Гарри Поттер: Гет

Перевод
NC-17
Завершён
1352
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
835 страниц, 243 720 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1352 Нравится 390 Отзывы 490 В сборник

Глава 12

Настройки
Гарри перекинул датапад Шепарду, сказал ему, что информация надежна, а затем заявил, что идет спать. Шепард уже собрался было уточнить у него детали, но Шиала остановила его. Юный человек достаточно натерпелся за день. Вместо этого Шепард приказал «Нормандии» взять курс на Вермайр; у ретранслятора они встретили корабль Гарри, который последовал за ними. На следующий день они вошли в систему Хок кластера Омега Дозора. Команда собралась в конференц-зале. — Благодаря информации, полученной от контактов Гарри, мы знаем, что саларианский отряд ГОР занимался расследованием возможной деятельности Сарена на этой планете, — сообщил им Шепард. — Однако сообщение, полученное от них, было повреждено, поэтому мы мало знаем об обстановке на планете. — Может это ловушка? — предположила Эшли. — Как тогда, с морпехами и молотильщиком. — Сенсоры улавливают плотное покрытие зоны высадки зенитными орудиями. Сомневаюсь, что даже корабль Гарри сможет проскользнуть незамеченным, — сообщил Кайден. — Мы можем применить «Скат» на бреющем полете и уничтожить зенитные орудия, — предложил Гарри. — Или мы можем уничтожить их с орбиты. — У нас нет приказов о нанесении орбитального удара, — отметил Шепард. — Чисто технически, — пожал плечами Гарри. — Платформы гетов спроектированы так, чтобы их можно было десантировать с орбиты на планету. Ребят можно легко перенастроить так, чтобы они взрывались при приземлении. — Ты готов так легко пожертвовать ими? — в ужасе спросила Лиара. — Не путай платформы с настоящими гетами. Геты относятся к своим платформам так же, как вы относитесь к одежде. Геты – это цифровые формы жизни, они предпочитают существовать в киберпространстве, а не в физическом мире, — прочитал короткую лекцию Гарри. — Гетов не будет на платформах, это будут просто безмозглые бомбы. — Платформ не хватит на все зенитные орудия, — покачал головой Кайден. — И я не хочу так разбрасываться хорошими солдатами. Не имеет значения, если в платформах не будет гетов – платформы идеальны для взаимодействия между гетами и органиками, — сказал Шепард. — Тогда возьмем «Скат» и уничтожим зенитные орудия, — сказал Гаррус. — Я думаю, нам стоит решить это позже, — задумался Гарри. — Мы не знаем, какова ситуация на планете. Мы должны сначала выяснить это. Я рекомендую выполнить орбитальное десантирование и провести разведку пешком, а затем уже планировать дальнейшие действия с учётом новой информации. — Не все из нас могут пережить орбитальное десантирование, — выразительно посмотрела на него Эшли. — Я могу трансфигурировать всех вас в шарики, положить в свой карман и доставить вниз, а затем вернуть в исходное состояние. — Мне не нравится абсолютно каждая часть этого плана, — вздрогнула Эшли. — Согласен, — Кайден стал выглядеть слегка бледновато. — Очень жаль, — решил Шепард. — Потому что это наш лучший план, и он оставит нам много ресурсов в резерве. Можем мы взять с собой наше снаряжение? — Берите, что хотите. Магии все равно.

***

Пока все готовились, Тали, нервничая, подошла к волшебнику. — Гарри, прошлой ночью я воспользовалась нанитами. На них это не повлияет? Гарри широко улыбнулся. — Рад это слышать. Каков их прогресс? — Я… Как мне это узнать? — спросила она. Гарри активировал ее омни-инструмент. — Восемьдесят процентов. Уже сейчас ты можешь без проблем избавиться от костюма. В данный момент они уже оптимизируют такие вещи, как память и мускулы. Ты можешь обнаружить, что стала быстрее и сильнее, но незначительно. Но твоя иммунная система теперь пуленепробиваема. И нет, этот процесс не повлияет на них. Он поместит тебя в своего рода стазис. Ты даже не заметишь, что прошло какое-то время. — Я действительно могу снять маску? — спросила она с благоговением. — Конечно. Судя по тому, что я видел, Вермайр может быть хорошим местом, чтобы попробовать это сделать. Там много живой природы, которой можно было бы насладиться.

