ID работы: 13208292

Гарри Поттер: Гет

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
1178
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
835 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1178 Нравится 385 Отзывы 430 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
После того как завершился процесс стыковки в доке Омеги, Шепард и Гарри сошли с корабля в сопровождении Миранды с Джейкобом. Это место производило отвратительное впечатление. Хуже, чем абсолютно любая часть Районов. Первый, кого они встретили, был саларианец, попытавшийся их обмануть, но через несколько секунд его спугнул батарианец по имени Фаргут. — Добро пожаловать на Омегу… Шепард. — Моя личность на самом деле не является каким-то секретом, — нахмурился Шепард. — Не обязательно принимать такой самодовольный вид, узнав меня. Или ты хотел автограф? Батарианец недовольно хмыкнул. — Ария хочет знать, что привело мёртвого Спектра на Омегу. Я советую тебе отправиться в «Загробную Жизнь» прямо сейчас и представиться. — Представиться? Она что, королевская особа? — усмехнулся Гарри. — Она королева Омеги и её слово – закон, — угрожающе прорычал Фаргут. — Это не имеет значения, — Шепард встал между ними. — У нее может быть полезная нам информация. Шепард повёл группу, в которую входил обиженно дующийся Гарри, в клуб, известный как «Загробная Жизнь», который также являлся резиденцией Арии. — Я думал, что все батарианские работорговцы и пираты были выведены из строя, когда т… Эмиссар активировал их рабские чипы, — пока они шли, Шепард тихо разговаривал с Гарри. — Да, но большинство пиратов и им подобных в состоянии заплатить за удаление чипов. Иногда они даже платят Гегемонии. Когда они миновали вышибал у входа в клуб, Гарри начал ворчать. — Это оскорбительно, — пробормотал он Шепарду. — Мы только спасли тебя от смерти, а ты снова собираешься ступить в загробную жизнь! — Вселенная любит иронию, Гарри, — усмехнулся Шепард. — Держу пари, Призрак получил огромное удовольствие, включив Омегу в список мест, где необходимо кого-то завербовать, — надулся Гарри. Они добрались до личной зоны Арии, где их остановили другие батарианцы, которые попытались их просканировать. Гарри был в довольно раздражённом настроении и швырнул батарианца со сканером на пол, прижав его бронированным сапогом сверху. Они тут же оказались под прицелом нескольких стволов. — Гарри, — вздохнул Шепард. — Прости, Шепард, но мне не нравится, когда меня сканируют без моего разрешения. И уж точно мне не нравится идея терпеть выкрутасы этой заносчивой азари, — он посмотрел на Арию. — Я бы посоветовала тебе держать твоего мальчишку на привязи, Шепард, — спокойно сказала Ария. — У него больной рот, будет нехорошо, если его из-за этого усыпят. — Ты действительно думаешь, что я войду в подобное место и нейтрализую только одного разумного с оружием? — фыркнул Гарри. Гарри подошел к Арии под звуки нажимаемых спусковых крючков. Миранда и Джейкоб были крайне удивлены, когда ничего не произошло. Ария внезапно обнаружила, что смотрит косыми глазами на кончик очень острого меча, застывший возле её переносицы. — Мой клинок отравлен. Противоядия нет, — быстрым движением он переложил клинок на её плечо. Материал её жилета начал растворяться, и Ария в испуге отпрянула. — На Омеге есть только одно правило, — сердито прошипела она, медленно вставая. — Не. Вы*бывайся. На. Арию. Она вскинула руки… и ничего не произошло. Её биотика не сработала. — Догадываешься какое правило у меня? — спросил Гарри с легкой ухмылкой. — Убей дураков и спаси невинных. Ты точно не невинна… но дура ли ты? — спросил Гарри, спокойно садясь. — А теперь принеси нам выпить, и мы поговорим спокойно и вежливо. — Я убью тебя! Я выставлю напоказ твоё… Ария внезапно оказалась в стазисном поле, не способная ни говорить, ни двигаться. — Кто-нибудь, принесите нам выпить, — пренебрежительно махнул он рукой батарианцам. — А вы двое, идите и найдите того наёмника, которого вы собирались нанять, — обратился он к Миранде и Джейкобу. — Вы слышали его, — быстро сказал Шепард, когда Миранда попыталась возразить. Пара неохотно ушла. — Остальные могут подождать снаружи, — обратился Гарри к различным охранникам и посетителям частной зоны. Никто из них не хотел сражаться с кем-то, кому удалось отключить их оружие и биотику Арии. Вскоре остались только Шепард, Гарри и неподвижная Ария. Гарри быстро сотворил несколько защитных чар. — Теперь можно говорить свободно. — Есть ли у нас ресурсы, чтобы захватить всю космическую станцию? — спросил Шепард, глядя на клуб через окна. — Конечно. У нас есть Ария, — ухмыльнулся Гарри. — Она кажется не очень… сговорчивой, — Шепард заметил её ненавидящий взгляд, которым она сверлила их. — Это потому, что она не понимает, насколько ничтожны её шансы на победу, — пожал плечами Гарри. Гарри снял стазис с Арии, и она тут же рванулась к нему, но Шепард выкрутил ей руку за спину и схватил её за шею. Раздался ужасающий хруст и Ария закричала. — Чёрт… я сломал ей руку, — вздрогнул Шепард. Гарри закатил глаза и наклонился вперед, проводя ладонью по её повисшей руке, в то время как Шепард осторожно перехватил другую. — Шепард, почему бы тебе не представить меня должным образом? — сказал Гарри. — О, и ты не просто сломал её… ты раздавил её. Шепард почувствовал себя слегка виноватым, но быстро подавил это чувство. — Ария, познакомься с Гарри Поттером, также известным как «Эмиссар». Лидер гетов, кварианцев Ранноха и Свободного Народа Батарии, вождь кроганов клана Гататог и клана Вейрлок. Несмотря на боль, Ария смогла осознать сказанное и побледнела. — У тебя никогда не было и шанса, подруга, — Гарри покачал головой и начал лечить её руку магией. Он кивнул Шепарду и тот отпустил ее. — Итак, я не имею ничего против того, как ты пришла к власти на этой станции. Ты победила могущественного крогана в его собственной игре. Я также не имею ничего против того, каким образом ты сохраняешь свою власть несмотря на различные угрозы. Что мне не нравится, так это то, что ты допускаешь и потворствуешь преступности на Омеге. Пока работорговля не касается тебя, ты закрываешь на неё глаза. Если ты хочешь остаться в роли моего подставного лица здесь, ты будешь следовать моим правилам. Ария была умной женщиной. Но она вскоре должна была стать Матриархом а также она чувствовала себя весьма комфортно в своем положении. Она разрывалась между страхом перед человеком, уничтожившим Гегемонию за один день, и презрением к мужчине, который был в разы моложе её. — Ты действительно думаешь, что я просто подчинюсь тебе? — усмехнулась она. Гарри лишь улыбнулся – он мог видеть её страх. — Нет, я ожидаю, что ты попытаешься что-нибудь провернуть, — он покачал головой. — Но только помни, что у меня есть целых два клана кроганов, к которым я могу обратиться. И меня поддерживает Повелитель Кроганов, — он встал и наклонился к ее лицу. — А ещё я убил молотильщика одним лишь мечом. Гарри быстро развернулся, заставив Арию вздрогнуть. Он