ID работы: 13201598

Cover to Cover

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
392
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 453 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
392 Нравится 261 Отзывы 118 В сборник Скачать

Chapter 37: Research Success and Failure

Настройки текста
Свободное время после обеда означало, что компанию Гермионе на оставшуюся часть дня составят только ее мысли. Не желая позволить себе еще больше погрузиться в отчаяние, к которому ее постоянно подталкивал разум, девушка решила отправиться в библиотеку сразу после работы. Библиотеки были одними из немногих мест, где можно было потеряться и бесцельно бродить в поисках всего и ничего одновременно. Грейнджер решила, что, учитывая, сколько времени осталось до конца дня, выберет самый дальний из дома книг, чтобы была возможность перекусить по дороге и побродить по улицам. День был мрачный, один из тех, когда дневного света почти не наблюдалось, а если он и появлялся, то лишь в серых оттенках. Гермиона шла, не отрывая взгляда от своих ног, смешиваясь с толпой, позволяя потоку прокладывать путь. Через полтора часа ходьбы волшебница поняла, что направилась в сторону Гринвича. Легкая улыбка впервые за несколько дней появилась на ее лице, когда она вспомнила причину своего последнего появления в этом месте. Вскоре улыбка исчезла, когда шатенка отметила, что сегодня прошло ровно две недели с тех пор, как она встретила Ее. Когда Гермиона выходила из кафе, она была уверена, что увидит женщину снова, несмотря на отсутствие каких-либо средств связи. Рыжеволосая появлялась три раза и все без предупреждения, казалось вероятным, что она сможет сделать это снова, и хотя эта мысль должна была напугать Гермиону, этого не произошло. Грейнджер знала, что это беспокоит её друзей: Джинни, как обычно, говорила об этом громче всех, но даже Гарри просил её быть осторожной. Юноша указал, что сверхъестественная способность загадочной спасительницы находить Гермиону в различных местах должна вызывать тревогу, и он не хотел видеть, как ей причиняют боль. В чем-то Поттер был прав, признала умная часть мозга Гермионы, но почему-то для нее это не имело значения, и она обнаружила, что разочарована, обижена и чувствует себя слегка отвергнутой из-за того, что ее спаситель не разыскал ее. Пока что... Это была обнадеживающая мысль, но то, что незнакомка не появилась на рынке, пока Гермиона покупала овощи, или на почте, или в метро, не означало, что она не появится. Грейнджер еще не была готова отказаться от Нее. Книги - действовали на Гермиону успокаивающе, и это была одна из причин, по которой она отправила своё резюме в книжный магазин. Тот факт, что это был небольшой независимый магазин, стал дополнительным бонусом, и когда через пару дней Грейнджер получила ответ, она с радостью согласилась на эту должность. Войдя в библиотеку Западного Гринвича, гриффиндорка почувствовала успокаивающее присутствие томиков, а также трепет от того, что в этих стенах может храниться так много знаний. Здесь она могла узнать всё, что угодно, это было безгранично и волнующе. Если девушка слишком долго размышляла над этой мыслью, то становилась немного расстроенной, потому что ограничивающим фактором для изучения такого количества книг было малое количество времени. Гермиона никак не могла избавиться от маленького голоска в голове, который тихонько напоминал ей, что она никогда не сможет прочитать всё, что хочет. Этот факт был приемлемым, и с ним следовало бы смириться, однако шатенка знала, что никогда не сможет полностью с этим жить. Прибыв в библиотеку, цель Грейнджер стала ясна. Когда она отправилась с работы в путь, это было просто занятие, чтобы скоротать время, но теперь, когда она была здесь, стало очевидно, что нужно сделать одну вещь. ...