***

Капитан Киррахе из 3-го разведывательного отряда ГОР изучал последние разведснимки, которые принесли его разведчики. Было похоже, что они так и не получат никакой помощи от Совета и что им придется провести самоубийственную миссию, чтобы уничтожить результаты работы Сарена. Они не могли позволить ему продолжать делать то, что он делал. Внезапно снаружи раздался резкий грохот, и Киррахе, схватив свой пистолет, бросился к выходу из палатки. В кратере шириной десять футов обнаружился темноволосый человек в черной броне. — Кто здесь главный? — спокойно спросил человек. Его, похоже, совершенно не беспокоил крупный отряд саларианцев, наставивших на него оружие. — Я, человек – капитан Киррахе, 3-й разведывательный отряд, ГОР. Кто вы? — осторожно спросил Киррахе. — Гарри Поттер, я работаю со Спектром коммандером Шепардом. Совет поручил нам поимку бывшего Спектра, Сарена Артериуса. — Как вы проникли в наш лагерь? — судя по виду кратера, человек свалился с неба. — Я эм… просто упал вниз, — пожал плечами Гарри. — Где ваш Спектр? Мы просили Совет, чтобы они прислали флот. — Правда? Тогда вам нужно оснащение получше. Все, что мы получили, это повреждённое сообщение, — нахмурился Гарри. Киррахе очень постарался не обидеться. — Слушайте, вы можете приказать своим подчинённым прекратить удерживать меня на прицеле? Мне нужно доставить сюда остальную часть команды, и я бы предпочел, чтобы в меня при этом не начали стрелять, — тихо спросил он. — Это зависит от того, можете ли вы предоставить мне подтверждение ваших полномочий? — Нет. У меня нет документов. Вы все равно не смогли бы их проверить, учитывая, что вы даже не можете передать сообщение Совету, — заметил Гарри. — Тогда мне придется… — Не глупите, позвольте мне доставить сюда Спектра, чтобы мы могли разобраться с Сареном и забрать вас домой. — Вы можете быть агентом Сарена, — возразил Киррахе. Гарри вздохнул. — Полагаю, я не могу винить вас за осторожность, но у меня нет времени спорить с вами. Рука Гарри взметнулась вверх, и саларианцы оказались в стазисном поле. Он полез в карман и вытащил мешочек с шариками, который положил на землю, и начал вытаскивать по одному, обращая трансфигурацию вспять. Гарри усмехнулся, увидев широко раскрытые глаза саларианцев за стазисным полем. — Чёрт, это жутковато, — Эшли вздрогнула, увидев свое новое окружение. — Клянусь, я только что была на «Нормандии». — Гарри, почему они все в стазисе? — осторожно спросил Шепард. — Они проявили осторожность, но у нас нет ни времени, ни возможности проходить все проверки безопасности, поэтому я принял упреждающие меры, — сказал он, заканчивая комплектовать команду, трансфигурировав Гарруса. — Не мог бы ты освободить их, пожалуйста? — спросил Шепард. Гарри позволил стазисному полю исчезнуть. Оружие саларианцев мгновенно оказалось направлено на команду. — Вы ведь помните, что произошло несколько минут назад, верно? — многозначительно спросил Гарри. — Отставить. Я Спектр Совета. Мы получили сведения, что вы находитесь здесь и вам может понадобиться помощь. Наша главная цель – поимка Сарена, но мы сделаем все возможное, чтобы эвакуировать ваших подчиненных с этой планеты. — У вас есть подтверждение ваших полномочий? — спросил Киррахе. Шепард активировал свой омни-инструмент, а Киррахе активировал свой. — Ваши коды приняты, — подтвердил Киррахе. — Как ранее заявлял Поттер, мы не можем проверить их напрямую, поэтому нам просто придется доверится вам, — сказал он с сожалением. — Мы легко можем сделать это без