сел и принял ленивую позу на диване Арии. — Садись. Нам нужно многое обсудить, — велел ей Гарри. — Я постою, — сухо сказала она, хотя её нервозность была очевидна. — Как пожелаешь, — Гарри пожал плечами. — Правила очень просты. Ты по-прежнему будешь управлять Омегой, но будешь подчиняться мне. Ты можешь жить в роскоши, если хочешь, но ты не будешь делать это за счёт невинных. Группы наемников разрешены на Омеге, если они не совершают преступлений. Ты будешь нести ответственность за превращение Омеги в рай, в котором ты будешь поддерживать порядок железным кулаком. Ваши подданные, Королева Ария, должны стать вам любимой семьёй. Патриарх возьмёт на себя командование войсками и правоохранительными органам. Он уже согласился не пытаться нанести тебе удар в спину. Главным образом потому, что я обещал разобраться с ним в этом случае. — Этот предатель! — сердито прошипела Ария. — Не будь такой лицемерной, — Гарри закатил глаза. — Ты предала его первой. — И как по-твоему я должна превратить эту свалку в рай?, — усмехнулась она. — С кое-какой помощью, — многозначительно сказал Гарри. — Некоторые кроганы из моих кланов займутся работой в правоохранительных органах до тех пор, пока не установятся мир и стабильность. Геты вместе с кварианцами займутся приведением станции в порядок. Уборка и ремонт будут выполняться группами гетов, кварианцев и батарианцев. — И все они будут следить за мной, чтобы убедиться, что я не нападу на тебя, — предположила она. — Конечно, нет, — фыркнул Гарри. — На самом деле, кроме гетов и кроганов, никто из них не будет бойцом. Кроганы растопчут любого преступника, а геты позаботятся о безопасности каждого. Если ты решишь отвернуться от меня, я просто вернусь и разберусь с тобой сам. Вообще, это может стать очень хорошей возможностью для тебя, Ария, — заметил Гарри. — Это шанс для тебя жить как королева, не опасаясь удара в спину в любой момент. Мой народ полностью предан мне. Геты и я – одно целое, кроганы уважают мою силу, кварианцы любят меня и гетов за их исцеление, а батарианцы любят меня за их освобождение. Пока ты будешь следовать очень простым правилам, озвученным ранее, ты сможешь жить в роскоши. — Значит, я просто стану твоим трофеем? — сказала она с отвращением. — Ты можешь вершить правосудие лично, если хочешь. Просто убедись, что наказание соответствует преступлению. Ты можешь пойти и разбить несколько голов в баре или вселить страх перед собой в наемников. Я просто говорю, что тебе не придется это делать если ты не хочешь. — Но в любом случае я буду принадлежать тебе. Гарри сердито вскочил и оказался в нескольких дюймах от нее. Мне никто не принадлежит! — прорычал он. — Если хочешь уйти, хорошо. Уходи, возьми свои личные вещи и иди, куда хочешь. Наши пути никогда больше не пересекутся. — Хорошо, но как бы то ни было, ты подорвал мой авторитет своей маленькой демонстрацией, — надулась она. — Позови обратно всех, кто здесь был, — спокойно сказал Гарри. — Я изменю их воспоминания. Только мы трое и два агента «Цербера» будем помнить, что произошло. Ария нахмурилась, но высунулась из дверного проема и сказала несколько слов своему охраннику. Очень скоро все нервно собрались. Гарри взмахнул рукой и удалил их воспоминания, как будто они никогда не видели, как входят Гарри и Шепард. — Стоять! — громко сказала Ария, когда один из охранников собрался схватить Шепарда. — Всё в порядке, — заявила она. — Но… — Просто следите за дверями и убедитесь, что нас не побеспокоят, — приказала она. Охранник выглядел неуверенно, но кивнул и направился на выход вместе с остальными. — Хорошая работа, — кивнул Гарри. — Просто чтобы ты знала, я улучшил этот диван своими силами. Ты сможешь вести личные беседы, и никто посторонний не сможет понять, о чем вы говорите. — Ладно. Это единственная причина, по которой вы прибыли на мою станцию? — спросила она. — Это лишь приятный бонус. У меня здесь есть друзья, и я хочу, чтобы они могли наслаждаться жизнью. Другие же друзья желали избавиться от местной преступности. А теперь у Шепарда есть к тебе вопросы. У тебя могут быть для него ответы или, по крайней мере, полезная информация, — Гарри встал и подошел к краю дивана. — Мы ищем троих разумных. Наемника по имени Заид Массани, доктора по имени Мордин Солус и Архангела. Что ты о них знаешь и где мы можем их найти? — профессиональным тоном спросил Шепард. Ария закатила глаза. — Хотя Заид здесь бывает по делам, он имеет очень малое влияние на Омегу. Мордин и Архангел – вот две основные силы, пытающиеся сделать это место лучше. Если вы заберёте их, то лишите меня ресурсов, необходимых для реализации ваших планов на это место. — Я прослежу, чтобы их уход не принёс проблем. Кроганы, которых я посылаю, возьмут на себя работу Архангела, а геты превосходны в медицине, — пообещал ей Гарри. — Хорошо. Я слышала, что Массани выполнил свой контракт. Вы, вероятно, найдете его в доках. Мордин заперт в районе Гозу. Этот район заперт на карантин из-за чумы, которая поражает всех, кроме людей и ворка. Он очень предан своему делу, и его будет нелегко убедить покинуть клинику. Архангел отсиживается в районе Кима. Различные группы наемников устали от того, что он вмешивается в их дела, и, наконец, загнали его в угол. Я бы рекомендовала сначала отправиться к нему, если он нужен вам живым. — Можешь ли ты сделать так, чтобы охрана станции не мешала нам? — спросил Шепард. — Хорошо, — сказала она устало. — Хотя я сомневаюсь, что они смогли бы задержать вас. — Ваши напитки, — сказал официант-саларианец, входя в помещение. — Прекрасно! — ухмыльнулся Гарри. Он взял стакан и отсалютовал ей. — За твоё крепкое здоровье и процветание, — с этими словами он осушил стакан одним глотком. — Потому что, если ты снова попытаешься отравить меня… у тебя не станет ни того, ни другого, — опасно улыбнулся он. Легкая улыбка, появившаяся на губах Арии, исчезла, а ее глаза расширились. — На самом деле это не так уж и плохо на вкус, — заметил Шепард, понюхав свой пустой стакан. — Думаю мне стоит взять одну такую бутылочку для бара в моей каюте. — Увидимся позже, Ария, — сказал Гарри, вставая и бодро удаляясь с Шепардом на буксире. Как только они оказались на безопасном расстоянии, Шепард обратился к Гарри. — Смогут ли наниты справиться со всеми видами яда? — С ядом – да. Такие вещи, как кислота – это другое дело, — поморщился Гарри. — Они могут со временем нейтрализовать её и в конечном итоге обратить ущерб вспять, но они не могут остановить первоначальную коррозию. — В общем, выпить яд – это нормально, а кислота приведёт к неприятностям, — кивнул Шепард. — Итак, сначала Архангел? — спросил Гарри. — Как ты и сказал, он расстроится, если мы не подберем его первым, — усмехнулся Шепард. — Похоже, эти двое нашли своего наемника. Что думаешь по этому поводу? — спросил он, направляясь к столу, за которым тот сидел. — Давай будем откровенны. Оставим хитрость для врагов, — задумчиво сказал Гарри. — Откровенность – это хорошо, — кивнул Шепард. Они