ID работы: 13208292

Гарри Поттер: Гет

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
1178
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
835 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1178 Нравится 385 Отзывы 430 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
Хагалаз был похож на детский кошмар. Гром сотрясал небеса раз за разом, сопровождая частые вспышки молний. Встретивших десантную группу солдат Серого Посредника буквально разметало, когда на них обрушились сбивающие с ног сингулярности, а также биотические броски, которыми тех вышвыривали за борт корабля. — Вот нужная нам дверь! — выкрикнула Лиара сквозь ветер и гром. — Гарри! Впусти нас! — распорядился Шепард. — Ладно, ребята, что мы знаем об этой двери? — тихо спросил Гарри у гетов. На самом деле ему было не обязательно обращаться к гетам вслух … но ему так больше нравилось. — Сойдёт. Вы можете попробовать взломать её. Я же попробую более прямой подход, — сказал он, отступая на несколько шагов. — Гарри? Что ты задумал? — обеспокоенно спросила Шиала, пока остальная часть команды отбивалась от всё прибывающих противников. — Напомни мне показать тебе потом, что я сделал с дверью в моем банковском хранилище на Земле, — ухмыльнулся он. Гарри потянулся к своей биотике, и его руки покрылись концентрированной синей энергией. Он сосредоточил все свои усилия на том, чтобы сорвать дверь с креплений. *КРАНГ* — Готово! — выкрикнул Гарри, в то время как Шиала в шоке уставилась на дверь. И снова Гарри смог удивить её. Она сомневалась, что даже объединив усилия со всеми остальными биотиками в команде, смогла бы повторить то, что сделал Гарри. — Все внутрь! — рявкнул Шепард. — Отличная работа, Гарри, теперь мы не сможем заблокировать дверь, — проворчала Эшли. — О, маловеры, — пробормотал Гарри, наложив несколько заклинаний на дверной проем, а затем поднял тяжеленную дверь и вернул её на место, заклинив её с помощью новых заклинаний. — Вот так. Теперь у любого органика, который приблизится к этой двери, возникнет сильное желание спрыгнуть с борта корабля… воспротивится ему сможет только очень сильный биотик или крайне дисциплинированный разум. Также я наложил на дверь несколько заклинаний, которые должны будут сдержать роботов. — Гарри, Касуми, выдвигайтесь вперёд на разведку. Если наткнётесь на какие-либо крупные отряды, подготовьте для них сюрприз и возвращайтесь, — приказал Шепард. Пара бесшумно двинулась по коридорам и вскоре они начали встречать группы наемников. Наткнувшись на противника, Гарри бесшумно подкрадывался к ним сзади и совершал аккуратные уколы своим мечом, расплавляя самую тонкую часть брони и слегка царапая им кожу. Яд василиска убивал их за считанные секунды. Они достигли большой комнаты со множеством дисплеев по периметру. — Я знаю, что ты здесь, Гарри Поттер, — пророкотала очень крупная фигура сидящая за столом с консолями. — Твоя маскировка позволила тебе обмануть мою охрану, но здесь, в этой комнате, я знаю всё. Гарри молчал и надеялся, что Касуми сделает то же самое. Он хотел разоблачить блеф существа. Выжидая, он решил повнимательней рассмотреть громилу за столом. Тот был огромен, даже больше крогана, ростом почти в десять футов. И как минимум на фут шире, чем Грант или Рекс. На его лице выделялся огромный рот, похожий на треугольное отверстие. А также, у него было четыре пары глаз. И каждый из них в настоящее время следил за передвижениями Гарри. От этого его кровь застыла в жилах. — Да, я вас вижу. Мы, яги, самые настоящие хищники, — заявил Посредник с оттенком самодовольства. — Мы можем выследить нашу добычу где угодно, а наша биотика не имеет себе равных. Рука яга взметнулась в противоположном направлении к невидимой Касуми и выпустила биотическую атаку. Однако Гарри оказался быстрее и притянул воровку к себе. Пара упала на землю. — Беги обратно к Шепарду. Сейчас же! — приказал Гарри. — Я не могу просто так тебя бросить! — Мне нужна помощь! — отрезал Гарри. — Но эта помощь должна понимать с чем столкнётся. Просто скажи Шепарду, что тут повторяется Эдолус. Японская воровка нахмурилась, но метнулась прочь. Гарри встал на ноги и отключил маскировку. Он не совсем понимал как ему победить в этом бою. Гарри выхватил пистолет и сделал два выстрела. Яг мрачно усмехнулся, когда выстрелы лишь срикошетили от него. — Все эти удивительные подвиги ударили тебе в голову, Поттер, — сказал он, насмехаясь. — Теперь же ты