вас, — предложил Шепард. — Как только мы уничтожим зенитные орудия, вы и ваши подчиненные можете просто уйти. — Вы действительно думаете, что это так просто? Поначалу у меня здесь было больше сотни бойцов. Сарен многих захватил в плен и убил. У него здесь настоящая армия из гетов и кроганов. Все же, что есть у вас, это что-то похожее на сборище неудачников. — Что объясняет, почему вы потеряли так много подчиненных, — фыркнул Гарри. — Эш. — Есть, Коммандер, — сказала Эшли, схватив Гарри за плечо и потащив его прочь, Шиала и Тали последовали за ней. Как только они оказались вне пределов слышимости, Эшли повернулась к Гарри. — Постарайся не оскорблять кого-либо, принижая его павших товарищей, — заглянула она ему в глаза. Гарри вздрогнул. — Ох... это ведь действительно прозвучало подобным образом, не так ли?, — признал он. Прежде чем Эш успела среагировать, Гарри рванул обратно к Шепарду и остальным. — Капитан, я лишь хотел извиниться за оскорбительное замечание, которое я сделал о ваших павших бойцах, — поклонился Гарри. Киррахе подозрительно посмотрел на него. — Я никогда не встречал ни одной расы, которая добровольно признавала бы свои ошибки. — Вот почему в галактике так много конфликтов, — пожал плечами Гарри. — Не могу с этим поспорить. Я принимаю ваши извинения, — любезно сказал Киррахе. — Спасибо, — сказал Гарри, прежде чем вернуться к остальным. — Это было по-настоящему… правильно, Гарри, — задумчиво сказала Тали. — Киррахе был не прав, принижая нас, но я знаю, что сам перешел черту, — сказал Гарри. — Как вы думаете, каким будет план? — спросила Эшли. — Лично я проник бы туда, чтобы узнать всё что можно, а затем посмотреть, найдется ли что взорвать. Может быть, даже пальнул бы в Сарена, если он там, — сказал Гарри. — Если всю нашу команду направить как ударную группу, мы могли бы подавить любое сопротивление, — Шиала высказала свое мнение. — Но это предупредит Сарена, — легко возразил Гарри. — Что, если он начнет уничтожать улики? — Нам нужны доказательства, чтобы убедить Совет в том, что Жнецы представляют реальную угрозу, — кивнула Эшли. — Оставьте планирование Шепарду, — сказала Тали. — Мы все знаем, что позже вы укажете ему на все недоработки, оскорбив кого-нибудь в процессе. — Итак, Тали… вот ты и здесь. На прекрасной райской планете… и ты все еще в маске, — ухмыльнулся Гарри. — О… ну, это очень личное, когда кварианцы показывают другим свое лицо, — застенчиво сказала она. — Обычно это происходит когда мы умираем. Последний шанс освободиться от наших костюмов. — Если хочешь, мы отвернемся, — предложила Эшли. — Тогда ты сможешь корчить нам за спиной сколько угодно смешных рожиц, — серьезно сказал Гарри. — Вот дерьмо! — нахмурилась Эшли, доставая пистолет. Почти в сотне футов от них, Рекс и Шепард стояли отдельно ото всех, направив друг на друга оружие. — Ждите здесь, — приказал Гарри, прежде чем аппарировать между ними двумя. — Кто-нибудь из вас хочет объяснить, почему мои друзья собрались поубивать друг друга? — спросил Гарри, смотря на них поочередно. — Сарен разработал лекарство от генофага. Шепард хочет его уничтожить, — прорычал Рекс. — Это правда? — Это не настоящее лекарство, — возразил Шепард. — Я читал о генофаге, и он попахивает… нацистским холокостом. — С этим не поспоришь, — с отвращением сказал Гарри. — Так что там насчет того, что это не настоящее лекарство? — Это Сарен! Обязан быть какой-то подвох, — заявил Шепард. — Он хочет помочь жнецам стереть с лица земли всю органическую жизнь, он обязан был вложить