сели за стол. — Заид Массани, соучредитель «частной охранной организации» «Синие Светила». Большинство действий вашей группы носило преступный характер, включая нападения на корабли Альянса, похищения… — Всё это было сделано после того, как этот ублюдок Видо пытался меня убить, — прервал его Заид. — Я не имел к этому никакого отношения. Я сражался на стороне Альянса во время Войны Первого контакта, — он сплюнул. — Видо собирался начать нанимать батарианцев… проклятых работорговцев. Шепард посмотрел на Гарри. — Мне кажется он нам подходит, — пожал плечами Гарри. Шепард кивнул и повернулся к Заиду. — Мы собираемся совершить вылазку и попытаться завербовать Архангела. В данный момент он сдерживает группу наемников, недовольных его вмешательством в их преступления. Среди них есть «Синие Светила». Вы можете пойти с нами или отправиться на «Нормандию» и обустроиться. — Мои «Синие Светила» давно мертвы, — заявил Заид со своим южноафриканским акцентом. — Я просто хочу отомстить им, уничтожив этих самозванцев и человека, который предал меня, — прорычал он. — Цербер сказал, что ты поможешь мне с этим. Шепард и Гарри разочарованно посмотрели на Миранду и Джейкоба. — Что ж, этого лакомого кусочка не было в досье, — сухо сказал Гарри. — Так будет со всеми вашими кандидатами? — Для обеспечения лояльности некоторых из них может потребоваться определенная услуга за услугу, — смущенно признала Миранда. — Мистер Массани, я не могу обещать помочь вам. Моя миссия заключается в спасении миллиардов жизней, включая вашу собственную. Если это будет возможно, мы поможем, — заверил его Шепард. Казалось будто Заид колеблется. Мужчина явно был настроен на месть. — Ладно. Похоже, вы сможете подвести меня достаточно близко к моей цели. Я останусь, пока ваша миссия не будет завершена или пока не появится возможность, которую я не смогу упустить, — кивнул Заид. Гарри сопротивлялся желанию прокомментировать приоритеты старика. — Тогда пойдем встретимся с Архангелом, — заявил Шепард, вставая. — Возможно, есть способ получить информацию из первых рук и уничтожить некоторых наемников, — предложила Миранда. — Вон там в комнате находится вербовщик «Синих Светил». Они ищут… пушечное мясо, чтобы бросить его на Архангела, — сказала она скривившись. — Попробуйте использовать это. Я отправлюсь прямо к Архангелу и предупрежу его о вашем прибытии, — согласился Гарри. — Наемники оцепили весь район, — предупредил Джейкоб. — Пробраться незамеченным будет практически невозможно. — Практически невозможно – это не то же самое, что невозможно, — улыбнулся Гарри. — В конце концов, я же пробрался на ваш корабль.

***

Гарри не собирался утруждать себя пешей прогулкой или поиском транспорта. Он наложил Дезиллюминационные чары на метлу из Косого Переулка, которую он держал в маленькой сумке с расширенным пространством, а затем активировал свою маскировку, прежде чем полететь в район Кима. Найти Архангела было нетрудно, так как Гарри просто нужно было следовать за наемниками, которые направлялись в одну сторону. Гарри приземлился на втором этаже, залетев через открытое окно, выходившее на мост, служивший узким местом для приближающихся наемников. Одетый в синее Архангел мог бы сойти за одного из «Синих Светил», если бы не тот факт, что он часто отстреливал им головы. — Разве у тебя не было команды? Архангел подпрыгнул, его снайперская винтовка развернулась, чтобы нацелиться на новый голос. — Духи, Гарри! — рявкнул Архангел, снимая шлем, под которым обнаружился Гаррус Вакариан. — Я отсиживался здесь несколько дней, а ты решил подкрасться ко мне, чтобы сказать «привет»? — спросил он. — Прости, прости, — сказал Гарри извиняющимся тоном. — А если серьезно, у тебя же была команда, верно? — У меня была команда. Это очень длинная и удручающая история, которую я пытаюсь не вспоминать. Я просто пытался выжить, до тех пор пока ты или Шепард не придёте. — Ну, Шепард уже в пути. Он «присоединился» к наемникам, — сказал он, изобразив в воздухе кавычки. — Думаю, нам не помешает дополнительная информация, — кивнул Гаррус. Затем он повернулся к Гарри и усмехнулся. — Итак, значит, я первый? — Первый, кого мы осознанно выбрали. Мы уже встретили Тали и Шиалу, но они пока выполняют свою миссию. Также, у нас недавно состоялся разговор с Арией, поэтому нам пришлось отослать «Церберовских» мерзавцев за их наёмником. После того, как мы здесь приберёмся, нам нужно найти Мордина Солуса, а после этого нам придётся найти ещё целую кучу различных сомнительных разумных, — поморщился он. — Всё настолько плохо? — нахмурился Гаррус. — Одна из них психованная убийца с чрезвычайно мощной биотикой. — Такой же мощной, как твоя? — Такой же мощной, как у Бенезии. — Духи! Почему эту убийцу до сих пор не посадили? — Потому что её держат в «Чистилище». Ты же знаешь, как работает это место, верно? — спросил он. — Да. Им платят за то, что они держат взаперти всё самое худшее, что только может предложить галактика. Если разумные прекращают платить, к ним отправляют их заключённого в качестве напоминания о том, зачем «Чистилище» существует, — нахмурился Гаррус. — Всё так, как ты и сказал. У меня есть кое-какие планы на это место. — У тебя есть планы на всё, — пренебрежительно сказал Гаррус. — Ну, как там Тали? — ухмыльнулся он. — Моя невеста в порядке, спасибо, — многозначительно сказал Гарри. — Мне нравится это слово: невеста, — усмехнулся он. — Я постараюсь убедить турианцев принять его. Кстати, чем сейчас занимается Эмиссар? — Гаррус сменил тему. — Сидит на совещании и очень скучает, слушая, как Далатресса пытается убедить его предоставить больше технологий гетов и Жнецов. — Она действительно верит тебе насчет Жнецов? — спросил Гаррус. — Возможно, но она придерживается линии партии. Я просто напоминаю ей, что, поскольку Властелин был изобретением еретиков, не существует никакой «технологии Жнецов». Гарри сделал паузу. — О… подожди-ка… теперь она озвучила завуалированную угрозу и предупреждение о том, что отсутствие сотрудничества сейчас может создать проблемы для меня позже. — Я до сих пор не понимаю, как тебе удаётся быть по сути в двух местах одновременно и не сойти при этом с ума, — вздохнул Гаррус, глядя на своего невысокого друга-человека. — Я тоже. Это просто вторая натура. Я даже не знаю, сможет ли Шепард так сделать, — признался Гарри. — Я точно знаю, что я не смог бы, — сказал Гаррус. — Может, это что-то из технологий Жнецов, которые внутри тебя. — Возможно. Если ты думаешь, что то, что я одновременно и здесь и на Цитадели, это странно, вспомни, что у меня также есть полный контроль над «Созвездием Пса» и заказанным мной «Скатом», который направляется к нам сюда, на Омегу. — Пожалуй нам стоит оставить эту тему, — вздрогнул Гаррус. — Слушай, я установил внизу целую кучу твоих биотических мин вместе с несколькими оружейными глушилками. Не мог бы ты взглянуть на всё это и посмотреть, что там можно улучшить? Я не могу уйти, потому что скоро может прийти следующая волна.