не мешало бы поискать литературу о сексуальных импульсах, интересно, где они находятся...наверное, лучше всего начать с тех, что в "Медицине" - что-то вроде "Сексуальное здоровье и благополучие". Решительно направившись к справочнику, Гермиона быстро нашла нужный раздел, довольная тем, что ей удалось избежать обращения за помощью к сотруднику. Первые несколько книг, которые она взяла в руки, были хотя и познавательными, но слишком клиническими для тех вопросов, которые она задавала. Многое было посвящено анатомии половых органов, уровню pH и репродуктивным циклам. В конце концов она наткнулась на то, что, по ее мнению, искала, - на книгу "Радость секса" доктора Алекса Комфорта, в которой рассказывалось о сексуальном здоровье и удовольствии. Ирония в фамилии автора не покидала Гермиону. "Иллюстрированное описание" не успокаивало, но, учитывая, что девушка хотела понять, что такое сексуальное возбуждение и каковы его признаки, она продолжила. Тревожные звоночки зазвучали, когда кареглазая обратилась к оглавлению: основной текст был разбит на четыре раздела: "Закуски", "Основное меню", "Соусы и приправы" и "Проблемы". Ей не потребовалось много времени, чтобы решить, что она будет избегать раздела "Соусы и приправы", поскольку первые четыре пункта были: "анальный секс", "подмышки", "купание" и "большой палец ноги". Грейнджер не знала, какое отношение к сексу имеют большие пальцы ног, и решила, что даже её гриффиндорской храбрости не хватит, чтобы выяснить это. Найдя главу, которая, по ее мнению, была бы более полезной для нее, девушка начала читать. “Вульва" "Та часть вас", — говорится об этом органе в рекламном тексте, — которая является самой девичьей", но такой же магической, как пенис. Детей, примитивные народы и мужчин вульва вообще немного пугает: она выглядит как рана после кастрации и периодически кровоточит, она „заглатывает" пенис и „выбрасывает" его обессиленным, она, возможно, даже кусается.. Что за хрень?! Страшновато, с таким описанием удивительно, что человеческая раса еще не вымерла! Гермиона поспешно поставила книгу обратно на полку, лихорадочно оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не видел, как она держала в руках подобную литературу. Этого вполне достаточно...ясно, что здесь я не найду ответов на свои вопросы! Отступая от научной литературы, девушка направилась в сторону более знакомой фантастики. Она подсознательно потерла предплечье, не обращая внимания на легкий дискомфорт. Поскольку Гермиона не искала ничего конкретного, она бесцельно бродила между полками. Позволив себе увлечься причудливыми корешками и интересными названиями, шатенка выбирала книги для дальнейшего изучения почти наугад. "Самые эффективные быстрые свидания в истории", безусловно, больше подходят для моих нужд...кто из вас произведет на меня такое впечатление, что я отвезу его домой и проведу с ним ночь в постели? Гермиона хихикнула про себя и продолжила свою оценку произведения.