в свое лекарство предохранитель. — Но это по-прежнему шанс! — рявкнул Рекс. — Мы могли бы передать лекарство Байнери Хеликс. Они уже работают над лекарством целую вечность. Кроганы владеют большей частью компании. — Рекс, использовать что-либо исходящее от Сарена лишь означает навлечь на себя неприятности, — аргументировал Гарри. — Поверь мне, если бы ты знал, что Шепард имел в виду под «нацистским холокостом», ты бы знал, что он понимает твою позицию. Но… так, дайте мне секунду, — сказал Гарри, задумчиво подперев подбородок кулаком. — Геты? — спросил Рекс. — Геты, — кивнул Шепард. Через несколько секунд Гарри начал ухмыляться. —О, теперь у нас всё в полном порядке, — самодовольно сказал он. — Рекс, геты не могут вылечить генофаг, но мы можем обойти его и предотвратить передачу его детям кроганов. — Обойти? — спросил Шепард. — Наниты, — гордо сказал Гарри. — Генофаг – отвратительная штука, потому что он не действует как… презерватив, предотвращая беременность, он фактически убивает ребенка. Если я когда-нибудь встречу тех, кто создал его, я убью их, — нахмурился он. — Гарри, сосредоточься, — упрекнул его Шепард. — А? Так вот, наниты могут защитить плод в утробе матери и модифицировать исходные клетки, чтобы удалить из них генофаг. Все живущие в настоящее время кроганы все еще будут заражены, но инфекция не будет иметь никакого эффекта. — Проще говоря, Малой, — вздохнул Рекс. — У кроганов рождается много-много детей, — ехидно улыбнулся Гарри. Рекс сложил дробовик и повесил его на спину. — Годится. — Они выделили сервер для программирования нанитов. Это означает, что они уже закончили, — Гарри задумался, подняв бровь. — А, ну, что поделать, — пожал он плечами. — Им потребуется несколько месяцев, чтобы произвести достаточное количество нанитов, которое ты сможешь раздать остальным кроганам. — Прежде чем вы начнете раздавать наниты, Рексу придётся сесть вместе с командой и обдумать план, как справиться с ожидаемым ростом числа кроганов, — серьезно сказал Шепард. Рекс зарычал на него. — Выдержит ли Тучанка появление на свет тысяч новорожденных? Достаточно ли на ней для этого пищи? — аргументировал Шепард. Рекс недовольно отступил. — Тебе также необходим план по обучению молодых кроганов, чтобы они не совершили ошибку, пытаясь сражаться со всеми подряд. В противном случае саларианцы и турианцы просто попытаются уничтожить вас, как они сделали это с рахни. — Ты высказал свое мнение, Шепард, — проворчал Рекс. — Как сказал Малой, у нас есть несколько месяцев. Шепард дал команду на общий сбор и присоединился к капитану Киррахе, чтобы обсудить план. — Аленко, бери Тали и Лиару, мы собираемся взорвать это место к чертям собачьим. Вы будете ждать у водохранилища, пока «Нормандия» доставит ядро корабля ГОР. Подготовьте его к подрыву, а затем эвакуируйтесь. —Уильямс, ты возьмешь под командование Гарруса и Рекса и присоединишься к отряду капитана Киррахе, для отвлечения внимания. Сделайте так, чтобы всё выглядело как полномасштабная атака, но не лезьте на линию огня. — Остальные идут со мной. Мы идем в комплекс и пытаемся найти какие-нибудь улики. — Почему бы мне просто не пробраться внутрь и не попытаться убить Сарена? — надулся Гарри. — У него там геты, Гарри. Ты сможешь спрятаться от них и всех их мощных сенсоров? — многозначительно спросил Шепард. Гарри надулся сильнее. — Мы можем хотя бы вызвать «Скат»? — спросил Гаррус. — Только если Сарен не купится на ваш отвлекающий манёвр, — дал согласие Шепард. — Я хочу оставить его в резерве.