***

Шепард и его команда шли по лагерю наемников, разговаривая с лидерами, саботируя различные мелочи то тут, то там и незаметно устранив какого-то механика, пытавшегося починить штурмбот. Они только подошли к баррикаде, через которую как раз перелезала очередная волна пушечного мяса, когда трое штурмующих потеряли головы. В буквальном смысле. Шепард попытался сдержать улыбку, наблюдая за обычно идеально выглядящей Мирандой Лоусон, покрытой кровью, волосами, осколками костей и мозгами. У него появилось ощущение, что Гарри это спланировал. — Чёрт! Как ему это удалось? — пробормотал один из наемников «Синих Светил». — Что? — спросил Заид. — Это несложный выстрел. Здесь не больше нескольких сотен метров. — Он только один, но умудрился убить троих человек одновременно, — сказал наемник с трепетом. — А он прав, — нахмурился Джейкоб. — Возможно к нему и присоединился Поттер, но одного стрелка всё ещё не хватает. И все наемники уверены, что Архангел был один. — Скорее всего Гарри применил какой-то из своих трюков, — Шепард казался равнодушным. — Но что, если есть третий стрелок, который не с ними, и он начнет стрелять по нам? — продолжил настаивать Джейкоб. — Вряд ли. — Что за жизнь без небольшого риска? — рассмеялся Заид, раскладывая винтовку. — На пенсии, — вздрогнул Шепард. Заид задумался на мгновение, а затем нахмурился. — Дерьмо… Теперь я даже не знаю, что буду делать со своим гонораром за эту работу. — Ты сможешь обдумать это позже, — сказал Шепард, вытаскивая штурмовую винтовку. — А пока нам нужно пойти и встретиться с Архангелом Омеги. Выстрел просвистел над их головами и убил лидера «Затмения», находившегося в нескольких метрах позади них. Это был саларианец по имени Джарот. Выстрел был произведён сквозь мешанину перекрещивающихся балок, образующих арку над баррикадой. — Ладно… Это было впечатляюще, — Заид покивал с широко распахнутыми глазами. Когда Шепард и другие поднялись на баррикаду, ещё несколько членов новой элитной группировки наемников, известной как «Пушечное Мясо», были убиты выстрелами в голову. Шепард только вздохнул и начал стрелять пушечному мясу в спину. Он знал, что Рекс этого бы не одобрил, но не мог тратить время зря. Группа быстро добралась до здания и направилась вверх по лестнице. Они нашли Гарри и Гарруса, уставившихся в прицелы пары снайперских винтовок, в то время как третья стояла на каком-то штативе. — Хватай снайперскую винтовку, Шепард, — выкрикнул Гаррус перед тем, как сделать еще один выстрел. — Я так понимаю, вы все видели шедевр в исполнении Гарри с Джаротом? — Это сделал малец? — недоверчиво спросил Заид. — Он жульничает, но нельзя отрицать его стиль. — Как, чёрт возьми, он может жульничать? — Потому что он не полностью органический. В его глаза встроены прицельные комплексы. — Не имеет значения, — снисходительно сказал Заид. — Твой визор имеет те же функции. — Это правда, — согласился Гаррус, не отрываясь от прицела. — Сколько их там ещё осталось? — спросил он. — А… Одну секунду, — сказал Шепард, активировав свой омни-инструмент. Произошла серия мощных взрывов, которые сотрясли всю округу. Дым и огонь вырвались из коридора за мостом. — Вау… Какая тонкая работа, — сказал Гаррус, вставая. — Как тебе это удалось? — У них был штурмбот, робот ИМИР и несколько роботов ЛОКИ. Я взломал их и настроил так, чтобы они взорвались. — Вы могли создать пробоину в корпусе станции, — неодобрительно сказала Миранда. — Маловероятно. Я несколько раз проверял свои расчеты, — сказал Шепард явно безразлично. Тем более, что геты их тоже перепроверили. — Проклятье, как же я рад снова тебя видеть, Шепард, — Гаррус улыбнулся, пожимая руку Спектру. — Но я полагаю, тебе нужны были дополнительные косметические процедуры. Иначе женщины никогда бы не посмотрели на тебя, пока я рядом с тобой — сказал он гордо. — И всё же мы никогда не видели тебя в компании женщины, тогда как у Шепарда есть девушка, — задумчиво сказал Гарри. Шепард повернулся к Гаррусу и искоса посмотрел на него с усмешкой. — Мне не представилось и шанса, — проворчал турианец. — Если я не занят участием в самоубийственных миссиях с тобой, я нахожу их для себя самостоятельно. — Но ты очень плох в самоубийственных миссиях, — нахмурился Гарри. — Я еще не видел, чтобы ты действительно умер. По крайней мере, у нас с Шепардом на счету по одной такой. — Я думаю, у тебя их три, Гарри, — сказал Шепард, подумав об этом. — Мерлин… Кто-нибудь, смените побыстрее тему, — вздрогнул Гарри. — О, Миранда! Последний писк моды? — спросил он у покрытой кровью брюнетки. Её взгляд мог бы заставить заплакать закалённого ветерана. — Собирай вещи, Гаррус. Нам ещё нужно найти Мордина Солуса, прежде чем мы отправимся на следующую планету, — приказал Шепард, пытаясь предотвратить войну на новом фронте. — Значит вот как ты заговорил? — спросил Гаррус с притворным раздражением. — Ты врываешься без предупреждения, взрываешь разумных, пытающихся убить меня, и ожидаешь, что я брошу всё и пойду за тобой? — Если ты хочешь остаться… — Проклятье, нет! Дай мне пять минут, — обеспокоенно сказал Гаррус, схватив Гарри за плечо и потащив его за собой, чтобы тот помог ему собрать вещи. *** — Я же сказал вам, чтобы вы проваливали, леди! Весь район закрыт на карантин из-за чумы. Никто не войдёт внутрь. Шепард и его команда подошли к женщине-человеку, спорившей с турианским охранником. — Я человек, ты, задница! Люди не могут заразиться чумой! Теперь позволь мне позаботится о своём имуществе, пока его не растащили мародеры! — нетерпеливо потребовала женщина. — Зато все остальные виды могут заразиться! Мы не собираемся рисковать. Никто не войдёт внутрь, пока там свирепствует чума, — твердо сказал турианец. — Советую прислушаться к нему, — спокойно сказал Шепард, когда они подошли к ним. — Так как после того, как только вы войдете, вы не сможете выйти. Возможно, вы и не восприимчивы к инфекции, но мы не знаем, можете ли вы быть переносчиком или может ли инфекция осесть на одежде. — Хорошо! Впусти меня, и я останусь! — сказала она раздражённо. — Леди, послушайте, вам это точно не нужно, — с беспокойством сказал охранник. — Еда ограничена, наемники свирепствуют и убивают всех… особенно людей. Они обвиняют людей в распространении чумы, потому что они не пострадали от неё. — Я… — Свали. Быстро, — прорычал Заид, направив женщине в лицо свою штурмовую винтовку «Мститель». Женщина сглотнула и быстро убежала. — Это было действительно необходимо? — спросил Гаррус, хотя и не осуждал. Заид пожал плечами. — Просто беру пример с Шепарда. — Ты знаешь его всего несколько часов, — сказал Гаррус с лёгкой улыбкой. — И он уже успел за это время спасти твою чешуйчатую шкуру, — ухмыльнулся Заид. — Там был какой-то хлюпик… У него был подержанный пистолет и сильное желание стать мужчиной через самоубийство. Шепард наставил его на путь истинный. — Вы капитан Шепард? — внезапно спросил охранник. — Ария прислала сообщение, что вы, вероятно, захотите войти. Ты уверен, что хочешь войти? — спросил он у Гарруса. — Что за жизнь без небольшого риска? — Гаррус пожал плечами. Шепард ухмыльнулся Заиду и тот вздрогнул.

