The Dark Maladies Line

Перевод
NC-17
Завершён
1168
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
692 страницы, 246 902 слова, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1168 Нравится 521 Отзывы 735 В сборник

Глава 53: Малфой Мэнор.

Настройки
             Облака над Уилтширом сгустились. Подталкиваемый легким ветерком, на землю опускался унылый туман, отчего, казалось, тела волшебников продрогли до костей. Это была даже не морось, просто тяжелое облако густого тумана низко нависло над деревьями перед Малфой Мэнором.       Ворота находились на расстоянии нескольких сотен метров, отблески металла поблескивали от капель росы. Сквозь металлическую решетку виднелась группа белых павлинов, разгуливающих по боковой лужайке, хотя издали они казались маленькими, как мышки.       Гермиона оторвала взгляд от земли, когда Драко подошел к ней.       — Как ты себя чувствуешь? — тихо спросила она, радуясь возможности побыть наедине с ним, пока Подж в последний раз отчитывался перед Гарри и Седьмой командой авроров.       — Вообще-то, пытаюсь ничего не чувствовать, — он криво улыбнулся ей. — Чем больше я думаю об этом, тем больше злюсь. Чем больше я пытаюсь отгородиться от всего, тем больше эмоций испытываю. Я знаю, что мы здесь для того, чтобы выполнять работу…       — Драко, — Гермиона окинула его внимательным взглядом, — ты можешь скормить Поджу любую историю, какую захочешь, но я знаю, что тебе хотелось бы пойти туда и проклясть своего отца до полусмерти.       Он вздохнул, глядя в сторону поместья.       — Я бы хотел, да. Но сегодня утром я немного поговорил с Поттером, и он по большей части отговорил меня от этого. Я думаю, просто есть несколько вещей, которые я хотел бы сказать ему наедине, — он оглянулся на нее, его взгляд был более пустой, нежели обычно, когда он сдерживал свои эмоции. — Важно вернуть его обратно в Азкабан, не угодив туда самому.       — Это звучит, как совет Гарри, — слегка усмехнулась она, взглянув на Поджа, который стоял к ним спиной, и протянула руку, чтобы незаметно поймать его мизинец своим. — Я буду прямо здесь. Сразу за дверями. Ты знаешь, я бы хотела быть там…       — Но ты Старший Заместитель Министра Магии, — он приподнял брови.       — Да, — она закатила глаза, отпуская его палец, когда Седьмая команда авроров начала расходиться.       Они еще мгновение смотрели друг на друга, оба жалея, что не могут найти слов, чтобы выразить все, что было у них на сердце.       — Я вернусь к тебе, — тихо сказал Драко.       — И я буду там с тобой… по крайней мере, мысленно.       — Драко, если вы готовы, можете присоединиться к аврору Поттеру, а мы со Старшим Заместителем Министра будем замыкать шествие.       — Удачи, — сказала Гермиона, и Драко еще секунду удерживал ее взгляд, прежде чем кивнуть Поджу и присоединиться к Гарри во главе шеренги авроров, уже разбившихся на пары и готовящихся подняться по тропинке к воротам.       — Готов, Драко? — спросил Гарри, искоса взглянув на него и приподняв бровь.       Драко устремил пристальный взгляд на поместье, его глаза стали жесткими, а палочка крепко сжалась в руке, когда кивнул.       — Готов.       Они быстро, но бесшумно продвигались по тропинке, туман наконец сменился легкой моросью, и под их шагами начали образовываться небольшие лужицы.       Поместье всегда выглядело величественнее в пасмурную погоду: серое небо придавало зданию более старинный вид; шпили на вершинах поместья тянулись к самим облакам, иногда погружаясь в туманную дымку в дни низкой облачности; окна, залитые дождем, скрывали тайны поместья. Дом выглядел большим и могущественным со стороны. В нем словно таилась какая-то угроза, нечто пугающее, но также элегантное и манящее. И всегда чувствовалась сила. Как будто то, что происходило внутри, сделало его монументальным и опасным снаружи. А также очаровательным и многослойным, как история этого дома.       