***

Пока Гарри и остальные шли через комплекс, они услышали несколько очень громких взрывов. — Надеюсь, Эш и остальные вспомнили, что я усилил гранаты, — поморщился Гарри. — Я уверен, что они уже поняли это, — вздохнул Шепард. — Противник впереди, — тихо сказал Гарри. — Три еретика. — Распределяем цели. Уничтожим их одновременно, — приказал Шепард, раскладывая свою снайперскую винтовку. Шиала достала дробовик и приготовила биотическое притяжение, а Гарри протянул руку. — Три, два, один. Раздались два громких выстрела, и трое гетов упали на пол. — Какое заклинание ты использовал на этот раз? — с любопытством спросил Шепард. У противника Гарри отсутствовала голова, которая оказалась аккуратно срезана и покатилась по полу. — Режущее заклинание. Я подумал, что поскольку это была секретная миссия, лучше не шуметь, — сухо сказал он. Шепард решил не обращать на него внимания. — Я засек саларианские формы жизни на нижних уровнях, — сказал Гарри, когда они вошли на территорию базы. — Заключенные? — задумался Шепард. — Коммандер, вы же знаете, что Сарену не нужны пленные, — напомнила ему Шиала. — Скорее всего, это подопытные. — Тем больше причин помочь им, — сказал Гарри, перепрыгивая через перила и приземляясь уровнем ниже. Шиала помогла своей биотикой Шепарду спуститься, прежде чем последовать за ним. Там оказалось несколько камер, каждая с прозрачной дверью. В каждой была группа саларианцев, кроме одной. — Почему ты один? — с любопытством спросил Гарри. — Слишком опасно быть с другими. Знают, что буду сражаться. Знают, что сбегу! — сказал в гиперактивной манере саларианец. — Над тобой ставили эксперименты? — спросил Шепард. — Да. Эксперименты. Уколы, зондирование. Не проблема. Но вот шёпот… Непрекращающийся шёпот... такой громкий! —Похоже на индоктринацию. Бенезия тоже говорила о шепоте, — задумался Гарри. — Я могу подтвердить это, — кивнула Шиала. — Эти саларианцы будут глухи ко всему, кроме воли Сарена. — Однако этот кажется другим. Почему он может общаться, а другие нет? — удивился Шепард. — Потому что он пытался бороться с индоктринацией, — с одобрением сказал Гарри. — Другие, должно быть, тоже пытались, но в конце концов они просто обезумели. Этот старается остаться в своем уме, но я думаю, что он просто бомба замедленного действия. — Можем ли мы что-нибудь сделать для них? Могут ли геты помочь им? Гарри взмахнул рукой и заключил саларианцев в стазисное поле. — Мы возьмем их с собой. Попытаться не будет лишним. Но это может быть сложнее. Азари и Бенезия добровольно подверглись индоктринации. Они так и не поняли, что происходит. Эти же парни знали что происходит и пытались сопротивляться. — Индоктринация коварна, — нахмурилась Шиала, вместе с Шепардом прикрывая Гарри, пока тот превращал саларианцев в шарики. Вскоре они вошли в следующий блок, где в камерах было еще больше саларианцев. Опять же, в одной из камер содержался лишь один заключенный. — Ну, вы не геты. И на вас нет лабораторного халата. Наверное, я рад вас видеть, — иронично прокомментировал саларианец. — Лейтенант Ганто Имнесс из Третьего разведывательного отряда, захвачен во время разведки. Я предполагаю, что флот прибыл для уничтожения базы. — Трансляция была нечеткой. Флот не прибудет, — сообщил ему Шепард. — Я понимаю, — задумчиво сказал Ганто. — Тогда вы должны быть диверсионная группа. Я знаю Капитана. Он обязательно потребует, чтобы база была уничтожена. Моя команда подверглась