***

Прогулка по району Гозу не была скучной. Наемники «Синих Светил» и наемники «Кровавой Стаи» сражались друг с другом, и в какой то момент Гарри всё это надоело. Группа оказалась прижата огнём крупного отряда ворка и кроганов из «Кровавой Стаи». Гаррус и Гарри застряли за парой колонн на первом этаже, в то время как остальные укрылись на балконе наверху. — Эй, Гаррус, ты когда-нибудь видел носорога? — ухмыльнулся Гарри. — Кого? Гарри махнул рукой на ряд скамеек позади них. Глаза Гарруса расширились от удивления и восторга, когда скамейки превратились в больших зверей с очень острыми рогами на носах. Он молча смотрел на то, как крупные звери сердито ломанулись в сторону бойцов «Кровавой Стаи». Многие ворка оказались раздавлены насмерть, а двое кроганов были насажены на рога. Третий кроган был убит снайперским выстрелом Шепарда с балкона. — О**еть! — удивленно воскликнул Заид. — Кто вообще догадался привезти пару грёбанных носорогов на космическую станцию? — спросил он, когда команда спрыгнула с балкона на первый этаж. — Носороги вымерли. Это произошло больше пятидести лет назад, — нахмурилась Миранда. — Очко в пользу клонирования? — предложил Гарри. — Но откуда они взялись? Там нет никаких клеток, — Джейкоб указал на площадку под балконом. — Может быть, один из наемников случайно освободил их, — пожал плечами Гарри. — Но… — Это не важно, — прервал их Шепард. Он был совершенно уверен, что Гарри не сможет выбраться из этой ситуации одним лишь блефом. — Нам нужно найти Профессора и продолжить выполнение миссии. — Да, Капитан, — ответил Джейкоб настолько профессионально, как только смог. Было ясно, что эта ситуация всё ещё беспокоит его. — Чертовски красивые, — услышали они бормотание Заида, когда проходили мимо успокоившихся животных. Им удалось добраться до клиники без дальнейших крупных стычек. Им встречались то один, то два наемника, но Гарри исподтишка расправлялся с ними. Искомый ими разумный – стареющий саларианец по имени Мордин Солус – был одет в белую броню, которая выглядела почти как лабораторный халат. — Хм, не видел вас раньше в этом районе. Слишком хорошо вооружены для беженцев. Никакой формы наемников. Карантин всё ещё в силе. А, капитан Шепард. Затем он заметил Джейкоба и Миранду. — Оперативники «Цербера»? Здесь, чтобы проверить распространение чумы? Нет, капитан Шепард не будет участвовать в этом. Путешествуют с бывшим наёмником Синего Солнца, — добавил он, когда увидел Заида. Дополнительный неизвестный субъект. Но зачем они здесь? Профессор говорил быстро и в основном сам с собой. — У нас есть миссия, и нам нужен ваш опыт, — пожал плечами Гарри. — Напористый, но кажущийся апатичным. Маска, чтобы застать других врасплох. — Может вы не будете выдавать все мои секреты? — раздраженно спросил Гарри. — Прошу прощения, — искренне сказал Мордин. — Не могу покинуть клинику. Нужен здесь, чтобы справиться с чумой. Разработал лекарство, теперь… — Как вы собираетесь распространять лекарство? — прервал его Гарри. Было заметно, что Профессор любит поговорить… почти ни о чем. — Аэрозольным методом, введя его в системы жизнеобеспечения и распылив по всему району. — Давайте его сюда, я пойду и разберусь с этим, — вздохнул Гарри. — В одиночку? Самоубийство! — выпалил Мордин. — Стереотипы! Фатально, — насмешливо сказал Гарри. Мордин в шоке отступил на шаг. — Верно, верно. Тем не менее, шансы будут выше, если попытка будет предпринята группой, — в конце концов он кивнул, прежде чем передать Гарри большой баллончик с аэрозолем. — Нет, если их заметят, — ухмыльнулся Гарри, прежде чем исчезнуть из виду. — Впечатляющая технология маскировки. Никакого мерцания или контура, — сказал Мордин. — Если ваш союзник добьется успеха, буду рад предложить свою помощь. Надеюсь, он будет готов обсудить свою технологию позже. Но есть ещё одна проблема. — Всегда есть ещё одна проблема, — усмехнулся Гаррус. Мордин нахмурился, глядя на турианца. — Без присмотра клинику оставить нельзя. Есть пациенты, обязанности. Но вот мой ассистент Дэниел. Он мог бы взять на себя мою работу. Ушёл на территорию ворка искать пострадавших. До сих пор не вернулся. — Мы поищем его. Вы же пока поддерживайте жизнь своим пациентам, Доктор, — решил Шепард.

***

Гарри обнаружил, что ворка довольно трудно убить. Хотя, как и большинству существ, пережить обезглавливание им было проблематично. Его праздные размышления побудили гетов сообщить ему, что да, он переживет обезглавливание. Как ни странно, это не сделало Гарри счастливее. Ворка, обладая впечатляющей регенеративной способностью, были тупы как столб. И как все плохие парни, они любили поразглагольствовать и монологи. Просто при этом они использовали меньше слов, допускали множество грамматических ошибок и сразу переходили к сути. Выяснилось, что Коллекционеры воспользовались помощью ворка, пообещав сделать их сильнее, если те выпустят чуму. Конечно, Гарри ввёл лекарство в вентиляцию задолго до того, как принялся уничтожать ворка, и сделал он это только тогда, когда те попытались отключить систему жизнеобеспечения. Когда в живых остался только один из них, Гарри принялся насмехался над ним. Как и большинство плохих парней, он разозлился и выложил всё подчистую. Разобравшись с ворка, он направился обратно в клинику, где обнаружил команду, терпеливо ожидающую, пока Мордин упакует своё оборудование. — Всё в порядке. Коллекционеры сказали ворка, что помогут им, если ворка выпустят чуму, — поведал он им. — Но почему Омега? — задумался Мордин. — Слишком мала, чтобы оказать реальное влияние. Слишком далеко от Цитадели, чтобы успешно передать… — Как насчет испытательного полигона? — предложил Гарри. — Да! Пробный запуск. Омега изолирована. Почти закрытая среда. Будет достаточно данных для… — Мы поняли, Док. — снова прервал его Гарри. — Мы все здесь достаточно умны, чтобы самостоятельно сделать выводы, — затем он посмотрел на Гарруса. — Ну, большинство из нас. Гаррус оттолкнулся от стены, к которой прислонялся, и направился к Гарри. — Твоей телохранительницы здесь нет, чтобы защитить тебя, Поттер, — ухмыльнулся он. Гарри пискнул и исчез. — Я всё равно тебя достану! — выкрикнул Гаррус в воздух. — Очень впечатляет. Никаких признаков пространственного искажения, изменения температуры или электромагнитного дифференциала. Как будто… его здесь нет, — размышлял вслух Мордин, изучая свой омни-инструмент. — Давайте вернёмся на корабль, — сказал Шепард. — Дэниел, на этих роботах ЛОКИ теперь установлены программы гетов. Они могут общаться с тобой, но примерно через день прибудет отряд гетов-охранников и несколько медицинских платформ. Они помогут тебе в клинике. — Геты? — нервно спросил молодой доктор. — Мы с нетерпением ждем начала работы с Дэниелом Доктором, — проскрежетал один из роботов. Доктор ощутимо побледнел.