***

“Роторные испарители – специально разработанные приборы для выпаривания растворителя (одноступенчатой или прямой дистилляции) в вакууме. Испаритель состоит из нагревательной ванны с вращающейся колбой, в которой жидкость распределяется тонкой пленкой по горячим поверхностям стенок и легко испаряется. Скорость испарения регулируется температурой нагревательной ванны, размером колбы, давлением дистилляции и скоростью вращения. (Учебные пособия BUCHI – Дистилляция с помощью роторного испарителя)” Беллатрикс скопировала отрывок вместе с кратким описанием снаряжения, полагая, что этой информации Цисси было бы достаточно для рассмотрения. Либо они с сестрой придумают, как создать подобную систему, используя котлы и магию, чтобы вызвать давление, либо брюнетка попытается убедить Цисси купить один из этих замудренных приборов. Последний вариант, как понимала Беллатрикс, был маловероятным, но, судя по тому, что магглы годами превращали свои зелья, хотя и называли их лекарствами, в порошки, используя этот метод. Прибор можно было оставит без присмотра на длительное время, и хотя он требовал определенного контроля, не нужно было бы держать постоянную концентрацию для управления движением контейнера с помощью магии. Блэк потянулась в кресле, при этом ее шея и спина издавали удовлетворительные щелкающие звуки. Ведьма сидела в любимой библиотеке, цветовая гамма помещения была не совсем такой, какую она бы выбрала, но в ней было много книг, приятно пахло пергаментом, царила тишина, а в одной части был великолепный куполообразный потолок, который женщина очень ценила. Утро в библиотеке было тихим, но по мере того, как шел день, посещаемость постепенно увеличивалась. Хоть уровень шума был более чем приемлемым для здания, нарастающий фоновый шум в виде поверхностных мыслей посетителей беспокоил разум брюнетки. Беллатрикс решила, что лучше закончить работу, сегодня она была более чем продуктивна и теперь могла отправиться домой, довольная тем, что ей удалось достичь определенного прогресса. Оторвавшись от книг, лежащих перед ней, Блэк стала внимательнее относиться к окружающим ее мыслям. В целом, они были разнообразны и безобидны - обычные маггловские люди с обычными маггловскими проблемами. Все, кроме одного голоса, который пробивался сквозь монотонность остальных. Беллатрикс покачала головой: с тех пор как она приняла решение не охотиться за мисс Грейнджер, её разум напрягался, пытаясь найти её, как никогда раньше. Решение далось женщине нелегко, но она понимала, что не может и дальше вводить Гермиону в заблуждение, и, несмотря на её... влечение к молодой девушке, было бы нечестно играть с ней подобным образом. Гермионе придётся найти её самой, если она этого захочет, и, судя по отрывочным высказываниям МакГонагалл и юного Лонгботтома во время предыдущих встреч, мисс Грейнджер уже наводила справки. Поэтому больше никаких чар, если только она не собирается выйти в свет под именем Эмбер Форнакс в целях рекламы. Это не она...есть множество библиотек, находящихся ближе к ее дому, за много миль от Лондонского моста. Пытаясь отвлечься, Беллатрикс подумала о другом, более безопасном занятии, доставляющем ей радость - о читателе и письмах. Она вспомнила, что он рекомендовал ей книгу. В награду за хорошо проведённое утро брюнетка отправится в отдел художественной литературы и узнает, нет ли у них книги, которую можно было бы взять на время. Блэк собрала свои записи, сняла пальто со спинки стула и, повесив его на руку, и направилась к криминалистическому отделу. С относительной легкостью она нашла "Девушку с татуировкой дракона", первую в серии, и с интересом прочитала аннотацию. Кажется, стоит попробовать...понежиться перед камином с книгой, без людей, чаем и в тишине...блаженство.

***

Гермиона завернула за угол одного из массивных стеллажей и замерла при виде открывшегося ей зрелища. Перед ней, в глубине ряда, стояла Беллатрикс Лестрейндж. Ведьма читала корешок какой-то книги, неуместно одетая в слишком большой темно-серый джемпер с капюшоном, надетый поверх чёрных джинсов, длинное чёрное пальто висело на одной руке, большая чёрная грива волос едва держалась в беспорядочной причёске. Страх охватил девушку, и она замерла, как олень в свете фар. Грейнджер не могла выйти из ступора, ужас поглотил её, заглушая все рациональные мысли и подавляя любые попытки выпутаться из сложившейся ситуации. Инстинкт бегства не сработал, и Гермиона осталась на месте, оказавшись, судя по реакции организма, в значительной опасности. Шатенка не могла понять, что именно дрожит - стены, здание или её тело. Страшный всплеск магических волн пронёсся сквозь неё, пронзая каждый нерв и поджигая кожу от жара. В ужасе волшебница смотрела, как Беллатрикс тянется за своей палочкой, как вокруг них, словно град, падают куски потолка, в конце концов уступая место большим обломкам, оставляя над собой обнажённую конструкцию. Грейнджер зажмурила глаза, ожидая удара, но его не последовало. - Арресто моментум! - Гермиона открыла глаза и встретилась с мрачным взглядом Беллатрикс Лестрейндж, которая встала как вкопанная, направив палочку на причину хаоса. Дыхание сперло, и девушка не была уверена, как долго еще сможет оставаться в сознании. Неужели я...? Медленно подняв голову, шатенка увидела, что над ее головой висит упавший кусок потолка, который постепенно перемещался в сторону, управляемый, как она поняла, движениями кисти ее мучителя. В конце концов обломок с глухим стуком упал на пол, и от его веса задрожал пол. Все еще застыв на месте, гриффиндорка наблюдала за ловкими движениями предположительно бывшего Пожирателя Смерти, когда та приступила к исправлению причиненного ущерба. Гермиона чувствовала, как в комнате покалывает от магии, но там, где раньше царил маниакальный хаос, теперь царил мощный контроль. Беллатрикс Лестрейндж использовала несколько вариантов Репаро, с которыми Гермиона не была знакома, и даже сумела заменить огромную массу, которая едва не придавила её спину. Это было сделано так быстро, бесшумно и мастерски, что, кроме странной трещины и лёгкой плёнки пыли, покрывшей стопки, можно было и не поверить, что что-то произошло. - Мне жаль, мисс Грейнджер, - с этими словами Беллатрикс Лестрейндж развернулась на каблуках и зашагала прочь с пальто и книгой в руках. Подождите...она...она только что спасла меня?