изменениям и индоктринации. — Мы знаем. Мы только что забрали нескольких ваших товарищей для эвакуации. Мы можем сделать то же самое с остальными здесь, — предложил Гарри. — Не уверен, что выйдет что-то сделать с этим. Шёпот… крайне настойчив. Игнорировать его становится все труднее, — грустно признался Ганто. — Это не значит, что мы не должны попытаться, — возразил Шепард. Ганто гордо выпрямился. — Конечно. Даже если не выйдет отменить эффекты, возможно получится узнать больше об одурманивании, чтобы помочь будущим жертвам. Может быть, даже получится разобраться как предотвратить индоктринацию. Для меня будет честью послужить на благо этого дела. Гарри усмехнулся и взмахнул рукой, активируя еще одно стазисное поле. — Ганто, не нужно быть таким пессимистом. Надеюсь, когда ты очнешься, шёпот исчезнет. Поскольку больше не осталось саларианцев, которых было необходимо спасти, команда из трех человек направилась внутрь базы. Им встретилось несколько кроганов, с которыми пришлось разобраться, но Гарри и Шиала действовали вместе, чтобы справиться с ними без шума. Шиала притягивала их к Гарри, а он вонзал свой меч им в глотки. В конце концов они наткнулись на офис в котором находилась одинокая, напуганная азари. — Не стреляйте! Пожалуйста, я просто хочу убраться отсюда, пока не поздно! — Кто ты? — с любопытством спросил Гарри. — Рана Таноптис, нейроспециалист. Но эта работа не стоит того, чтобы из-за нее умереть… или того хуже, — сказала она, нервно потирая руки. — Нейроспециалист, да? Значит, ты изучала мозг саларианцев, верно? — спросил Гарри с почти профессиональным интересом. — Правильно. Я могу дать вам все данные, что у меня есть. Но индоктри… — Значит, ты хочешь, чтобы мы отпустили тебя после того, как ты только что призналась, что добровольно экспериментировала на хороших разумных? — Гарри позволил своему гневу проявиться. — Я-я… — Ты нам все расскажешь . Если откажешься, я вырву эти знания у тебя из головы, — прорычал Гарри, прежде чем ударить ее кулаком по лицу, отчего та врезалась в стену. — Проклятье, Гарри! Это было необходимо? — рявкнул Шепард, проверяя теперь уже потерявшую сознание учёную. — Вы видели саларианцев, Коммандер, — ледяным тоном сказала Шиала, глядя на бесчувственную Рану, — Она заслуживает гораздо большего. — Я имел в виду, что она могла бы рассказать нам что-то полезное. Например, как открыть эту дверь? — сказал он, указывая на клавиатуру рядом с дверью напротив той, в которую они вошли. — О… ну, я смогу разобраться с дверью, — сказал Гарри немного застенчиво. Он быстро трансфигурировал Рану и бросил ее в карман. Затем он начал взламывать дверь. Команде не потребовалось много времени, чтобы добраться до небольшой лаборатории, охраняемой парой еретиков и двумя кроганами. Гарри тихо расправился с гетами парой Диффиндо, прежде чем они с Шиалой снова скооперировались, чтобы бесшумно расправиться с кроганами. Гарри пробил себе путь в лабораторию. Цифровым способом. Внутренняя часть лаборатории оказалась разделена на три уровня. На самом нижнем находилось что-то очень знакомое. — Еще один маяк, — вздохнул Шепард. — Ну, была не была, — сказал он, целенаправленно направляясь к нему. — И он имеет наглость называть тебя безрассудным, — усмехнулась Шиала. — Люди, безусловно, более импульсивны, чем многие другие представители различных народов галактики, но вы можете быть такими же лицемерными, как и все остальные. Гарри улыбнулся ей, пока