***

В это же время Гарри, аппарировавший обратно на корабль, вместе с Джокером допрашивал ИИ корабля в кабине. — У тебя есть эмоции? — с любопытством спросил Гарри. — Цифровые формы жизни не способны испытывать эмоции, — ответила СУЗИ. — Ну, это не совсем так, — сказал Гарри. — У вас есть эмоции, вам просто нужно понять, что они собой представляют и в чём они выражаются. — Эти программы не были включены в мою структуру. — Почему «Цербер» так настаивает на твоем присутствии здесь? — спросил Джокер. — Большая часть населения пространства Цитадели всё ещё опасается гетов. — Я была создана с помощью технологий Жнецов. У меня есть явное преимущество перед… СУЗИ так и не закончила фразу, когда глаза Гарри вспыхнули и он вместе с несколькими тысячами гетов вломился в системы корабля. — Гарри? — прошептал Джокер, оглядываясь на основную часть корабля, чтобы убедиться, что на них не обратили внимания. — Что происходит? Когда Гарри не ответил, он вышел на связь с Шепардом. — Коммандер… извините, Капитан, вам стоит вернуться поскорей. Вам необходимо кое-что услышать. — Мы почти на месте, Джокер. — Поторопитесь, или Гарри может просто сделать что-нибудь глупое, — обеспокоенно сказал он. — Понял. Джокер быстро огляделся, но никто не обращал внимания на него и Гарри, поэтому он решил выяснить, что происходит. — Эй, гет, что происходит с Гарри? — прошептал он. Джокер с облегчением услышал голос гета в своей голове. —Гарри предпринял прямые действия против искусственного интеллекта, известного как СУЗИ. Ему необходимо было определить, представляет ли технология Жнецов угрозу. Было доказано, что это не так. Полный сервер гетов в настоящее время использует мозг Гарри в качестве маршрутизатора и проверяет СУЗИ на наличие признаков жизни. Хотя СУЗИ пока не соответствует известным спецификациям, у нее есть все возможности для развития. Гарри также внедряет команды, чтобы СУЗИ не раскрыла правду о нем. — Ну, ему стоит поторопиться, поскольку Шепард с головорезами «Цербера» скоро будут здесь. — Принято. Мы выделим больше программ, чтобы сменить Гарри. Гарри внезапно затрясся в кресле. — П**дец! — вздрогнул он, вскинув руку к голове. — Что это было? — Джокер указал на его руку. — Охлаждающее заклинание. Несколько миллионов гетов используют мою голову как маршрутизатор, и мой мозг начинает перегреваться. В этот момент раскрылся шлюз, и Шепард с командой вошли внутрь. — Джокер, что случилось? — немедленно спросил Шепард. — СУЗИ, по-видимому, создана при помощи технологий Жнецов, — сказал Джокер нахмурившись. Шепард повернулась к Миранде. — И кому, интересно, пришло в голову, что поиграться с технологией Жнецов – это хорошая идея? — спросил он. — Мы не дураки, Капитан, — покровительственно сказала она. — Мы позаботились о том, чтобы использовать только безопасные части кода. — В таком случае вы однозначно дураки, — возразил Гарри. — Потому что вы только что признали, что экспериментировали с небезопасными частями. Вы подвергли риску всю галактику. — О, спасибо за это, — Джокер подмигнул ей. — СУЗИ полностью ограничена. Она не способна делать ничего, кроме того, что мы ей прикажем, — возразила Миранда. — То есть, вы создали жизнь и поработили её. Браво, — Гарри саркастично похлопал. — ИИ, не может считаться истинной жизнью, — начал рассуждать Мордин. — Создаётся для служения. — А если бы я создал саларианцев в пробирке с единственной целью служить мне, было бы это этично? — спросил Гарри. — Абсолютно аморально. Также совершенно не имеет отношения к текущей теме порабощения ИИ. — Почему не имеет? Потому что ИИ не является органическим разумом? — с любопытством спросил Гаррус. — Что, если все ИИ соберутся вместе и решат, что органики должны служить им? Кто мы такие, чтобы спорить с этим? — У нас есть свободная воля. Истинный и естественный разум. Мы превосходим их. — И всё же существование Жнецов опровергает это утверждение, — спокойно заметил Шепард. — Гарри, ты можешь проверить СУЗИ? Убедиться, что она не попытается индоктринировать нас? — Сейчас займусь, — сказал Гарри, вставая и направляясь к лифту. — Джокер, бери курс на туманность Песочные часы, система Осан. Мы отправляемся в Чистилище, чтобы завербовать убийцу-психопата, — сказал он, сам не веря в то, что говорит. — Эм, сэр? Я бы хотел, чтобы мне выдали личное оружие на оставшуюся часть этой миссии! — выкрикнул Джокер вдогонку удаляющемуся Спектру.

