Миндаль, цветущий в феврале

R
В процессе
85
1
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 62 674 слова, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 78 Отзывы 18 В сборник

Отречься

Настройки
Акира представляла себе этот момент сотни раз за последние несколько месяцев. Однако во всех ее фантазиях люди рукоплескали, выкрикивая слова одобрения, а сейчас на арене слышался лишь гул от перешептываний и отдаленные крики чаек. «Недобрый знак», - подумала Акира, нервно сглотнув. Меньше всего ей сейчас хотелось дать волю волнению и страху, которые заполняли сердце, но были спрятаны как можно дальше. Претенденты подошли поближе к ложу, в котором находился Даймё и неизвестный человек, почтительно поклонились. Правитель страны поднялся с места и подошел к краю трибуны. - Изао Канэко, Акира Канэко, - сказал он, переводя взгляд с одного шиноби на другого, - сегодня великий день для вашего клана и для нашей страны. Пусть достойный занять место предводителя клана, - и Даймё указал рукой на высокого крепкого мужчину, возраст которого выдавала лишь седина, покрывшая почти всю копну некогда черных волос, - покажет нам свою силу. Я говорю о том, что это великий день для Страны Моря, и это истинно так. Сегодня за боем наблюдать будет сам господин Мизукаге. В знак признания нашей военной мощи в лице Лидера и всего клана Канэко он согласился заключить соглашение с нашей страной, согласно которому налоги будут снижены, а гражданам будет оказана поддержка от Страны Воды. И помните, что нам ни к чему лишние потери: ваша задача заключается в том, чтобы продемонстрировать свои способности, а не биться насмерть. Если вы готовы, то мы начинаем. Даймё занял свое место в ложе и подал знак рукой. На поле вышел еще один представитель клана Канэко и встал между противниками. - Я остановлю бой, как только увижу явного победителя. Покажите себя, но не переусердствуйте. Мужчина высоко поднял руку, резко разрезал воздух ребром ладони, и, объявив начало боя, стремительно удалился с поля. Сражение было похоже на танец, но не утверждающий торжество жизни, а несущий смерть. Неподготовленный наблюдатель был не в силах уловить все, что происходило – настолько высока была скорость движений противников. Они то сталкивались, и момент столкновения сопровождался лязгом металла, то отскакивали в сторону, чтобы в то же мгновение нанести еще один удар. Черные волосы метались вслед их обладательницы, с опозданием в долю секунды повторяя траекторию ее движения, создавая иллюзию, будто она находится в двух местах одновременно, будто способна обогнать само время. Ближний бой продолжался до тех пор, пока все поле не было усыпано метательным оружием. Сложив несколько печатей, Изао запустил в сторону противницы огненный шар, однако та с легкостью увернулась от него, исчезнув из виду лишь на пару секунд. Но этого хватило. Не успел Изао найти глазами свою цель, как попал в смертельную ловушку. Его взгляд столкнулся с парой зеленых глаз, таких ярких, что в темноте они могли бы излучать собственный свет. Зрачки приобрели очертание семиконечной звезды, которая, казалось, стремительно вращалась, затуманивая разум. Изао попытался отвести или закрыть глаза, активировать свой Рэйган, хотя бы шевельнуться – но все было тщетно. Арену вдруг наполнил звук голоса. Глядя противнику в глаза, Акира негромко запела. Мелодия была очень сложная, а слова непонятны, будто эта песня звучала из другого мира, далекого и прекрасного. Не успели все присутствующие проникнуться витиеватой мелодией, как Изао схватился за голову, издав душераздирающий крик. Акира продолжала петь, постепенно сила ее голоса нарастала, а мелодия становилась все более прерывистой и агрессивной, хотя не теряла своего изящества и красоты. Как огненный торнадо, который невозможно остановить, и остается лишь с благоговейным ужасом любоваться мощью стихии, признав свое поражение. С каждым новым тактом крики Изао становились все громче, он упал на колени, пальцами вцепившись в волосы на голове, а глаза наполнились слезами ужаса. Куноичи, не прерывая пения, подходила все ближе к скорчившемуся в муках сопернику. Когда между ними оставалось каких-то пару метров, перед лицом Акиры внезапно возник судья и поднял ладонь в знак того, что пора остановиться. Девушка прекратила пение, а глаза ее вновь приобрели светло-голубой цвет. Изао обессиленно упал на землю, тяжело дыша. - Бой завершен. Победитель – Канэко Акира, - громко произнес мужчина, обращаясь к трибунам. Раздались аплодисменты. Даймё и Мизукаге присоединились к овациям, затем правитель Страны Моря взял слово: - Поздравляю с победой, Акира, и благодарю вас обоих за честный бой. Я думаю, ни у кого не возникнет сомнения, что именно ты являешься сильнейшей среди своего клана, а также достойным кандидатом на пост предводителя, - Мизукаге согласно кивнул. Его лицо ничего не выражало, казалось, происходящее совершенно не интересовало его. Изао тем временем окончательно оправился и осознал произошедшее. Он поднялся на ноги и смерил Акиру испепеляющим взглядом, но та не обратила на это никакого внимания. Глупец, позволивший поймать себя в хорошо известную ловушку, не достоин внимания. В душе у девушки взрывались фейерверки: она победила, она доказала всем, что достойна. Теперь в ее руках судьба всего клана, будущее страны. И эту возможность куноичи ни за что не упустит. На ватных от радости и волнения ногах Акира двинулась в сторону выхода, но ее остановил старейшина. - Поздравляю тебя, Акира, - несколько сухо произнес пожилой мужчина, - Теперь твоя задача – показать такое же достоинство на аудиенции с Даймё и Мизукаге. Мы рассчитываем на тебя. Акира уверенно кивнула, и, поблагодарив, поспешила домой. Нужно было переодеться в чистую форму и собраться с мыслями. Погруженная в будущее, которое она сама построит, девушка не заметила, как оказалась дома. Быстро скинув с себя испачканную одежду, облачилась в новенькую форму, распустила волосы, украсив их цветком белой камелии, и направилась в резиденцию Даймё. *** Воспоминания девушки прервал стук в дверь. Она вздрогнула, и тут же осознала, что солнечный свет уже заливает комнату, значит, она простояла так не меньше часа. Удивительно, как затягивают порой собственные воспоминания. - Входите, - безразлично бросила Акира, по-прежнему глядя в окно. Дверь медленно отворилась, и в комнату вошел мужчина лет двадцати пяти в черном плаще с узором из красных облаков. Черные волосы были собраны в низкий хвост, узкое лицо обрамляла длинная челка, прикрывая повязку на лбу с изображением перечеркнутого символа Деревни Скрытого Листа. Черные глаза внимательно осмотрели комнату и ее обитательницу, затем он произнес: - Акира, Лидер ждет тебя. Не заставляй себя ждать, пожалуйста. Вот твой плащ, отныне ты будешь носить его в знак принадлежности к Акацки. С этими словами он положил на кровать аккуратно сложенный плащ и неспешно удалился из комнаты. Девушка безразлично осмотрела новый предмет гардероба. Затем вытащила из небольшого шкафа свою привычную форму, переоделась, и, вздохнув, накинула на себя плащ. Зеркала в комнате не было, поэтому оценить, подходит ли ей это одеяние, было невозможно. Однако это последнее, что волновало сейчас Акиру. По старой привычке окинув взглядом комнату, она поспешила прочь по узкому, слабо освещенному коридору.
85 Нравится 78 Отзывы 18 В сборник