***

Беллатрикс расхаживала взад-вперед по боковой улочке рядом с библиотекой. Она так напугана...и так сильна, что сделала это без палочки и без слов...чуть не убила себя...совершенно бесконтрольно...так, так испугалась...меня. От этой мысли брюнетке стало дурно. Блэк знала, что видела страх в глазах Гермионы, когда они встретились через окно вагона метро, но она не ожидала такой экстремальной реакции, и точно не случайной магии. Должно быть, это было не намерено...это было так дико и грубо. Явная паника и инстинкт самосохранения превалировали над всем остальным...ее мысли были такими беспорядочными и испуганными. Это было так больно, сильнее, чем Беллатрикс могла подумать. Реакция девушки так сильно отличалось от той, когда она в последний раз смотрела на таинственную незнакомку, выходя из кафе, ее улыбка озаряла все пространство радостью. Блэк задевал тот факт, что в другом обличье Гермиона могла смотреть на нее со счастьем в глазах, но когда она была без чар, женщина внушала страх настолько сильно, что Грейнджер чуть не причинила себе вред. Прямо сейчас ведьму больше всего беспокоила не боль, поселившаяся в груди, а состояние, в котором, должно быть, находилась Гермиона. К этому времени гриффиндорка уже должна была понять, что причинённый вред - дело её рук, а не той женщины, которая мучила её все эти годы. Беллатрикс знала, что Гермионе сейчас нужен кто-то, кто смог бы увести её куда-нибудь и заставить почувствовать себя в безопасности. Мысли молодой волшебницы кричали на брюнетку сквозь стены, её страдание было настолько явным, что она могла бы рассыпаться в рыданиях. Грейнджер разрывалась на части, опасаясь, что снова потеряет контроль над собой. Она была далеко от дома, не могла аппарировать в таком состоянии, не соображала достаточно хорошо, чтобы позвонить кому-нибудь, и даже если бы она это сделала, прошёл бы час, прежде чем друзья смогли бы добраться до неё. Черт... Беллатрикс уменьшила книгу, которую все еще держала в руках, наложила на себя чары, изменила форму одежды, не внося значительных изменений, так как это требовало слишком больших усилий, а она была слишком истощена, чтобы полностью преобразиться. Брюнетка завернула за угол и посмотрела на свое отражение в окне - рыжеволосая женщина в черном пальто поверх серого джемпера с квадратным вырезом оглянулась на нее. Ей нужен кто-то, и это вполне могу быть я...даже если она не знает, что это так. Отбросив боль, Блэк толкнула дверь в библиотеку и направилась обратно, подойдя прямо к стеллажу, у которого всего десять минут назад оставила паникующую Гермиону.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.