они смотрели на Шепарда, воспарившего в воздух. В конце концов Шепард упал на пол, обессиленный. — Готово? — спросил Гарри. — Да, — Шепард застонал, поднимаясь на ноги. — Нам нужно добраться до Илоса. Там находится Канал. Гарри применил к маяку заклинание трансфигурации, но оно не возымело никакого действия. — Это что-то новенькое, — пробормотал Гарри. — Может быть, это потому, что маяк все еще активен, — предложил Шиала. — Есть ли способ отключить его? — Я могу это сделать, — сказал Шепард, возвращаясь и активируя голографическую панель. — Хорошо, попробуй сейчас. Гарри снова применил заклинание, и маяк уменьшился. Шепард поднял его и усмехнулся. — Кубик Рубика? — Это ведь в своем роде головоломка, — сказал Гарри, взяв его и опустив в карман. — И мы не хотим перепутать его с одним из шариков. На верхнем уровне над ними появилась красная голограмма. Команда быстро поднялась наверх. Когда они приблизились, раздался низкий, гулкий синтетический голос. — Ты не Сарен. — Нет, Назара, — мрачно усмехнулся Гарри. — Это Жнец? — спросил Шепард с широко раскрытыми глазами. — Рудиментарные существа из плоти и крови. Вы прикасаетесь к моему разуму и шарите в невежестве, неспособные понять, — сказал он монотонным голосом. — Мы всё прекрасно понимаем, — возразил Шепард. — Мы знаем всё о твоих планах. Мы тебя остановим. — Органическая жизнь – не что иное, как случайная генная мутация. Ваш срок жизни… — Я действительно не в настроении слушать очередной злобный монолог, — громко простонал Гарри. Назара замолк. — Гибрид человека и гета. Эмиссар. Мы поглотим твои знания и будем контролировать всех гетов. — Почему ты думаешь, что сможешь контролировать меня, если не можешь контролировать гетов? — осторожно спросил Гарри. — Твой разум все еще органический, но ты хранишь секреты гетов. Они падут перед нами. — АРРГХ! — Гарри упал на колени, держась за голову. — Гарри! — выкрикнула Шиала, опускаясь на колени рядом с ним. Шепард вытащил пистолет и начал искать какой-нибудь голо-проектор, но ничего не нашел. — Ты… ты думаешь, что раньше я не был одержим? — выдавил сквозь зубы Гарри. — Думаешь, ты первый, кто пытается копаться в моем разуме? — Ты падёшь, — заявил голос. — Я не пал до этого и не паду сейчас. — Ты падёшь, — на этот раз это была скорее команда. Гарри использовал все, что узнал о брандмауэрах, вирусах и электронных средствах защиты, а также воспользовался помощью гетов, чтобы укрепить свой разум. Затем он обратился к магии. Его голова вскинулась вверх, и он посмотрел прямо на голографическую проекцию. — ЛЕГИЛИМЕНС! — взревел он. — Это безнадёжно, — заявил голос. — Вы не сможете победить нас. Мы вечны. Ваш конец неизбежен. Гарри молчал, стиснув зубы, и сосредоточился на поиске слабости, которой можно было бы воспользоваться. — Этот разговор окончен, — заявил голос перед тем, как произошёл скачок напряжения и лопнули окна. Голограмма исчезла, и Гарри рухнул на пол. — Гарри? Хозяин, очнись! — взволнованно произнесла Шиала. Гарри остался без сознания. — Коммандер, у нас проблемы, — раздался по связи голос Джокера. — Продолжай — Жнец, он только что совершил такой разворот, от которого любой из наших кораблей разорвало бы пополам. Он направляется к вам, и быстро. Давайте там сворачивайтесь, и поскорей! — Встретимся в блоке разведения кроганов, Джокер. Предупреди Чаквас, что Гарри выбыл из строя и ему необходимо будет уделить внимание. — Вот дерьмо. Принято. «Нормандия», конец