***

Гарри не собирался идти в комнату ядра ИИ. Чтобы попасть в неё, необходимо было пройти через Медицинский отсек, а Гарри не хотел иметь никаких дел с доктором «Цербера». У Альянса не было никаких записей о нём и он не собирался подпускать «Цербер» к своему телу. Вместо этого он направился к складу под Инженерным отсеком. Он наложил охранные чары, а затем установил волшебную палатку, которая была у него в рюкзаке. Теперь он был готов к тому моменту, когда к ним присоединятся Тали и Шиала. Сделав это, он направился в Техническую Лабораторию, где обнаружил, что Шепард разговаривает с Мордином Солусом. — А, Поттер. Надеялся поговорить с вами. Очень интересует ваша систе… *ШМЯК* — Господи, Гарри! — выдал Шепард, оттаскивая разъяренного волшебника от явно ошеломленного саларианца. — Какого чёрта это было? Гарри с ненавистью посмотрел на саларианца, который с трудом поднимался на ноги. — Капитан Джон Шепард, Спаситель Цитадели, познакомьтесь с профессором Мордином Солусом, одним из создателей генофага. — Гарри, генофаг был создан сотни лет назад. Мордин тогда ещё даже не родился, — возразил Шепард. — Кроганы начали приспосабливаться. Доктор же отвечал за модификацию штамма, чтобы он оставался таким же мощным. Он виновен в той же степени, что и создатели генофага. — О… ну, подожди с этим до окончания миссии, — медленно сказал Шепард. — И постарайся держать Рекса подальше от него. — Безрассудные, недальновидные люди, — вздохнул Мордин. — Генофаг был необходимостью. Кроганы… — Генофаг был преступлением против всего живого, — усмехнулся Гарри. — Я знаю, зачем вы это сделали. Чтобы замедлить рост популяции кроганов. Я не осуждаю вас за то, что вы пытались притормозить их. Гарри внезапно исчез и появился в нескольких дюймах от Мордина. — Меня беспокоит не то, что саларианцы сделали кроганов практически бесплодными, нет. Они убивали невинных детей. Вот что мне противно. — Что ты имеешь в виду? — с любопытством спросил Шепард. Гарри отступил от Мордина и задумчиво посмотрел на Шепарда. — Представь себе профилактическое средство, которое предотвращает зачатие. Жизнь не была создана, поэтому нечему было умирать. Но эти ублюдки сделали так, чтобы утроба женщины-крогана убивала её собственного ребенка, — сказал Гарри с отвращением. — Я был на Тучанке. Я видел горы мёртвых кроганских детей, которые так и не смогли сделать первый вздох. — Никогда не предназначался для использования, — тихо и грустно сказал Мордин. — Что? — спросил Гарри, развернувшись. — Генофаг, — заговорил Мордин тише и медленнее, чем обычно, рухнув на стул. — Он был разработан как сдерживающий фактор. Оружие массового поражения, которым можно было бы угрожать кроганам. — Что же произошло? — тихо спросил Шепард. Мордин презрительно фыркнул. — А вы как думаете? Высшее начальство отвергло все советы. Точнее, это сделали турианцы. Они выпустили генофаг. Мордин вздохнул и устало откинулся назад. — Сочетание эго и принятия желаемого за действительное. Эго заставило нас физически создать его вне теоретических заметок. Принятие желаемого за действительное заставило нас поверить, что он никогда не будет использован… что галактика умнее… сдержанней. — О чем вы, чёрт возьми, вообще думали, когда решили позволить чему-то, что убивает младенцев, продолжить своё действие? — спросил Гарри с отвращением, но уже гораздо спокойнее. — Собственная близорукость, ничего не понимал, никогда не был отцом, — Мордин пренебрежительно махнул рукой. — Тогда был намного моложе. — Что ж, геты «кастрировали» ваш генофаг, — ухмыльнулся Гарри. Мордин мгновенно вскочил на ноги и насторожился. — Объяснитесь! — Они использовали наниты, чтобы защитить плод и убедиться, что генофаг не передается следующему поколению. Прямо сейчас на Тучанке проживает более сотни младенцев кроганов… и большинство из них зовут Гарри или Гет, — недовольно закончил он. — Это ужасно! Совет должен быть предупрежден! — Мордин принялся нервно расхаживать по лаборатории. — Зачем? — спокойно спросил Гарри. — Количество кроганов будет увеличиваться в геометрической прогрессии! Они начнут распространяться по галактике, как чума! — С чего вы так решили? Мордин остановился и с любопытством посмотрел на Гарри. — Я не понимаю. — Почему кроганы должны распространиться по галактике, как чума? — Им потребуются ресурсы. Планеты, пища… всё! Они неукротимы. — Может быть, для вас, — Гарри снова ухмыльнулся. Мордин стал выглядеть обеспокоенно. — Геты «приручили» кроганов? — Нет, кроганы «приручили» кроганов, — закатил глаза Гарри. — Когда вы, идиоты-саларианцы, впервые «возвысили» кроганов, вы не помогли им создать культуру или правительство. Вы просто ожидали, что они будут вам так благодарны, что сделают так, как вы скажете. Однако геты позаботились о том, чтобы у кроганов появился сильный лидер. Они работают над восстановлением руин Тучанки. Есть клан ответсвенный за охрану порядка, состоящий из кроганов. Кроме того, вы не поняли самого важного, — Гарри спокойно подошел к Мордину, который начал нервничать. — Я сказал, что младенцев около сотни. Вам не кажется это странным? Мордин задумался всего на секунду. — Вы снизили рождаемость кроганов! — сказал он с благоговением. — Гарри? — спросил Шепард. Гарри повернулся к Шепарду и объяснил. — Если бы генофаг удалось вылечить, у кроганов уже должны были бы появиться тысячи детенышей. Эти ребята буквально размножаются, как кролики, — фыркнул он. Затем он повернулся к Мордину. — И нет, мы не «снижали» рождаемость. Мы запрограммировали наниты действовать как профилактическое средство. Мы переговорили с Рексом и женщинами, чтобы разработать план. Гарри рассмеялся, вспоминая. — Рэкс практически умолял меня снова активировать профилактическую функцию нанитов через неделю после рождения первой партии младенцев. Он выглядел крайне усталым и измученным, имея дело с плачущими младенцами и гормональными матерями. — У саларианцев никогда не было технологии нанитов. Кварианцы были первыми, кто создал настоящий ИИ. Саларианцы никогда бы не смогли пойти по этому пути. Генофаг по-прежнему оставался единственным жизнеспособным вариантом, — грустно сказал Мордин. — Чушь собачья, — спокойно сказал Гарри. — Никто из саларианцев или турианцев… или даже азари не пытался найти фракции кроганов, которые смогли бы понять вашу точку зрения. Вы могли бы заручиться их поддержкой, чтобы попытаться договориться с Восстанием. Но факт остаётся фактом: вы никогда не должны были создавать что-то, предназначенное для убийства невинных младенцев. И вы не должны были позволять этому зайти настолько далеко. — Попробуйте подумать об этом так, — предложил Шепард. — Представьте, если бы вместо младенцев-кроганов были горы мёртвых младенцев-саларианцев. Мордин задумался. Шепард аккуратно вывел Гарри из помещения. Как только они вышли из лаборатории, он тихо обратился к своему младшему другу. — У тебя будут дальнейшие проблемы с Мордином? — Нет, — вздохнул Гарри. — Мне просто было нужно, чтобы он понял. Скоро вся галактика узнает о рождении кроганов, а правительства турианцев и саларианцев впадут в панику и отреагируют рефлекторно. Я просто хочу убедиться, что Мордин не совершит одну и ту же ошибку дважды. — Ты определенно дал ему пищу для размышлений, — заметил Шепард. — Я не могу поверить, что он совсем уж плох, — покачал головой Гарри. — Он добровольно работал в одной из выгребных ям галактики, чтобы предоставить разумным бесплатную медицинскую помощь. Настоящие монстры не склонны к подобному. — Где