Но на самом деле это было просто здание. То, в котором прошло невеселое детство Драко, место, где он рос, изучая манеры и общественные правила, вместо того чтобы строить крепости и играть в игры. Этот дом был полон холодных комнат, похороненных воспоминаний и устаревших ценностей. Это было не то место, которое он бы назвал домом, независимо от того, сколько лет он провел в нем.       Они остановились у ворот, и Гарри оглянулся на него.       — Хорошо, первый тест.       Драко снова кивнул, протягивая ладонь к воротам, располагая ее в центре большой буквы «М». Прошло мгновение, а затем буква засветилась белым светом, сияние быстро погасло, когда обереги спали. Он толкнул ворота и сделал шаг внутрь, и Седьмая команда авроров последовала за ним, продолжая подниматься по дорожке к парадным дверям особняка.       — Видишь, они не закрыли для тебя доступ, — Гарри подтолкнул его локтем.       — Это дело рук моей матери, к счастью для нее. Отец давным-давно сделал бы это.       На территории было тихо, пока они направлялись к поместью, тишину нарушали лишь хруст гравия под их ботинками и легкое завывание ветра. Пара заблудившихся павлинов пробралась к их группе и остановилась в нескольких ярдах от них, с интересом наблюдая, склонив головы набок. Драко, как всегда, проигнорировал их, устремив взгляд вперед, прокручивая в голове все возможные сценарии, пока приближался к дому своего детства.       Они быстро добрались до места, Драко поднял волшебную палочку и постучал ею по входной двери, пробормотав несколько различных отпирающих заклинаний, прежде чем поднял руку к дверному молотку и обхватил латунную ручку. Она засветилась, как и эмблема Малфоев на воротах, и послышалась серия отпирающих щелчков.       — Теперь он знает, что мы здесь, — тихо сказал он, открывая дверь и переступая порог. — Люмос.       Они быстро прошли по вестибюлю, мимо парадной лестницы слева, которая вела на верхние этажи, и столовой справа, достаточно большой, чтобы накормить всю Седьмую команду авроров. Шаги эхом отдавались по мраморному полу, но само их появление уже не было секретом, так что таиться не имело смысла. Они знали, что как только окажутся внутри, им необходимо будет найти Люциуса до того, как он попробует сбежать.       Драко проинструктировал команду на тему оберегов в поместье, в первую очередь — сосредоточенных на родовой магии. Любой, кто связан с фамилией Малфой, мог получить доступ, но только нынешний наследник поместья мог войти, не поднимая тревогу по всему дому. Действие чар было едва заметно: легкое мерцание вокруг каждого дверного проема и низкий гул, который отражался от стен. Достаточно тонкий, чтобы не доставлять неудобств, но достаточно отчетливый, чтобы его было трудно спутать с другими звуками.       Гарри и Драко завернули за угол, в то время как команда авроров, следуя инструкциям, держалась позади. Драко провел их через анфилады комнат, мимо ряда произведений искусства восемнадцатого века, разделенных дверными проемами. Когда они свернули в другой коридор, с противоположного конца светил тусклый свет из кабинета Люциуса.       Когда они приблизились, то увидели как из портрета на стене в коридор вышли двое мужчин: один — блондин, второй — с темными, зачесанными назад волосами. Направляясь в кабинет, они быстро переговаривались между собой.       — Отец, — голос Драко эхом разнесся по просторному коридору.       Двое мужчин удивленно посмотрели друг на друга, прежде чем Люциус подтолкнул второго волшебника к своему кабинету.       — Иди! — его громкий шепот был слышен издалека.       — Ступефай! — выкрикнул Гарри, когда мужчина побежал в кабинет. Люциус взмахнул палочкой прежде, чем заклинание Гарри успело долететь до него, и двери кабинета закрылись, одновременно защелкивая задвижку.       — Так, так, так, Драко. Ты добрался до этой части поместья быстрее, чем я ожидал, — небрежно отметил Люциус. — В любом случае, я предполагал, что это ты, поскольку Нарцисса не запускает сигнализацию своим появлением.       — Она не вернется в поместье в ближайшее время, — Драко медленно шел к своему отцу, сокращая расстояние между ними, стараясь сохранять спокойствие. — Мама находится под очень надежной защитой Департамента Магического Правопорядка, пока мы тут с тобой разговариваем.       — Она будет не очень рада этому, — Люциус приподнял брови. — И чем я обязан таким удовольствием?       — Мы знаем о твоем плане, — Драко остановился в нескольких футах от него.       — Ах, и какой же гнусный план по-твоему я придумал, сынок? — его взгляд метнулся к Гарри: — Должно быть, он достаточно грандиозен, раз заинтересовал Мальчика-Который-Выжил.       — Ты спланировал проникновение в мою лабораторию. И хотел заманить меня сюда. Единственная проблема заключается в том, что я убрал с доски твою пешку, и теперь тебе придется разбираться со мной, не имея заложника в качестве рычага давления.       — Ты придумываешь поистине какие-то захватывающие планы в своей голове, не так ли? Чудодейственные зелья и злые заговоры, созданные твоим собственным отцом… — его голос звучал протяжно, даже насмешливо.       — Не нужно прикидываться дураком, отец. У нас есть показания свидетелей.       Люциус рассмеялся.       — Каких свидетелей? Не говори глупостей, с чего бы мне вообще желать зла своему сыну… моему единственному наследнику?       Он дразнил его. Ждал, когда Драко сделает то единственное, что мечтал сделать на протяжении многих лет — проклясть Люциуса и заставить его заплатить за ту жизнь, в которую он втянул своего сына, заставить его страдать за детство, прожитое без любви, под постоянным давлением и манипуляциями.       Драко крепче сжал свою палочку, медленно втягивая воздух.       — Я здесь только для того, чтобы посмотреть, как тебя примут авроры, — мужчина отступил в сторону, когда Гарри встал рядом с ним.       Седьмая команда авроров, замыкаемая Гермионой и Поджем, завернула за угол, направляясь к ним. Драко обернулся, его глаза встретились с глазами Гермионы. И он почувствовал облегчение, когда она с волнением оценила его совершенно нетронутый внешний вид.       Люциус наблюдал за этим обменом взглядов, пока Драко не повернулся обратно, и тогда заговорил Гарри:       — Люциус Малфой, вы обвиняетесь в заговоре с целью совершения убийства, а также в соучастии во взломе с проникновением и в соучастии в использовании непростительных заклинаний.       Люциус выглядел почти удивленным, слушая эту речь, хотя его глаза то и дело перескакивали с Гарри на Драко и всеми известную ведьму, стоящую в конце группы, которая проявляла слишком большой интерес к благополучию Драко.       — Как член волшебного общества, вы предстанете перед Визенгамотом…       Его речь была прервана громким и оглушительным взрывом, Гарри с Драко были сбиты с ног, когда густая завеса серого дыма заполнила коридор.       Драко, кашляя из-за вдыхаемого дыма, перекатился на бок, поднялся на ноги и бросился вперед, кидая по дороге оглушающие заклинания в надежде попасть в Люциуса. Он услышал стук шагов позади себя, когда остальная часть седьмой команды авроров последовала его примеру.       На мгновение Драко остановился, произнося множество различных очищающих заклинаний, пока густое серое облако в коридоре не стало достаточно прозрачным, чтобы сквозь него можно было хоть что-то разглядеть. Снова взяв себя в руки, он побежал вперед, распахнул дверь в кабинет отца и увидел, как зеленое пламя в камине сменилось красным.       — Блядь, — завопил он, направляя свою палочку на ближайший предмет собственности своих предков, и разнес ее вдребезги.       