связи, — было ясно, что Джокер беспокоится о Гарри. Эти двое нашли общий язык на почве рассказов о полетах и ​​шуток. — Он не приходит в себя, — Шиала выглядела так, будто была близка к тому, чтобы расплакаться. — Если он не умер сразу, то еще ничего не потеряно, — заверил ее Шепард, закидывая юношу на плечо. — Ты должна понимать это. Пара отправилась в путь. Они отказались от скрытности в пользу скорости продвижения и огневой мощи. Многие кроганы узнали, почему следует опасаться десантниц азари, когда Шиала прорвалась сквозь их ряды, изливая свой гнев и страх с помощью мощной, эффективной и смертоносной биотики. Они добрались до гидроэлектростанции, которая питала объект, и увидели большое открытое водохранилище, куда Джокер смог посадить Нормандию. Геты уничтожили зенитные орудия, используя «Скат» с земли. Шепард быстро передал Гарри двум бойцам с носилками, а Аленко, Тали и Лиара занялись ядерной бомбой, которую очень осторожно вынесли четверо морпехов. — Коммандер, здесь становится жарковато, — позвала Эшли по связи. — Мы начинаем нести потери. — Гет, ты меня слышишь? Можешь вытащить их? — спросил Шепард. — Подтверждаю. «Скат» в пути. Корабль Эмиссара обеспечит прикрытие, — Донесся в ответ цифровой голос. На самом деле было облегчением услышать синтетические нотки гета после того, как услышал голос Назары. — Принято. Эш, ты слышала? — Уже вижу корабль Гарри. Мы отступаем. Уильямс, конец связи.Коммандер, платформы гетов покидают ангар, — сообщил Джокер. — Я вижу их, Джокер. Не отключай двигатели. И действительно, гет-солдат, потерявший руку на Теруме, в этот момент спустился по пандусу. Он остановился перед Шепардом и указал на его омни-инструмент. Когда тот поднял руку с омни-инструментом, из него раздался голос. — Это подразделение будет охранять устройство и обеспечит детонацию. Пожалуйста, покиньте зону поражения. — Тебе не нужно жертвовать собой. Мы уйдём вместе, — заверил его Шепард. — Мы ценим заботу, Шепард-коммандер. Это не жертва. Платформа повреждена. Программы гетов эвакуируются в последнюю секунду. Геты не понесут потерь. — Гарри сказал, что геты относятся к своим платформам так же, как мы к одежде, — вспомнил Кайден. — Хорошо, оставим платформу здесь. Мы обеспечим поддержку с воздуха, — предложил Шепард. — Принято. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Приближается противник, — платформа направила оружие в сторону базы. Сарен перелетел высокие бетонные стены на каком-то глайдере, окруженный дронами. — Я аплодирую тебе, Шепард, — громко сказал Сарен, зависнув в воздухе. — Мои геты… Что бы он ни собирался сказать, его прервал «Скат», летевший на низкой высоте и протаранивший Сарена. Щиты и биотический барьер Сарена выдержали, несмотря на то, что он оказался сброшен с глайдера а дронов гетов прихлопнуло как мух. — ВУУХУУУ! Мы прикроем, Коммандер, — раздался разгорячённый голос Эшли. — У нас несколько раненых, но нет погибших. Рекомендую установить таймер и сваливать. Геты говорят, что «Скат» может выдержать взрыв, так что мы будем удерживать оборону здесь до последней секунды. — Вас понял, Сержант, — сказал Шепард, когда Кайден начал раздавать экипажу приказы о возвращении на борт. Затем Шепард повернулся к платформе гетов. — Тебе не нужно оставаться здесь. Мы покажем тебе, как органики могут взять что-то сломанное и сделать его сильнее. — Принято Шепард-коммандер.
1352 Нравится 390 Отзывы 490 В сборник
Отзывы (4)