдёт, чем себя загрузить, то её мысли займут эти пятнадцать минут по максимуму. Словно в ответ на её отчаяние, Гермиона почувствовала знакомое покалывание магии в области груди.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.