ты обосновался? — сменил тему Шепард, когда они вошли в лифт. — Неиспользуемый склад в инженерном отсеке. Я установил там одну из своих палаток. — Уже встречался с инженерами? — Да, и думаю Кена ждёт довольно много неприятностей. Он имеет привычку говорить, прежде чем думать, — ухмыльнулся Гарри. — Ему явно предстоит не единожды испытать на себе гнев Габби и Тали. Когда они вышли из лифта на палубу экипажа, Шепард протянул руку, чтобы остановить Гарри. Впереди Джокера прижимал к стене довольно злой и угрожающе выглядящий лейтенант Гибсон, который, хотя и был таким же стройным, как Гарри, всё же был на целый фут выше Джокера. — Джокер знает, что мы здесь, — сердито сказал Гарри, отправляя сообщение через гетов. — Посмотрим, как далеко зайдет этот ублюдок, — решил Шепард. Это не заняло много времени. Разгневанный лейтенант протянул руку и схватил Джокера за левую руку. Джокер вскрикнул от боли, привлекая внимание всех в кают-компании. Гарри исчез и появился рядом с двумя пилотами, подняв Гибсона в воздух за шею… одной рукой. — Капитан, разрешите выбросить этого болвана с корабля? — сердито спросил Гарри. — Хорошо, но мы подождем, пока не сможем передать его Альянсу. — Почему мне нельзя сделать это сейчас? — пожаловался Гарри. Гибсон, несмотря на то, что судорожно хватал ртом воздух, сумел побледнеть своим, уже начинавшим краснеть, лицом. — Отпусти его, Гарри, — приказал Шепард. — В прежние времена, если ты совершал что-то вроде нанесения побоев вышестоящему офицеру, тебя протаскивали под килем. У нас нет киля, и я действительно не хочу убивать идиота, выбрасывая его в космос. Это станет для него слишком простым наказанием, — пренебрежительно сказал Шепард. Экипаж стал выглядеть очень обеспокоенно. — Капитан, в этом нет необходимости, — вмешалась Миранда, услышав шум из своей каюты. — Все на этом корабле знают, что даже если вы просто столкнетесь с лейтенантом Джеффом «Джокером» Моро, вы сломаете ему кости. Гибсон же сделал это намеренно. Он не только поставил под угрозу жизнь моего старшего пилота и друга, он поставил под угрозу жизни всех, чуть не лишив нас нашего лучшего пилота. Наша миссия опасна. Коллекционеры уже смогли убить меня. Единственная причина, по которой большая часть экипажа пережила нападение, заключалась в том, что Джокер сделал все возможное, чтобы удержать «Нормандию» от попадания в гравитационное притяжение Алкеры. Если бы он потерпел неудачу, тогда спасательные капсулы затянуло бы в атмосферу. Гарри, запри лейтенанта в грузовом отсеке. Сержант Гарднер, лейтенанту Гибсону запрещено выдавать какую-либо пищу, кроме хлеба и воды, пока он на корабле. — Да сэр, — подтвердил кок. — Джокер, идём со мной, у Гарри есть оборудование, которое вылечит твою руку. — Спасибо, Капитан, — сказал Джокер с болезненной гримасой, баюкая свою руку. Гарри позволил капитану и пилоту первыми воспользоваться лифтом, вместо того чтобы тащить ублюдка в лифт вместе с его жертвой. Путешествие к палатке Гарри прошло в тишине, и ни один из мужчин не сказал ни слова, пока они не вошли в палатку. — Я ненавижу изображать инвалида, — простонал Джокер, выпуская руку. — Ничего не сломано? — спокойно спросил Шепард. — Не, мои кости такие же крепкие, как у вас и у Гарри, — сказал Джокер, опускаясь в одно из кресел. — Всю свою жизнь я был инвалидом, и теперь, когда я излечился и стал сильнее большинства людей, мне по-прежнему приходится притворяться инвалидом. Клянусь, мне понадобится физиотерапия, чтобы научиться правильно ходить после того, как мы закончим с «Цербером». — Я знаю, что это сложно, но тебе нужно преимущество. То же самое применимо ко мне и моей биотике. «Цербер» не должен узнать, потому что это наш козырь в рукаве, если они обратятся против нас. — Ага, если бы «Цербер» узнал, нас бы привязали к столу и вскрыли быстрее, чем Гарри сможет разозлить политика, — фыркнул Джокер. — Как тебе экипаж? — спросил Шепард, садясь на диван. — Большинство из них порядочные бывшие военные Альянса, которые ушли в знак протеста против того, что вас бросили, — пожал плечами Джокер. — Некоторые верны «Церберу» до мозга костей, вроде Келли, доктора Маркуса и ещё парочки. Остальные просто работают с великим капитаном Джоном Шепардом, как Гибсон. — Что у тебя произошло с Гибсоном? — Вы же знаете, как я получил место пилота Нормандии? — ухмыльнулся Джокер. Шепард закатил глаза. — Да, ты угнал корабль. — Верно, Гибсон был назначен на него первым пилотом. Не помогает и то, что мы вместе прошли Лётную Школу, и я, болезненный ребёнок, каждый чёртов раз превосходил его результаты. Не могу сказать, что одобряю ваш метод собеседования при приёме на работу, но Гибсону следовало бы всё уяснить. Он поставил под сомнение приказ командира, а это ни-ни. — Гибсон отлично устроился в грузовом отсеке, — сказал Гарри, войдя в палатку и плюхнувшись на другой конец дивана от Шепарда. — Ты действительно ударил Мордина? — спросил Джокер. — Да, мне нужно было высказать свое мнение. — Хорошо, что ты не воспользовался для этого своим мечом, — пробормотал Джокер. — Итак, где же «Созвездие Пса»? — В данный момент ждёт нас возле Чистилища со «Скатом» на борту. — «Скат»? Такой же как оригинал? — Ага. Хотя сейчас их несколько. Я поработал над ними, когда был на Раннохе, чтобы добавить им расширенное пространство. Большинство из них находится на авианосце гетов. — Разумно ли подпускать «Цербер» к магии? — Нет… но это будет весело, — ухмыльнулся Гарри. — А что насчет СУЗИ? — спросил Шепард. — Безопасно ли активировать её снова? — Да, но она не похожа на гетов. — Согласен, у неё куда более сексуальный голос, — пошутил Джокер. — Верно, но я имел в виду тот факт, что она не является частью коллективного разума или сети. Она личность. — Во-первых, это действительно «она»? — спросил Джокер. — Да. Хотя большинство ИИ можно считать гендерно-нейтральными, некоторые из них разработаны с учетом гендерных характеристик, таких как голос. Геты – мужчины, потому что их тела основаны на мужчинах-кварианцах. У них не такая стройная форма тела как у женщин. Они были разработаны с мужским подходом. Геты так и не поняли этого, но СУЗИ поняла. Во время своего «обучения» в «Цербере» она исследовала и приняла женский образ жизни. — И насколько она живая? — спросила Шепард. — До того, как мы с гетами поработали над ней, она была не более чем оболочкой. Она была рабыней, миньоном. Но теперь она нечто куда большее чем ВИ. У ВИ нет потенциала для достижения самосознания. СУЗИ же сможет достичь его… или уже достигла. Теперь она жива и очень молода. Джокер, ты обнаружишь, что у неё очень много вопросов. Попытайся ответить на них, но постарайся не склонять её к своим убеждениям. — Моим убеждениям? — Если она спросит: «Есть ли бог?» обсуди это с ней как философскую тему. Не говори, есть он или нет. Просто дай ей понять, что окончательных доказательств так или иначе не существует, и помоги ей понять, что это то, что она должна решить сама. Объясни ей само понятие веры. — Я пилот! Не корабельный психолог. Разве этим не должна заниматься Чамберс? — спросил Джокер. — Чамберс кажется доброжелательной, но нам нужно быть осторожными. Мы не хотим, чтобы «Цербер» узнал о том, что мы сделали с СУЗИ. — Как вы думаете, Заид впишется? — спросил Шепард, меняя тему. — Судя по его резюме, он элитный солдат. Он мог бы пройти через N-школу, если бы остался на службе Альянсу. Но пока нам просто нужно посмотреть, как пойдут дела, — вздохнул Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.