Гарри отстал от него всего на несколько секунд, застав последние отблески зеленого пламени в камине.       — Он просто тянул время, — процедил Драко сквозь стиснутые зубы. — Я только сыграл ему на руку.       — Мы думали, что загнали его в угол, — Гарри с тяжелым вздохом потер затылок. — Что это была за дымовая шашка, которая взорвалась?       — Он расставил мины-ловушки по всему поместью. Они, по сути, встроены здесь в разных местах. Я настолько привык, что они есть, что просто не подумал об этом. Я видел, как их использовали всего несколько раз, и это никогда не было направлено против меня.       Остальная команда авроров строем вошла в комнату, начав тщательный осмотр и применяя заклинания обнаружения в поисках любых намеков на то, что Люциус спрятался, а не сбежал.       — Я хочу проследить, откуда он пришел, — сказал Драко Гарри, Гермионе и Поджу, присоединившимся к ним. — Они прошли через тот портрет. Это проход в оранжерею на другой стороне поместья.       Гарри кивнул.       — Хорошо. Мы возьмем с собой несколько человек.       Они собрали нескольких авроров, и Драко вывел их обратно из кабинета и после нескольких неудачных попыток смог открыть проем. Волшебники прошли по нему сквозь поместье и вышли в большую, пышную оранжерею, полную разнообразных экзотических растений. Драко внимательно оглядел пространство.       — Нам следует разделиться и осмотреть эту часть дома. Я не знаю, что он здесь делал, но он явно хотел, чтобы мы нашли его в другой части здания.       — Поттер, пойдем со мной, — тихо позвал он, когда все начали расходиться.       — Я тоже иду с тобой, Драко, — сказала Гермиона, присоединяясь к ним.       — Я думаю, тебе следует остаться с Поджем, — нерешительно начал он.       Гермиона расправила плечи, обращаясь к нему:       — Я иду с тобой, Драко.       Он выглядел так, словно обдумывал этот вариант, но потом с нежеланием согласился:       — Хорошо.       Они втроем шли по коридорам, пока Драко не остановился перед французскими дверями, задержавшись на мгновение, прежде чем распахнуть их. У Гермионы перехватило дыхание, когда она поняла, что это за комната. Он посмотрел на нее и взял за руку.       — Прости, но мы должны. Мне нужно кое-что проверить. Ты можешь вернуться к остальным, если…       — Нет, — ее голос прозвучал выше обычного, но тон был категоричен. — Нет, я иду.       Их глаза встретились, и прошло мгновение, прежде чем он согласно кивнул, и они вошли в комнату, пересекая ее так быстро, как только могли. Драко отвел глаза от пространства под люстрой, пока, наконец, не добрался до другой двери, через которую вывел их в коридор. Он провел рукой по каменной стене и наткнулся на дверную ручку с сильными запирающими амулетами и постучал по стене своей палочкой, бормоча контрзаклинания, пока ручка не повернулась. Волшебник потянул дверь на себя, и перед ними появилась темная лестница, ведущая вниз.       — Это те самые… — голос Гарри затих.       — Подземелья, — закончил Драко ровным голосом.       На мгновение воцарилась молчание, пока они вглядывались в темноту. Тишину нарушил голос снизу.       — Эй? — он был далеким и слабым, но безошибочно узнаваемым по сильному русскому акценту: — Эй? Здесь кто-нибудь есть?       — Адриан, — выдохнул Драко, все остальные мысли вылетели у него из головы, когда он в два прыжка спустился по лестнице и приземлился на каменный пол. — Люмос.       Адриан сидел у дальней стены, его руки свисали сверху, удерживаемые невидимыми цепями.       — Драко, — облегчение отразилось на лице мужчины, когда он увидел знакомые черты. — Скажи мне, что это действительно ты, мой друг.       — Это я, Адриан. Поттер и Гермиона со мной.       — Я знал, что ты придешь, — тяжело произнес он, его голос был надтреснутым и усталым.       — Релашио, — Драко направил свою палочку на каждую цепь, и руки Адриана упали вниз.       — Ты можешь стоять? — спросила Гермиона, освобождая его руки от оков.       — Мне понадобится помощь, — признался Адриан, морщась и массируя запястья.       Драко и Гарри помогли ему подняться на ноги, каждый закинул его руку себе на плечи, когда они направились к лестнице.       — Здесь есть еще какие-нибудь заключенные? — спросил Гарри.       — Только я, — Адриан снова поморщился, спотыкаясь и пытаясь идти в ногу с ними. — Они привели меня сюда вчера, потому что меняли конспиративные квартиры. Нас было четверо. Драко, твой наставник, Отелло…       — Я знаю, Отелло у нас. Он помог нам со всем этим.       — Хорошо, — Адриан кивнул, каждый новый шаг давался ему тяжелее предыдущего.       — Побереги силы, — сказал ему Драко, — мы вытащим тебя отсюда, а потом поговорим.       — Спасибо тебе, друг.       Они двигались медленно, но в конце концов вернулись через бальный зал, Гермиона лишь на секунду позволила своему взгляду переместиться на середину комнаты и пристально посмотрела на пол, прежде чем ее глаза снова устремились к двери.       Подж встретил их, когда они с Адрианом вернулись в оранжерею, его рот открылся в изумлении:       — Это… это Адриан Каркаров.       — Он был заперт внизу, — сказал Драко, когда они с Гарри усаживали Адриана на стул.       — Что ж, похоже, этот рейд все-таки не закончился полным поражением, не так ли? — он выглядел впечатленным, когда посмотрел в сторону Драко. — Вы молодец.       — Я знаю своего отца. Сбивать с толку — его специальность. Должна была быть причина, по которой он встретил нас именно в той части дома. Повезло, что мы остались на поиски.       — Знаете, Драко, из вас получился бы неплохой аврор, — сказал Подж, задумчиво разглядывая его.       — Я делаю все возможное, чтобы держаться подальше от неприятностей, — ответил он с кривой улыбкой.       — Хотя у тебя это не очень хорошо получается, не так ли, — Гарри хлопнул его по спине.       — Примерно так же хорошо, как и у тебя.       Команда продолжила прочесывать поместье, но не найдя больше ничего примечательного, они ушли, установив на каминах и входной двери защитные и предупреждающие чары, которые возвестили бы их о возвращении Люциуса в будущем. Группа аппарировала обратно в Министерство, где был запланирован разбор полетов.       — Драко, тебе следует пойти к своей матери, — сказал Гарри, отводя его в сторону, — и рассказать ей о том, что мы нашли. Посмотрим, сможешь ли ты заставить ее сотрудничать. Ходят слухи, что она не очень-то, э-э, сговорчива с Пэнси.       Драко решительно кивнул.       — Я и не предполагал, что она что-то ей расскажет. Устройте Адриана поудобнее и дайте ему немного отдохнуть.       Гарри утвердительно кивнул, а Драко, поймав взгляд Гермионы, направился к ней.       — Мне нужно пойти поговорить с матерью, — сказал он тихим голосом.       — Я так и думала. Я останусь здесь с Гарри и позабочусь об Адриане.       — Спасибо, — он вымученно улыбнулся ей. — За то, что остаешься ради Адриана. И за все остальное, спасибо. Это был долгий день.       — Встретимся позже у тебя дома.       — Увидимся вечером, — он уже начал уходить, но потом вернулся: — О, и Гермиона, — она повернулась к нему. — Пригласи Адриана на вечеринку завтра, если он не против.       Из нее вырвался легкий смешок.       — Договорились.       Драко покинул Министерство и аппарировал в дом Пэнси, где несколько авроров все еще стояли у дверей. Он кивнул им и поднялся по ступенькам. Что ж, встреча с матерью будет не менее тяжелая. Он тяжело вздохнул, поднял свою палочку и начал накладывать контрзаклинания. Дверь замерцала и амулеты спали, пропуская его внутрь.       
Примечания:
1168 Нравится 521 Отзывы 735 В сборник
Отзывы (5)