столкнулся с настоящей угрозой. Он швырнул мощный биотический бросок, который разнёс консоль перед ним на части, обломки которой полетели в Гарри. Гарри аппарировал в сторону и стал ждать. Ему нужно было больше информации. Больше тактических данных. Яг явно был так же умен, как и он, поскольку знал, что не стоит беспокоиться о прямой биотической атаке. Гарри осторожно бросил биотический нейтрализатор себе под ноги и отправил в сторону яга ударную волну по полу, отбросив его назад. Пока тот отвлёкся, он бросил еще один нейтрализатор в другой конец комнаты. — Я вижу, что ты способен не терять здравомыслие, даже столкнувшись с равным противником, — прорычал яг, поднимаясь. — Думал, ты сдашься сразу, когда осознаешь, что это не будет такой же лёгкий бой как сражение с Сареном и Жнецом. Яг создал массивную сингулярность, и все обломки рядом с Гарри поднялись в воздух и закружились вокруг него. Когда яг швырнул в него деформацию, Гарри снова аппарировал, но на этот раз он появился позади яга. К несчастью для Гарри, деформация угодила прямо в сингулярность, отчего та сдетонировала и этого оказалось достаточно, чтобы яга отбросило назад прямо на Гарри, придавив того к полу. Гарри на мгновение оказался в ловушке, но воспользовался моментом, чтобы прикрепить ещё один нейтрализатор на спину Посредника. Для такого массивного существа яг был исключительно быстр и продемонстрировал это, моментально перевернувшись, схватив Гарри за талию массивной трехпалой рукой и яростно швырнув его в дальнюю стену. Гарри жёстко врезался в стену и понял, что его броня повреждена. Лицевая панель на его шлеме треснула. — Гарри, не вставай! В данный момент у Гарри особо и не было выбора, так как его нервная система испытала шок, а наниты усердно работали над тем, чтобы вернуть ему способность двигаться. Он наблюдал за тем, как Шепард навёл большую ракетную установку на существо и выстрелил. Яг широко расставил ноги и активировал стазисное поле, чтобы защитить себя. Ракета не нанесла ягу никакого урона, лишь добавив в комнате дыма и обломков. — Не прекращать огонь! — приказал Шепард команде. Пока все разряжали своё оружие и швыряли биотические техники в существо, Шепард опустился на колени рядом с Гарри. — Статус? — спросил он. — Девяносто процентов, — ответил Гарри. Он посмотрел на яга, всё ещё защищённого стазисным полем. — Прикажи всем биотикам, кроме кроганов, покинуть комнату. — У тебя есть план? — У меня есть плохая идея. Шепард только кивнул и передал приказ биотикам. Никто из них не был доволен этим, но они сделали, как им сказали. Кроме Джек, отчего Самаре пришлось вытаскивать её наружу. — Постарайтесь не подстрелить меня, — сухо сказал Гарри и аппарировал. Гарри появился позади Серого Посредника. Он понимал, что яг знает о его местонахождении, но надеялся, что тот не сможет разгадать его план. Гарри глубоко вздохнул и активировал биотические нейтрализаторы в комнате и на яге. Последовало мгновение удивления, когда яг обнаружил, что его стазисное поле исчезло… а затем он закричал, когда его пронзила боль от многочисленных попаданий. Но он был ягом, и таких попаданий требовалось чертовски много, чтобы вывести его из строя. Команда Шепарда была для него не более чем помехой. Настоящей же угрозой был Поттер. Серый Посредник развернулся, занеся кулак, готовясь нанести волшебнику удар с разворота. Для Посредника было уже слишком поздно, когда он увидел Поттера, мрачно стоящего позади него с мечом наготове. Его движение уже было начато и он не мог сопротивляться инерции, поэтому он просто решил вложить все свои силы в этот в удар. Он заберёт Поттера с собой. Его кулак наткнулся на Меч Гриффиндора. Но сила удара также означала, что массивный и твердый кулак, не замедлившись, вонзился прямо в Гарри, отправив того обратно в стену, всё ещё удерживая меч в руках. Серый Посредник упал на колени, от мгновенно подействовавшего яда василиска. — Хорошо сыграно, Поттер… хорошо сыграно, — одобрительно хмыкнул он. А затем рухнул на пол… замертво. — Эш, Мордин, присмотрите за Гарри. Лиара, разберись со связью. Остальные, прикрывайте, — приказал Шепард. — Господи, Гарри, тебе следовало придумать план получше, — нахмурилась Эшли, снимая с него поврежденный шлем. Из каждого отверстия в его голове текла кровь. — Зато дело сделано, — хмыкнул Гарри. — Гарри, статус? — обратился к нему Шепард. — Шестьдесят процентов, — просипел Гарри. — Он мне кое-что повредил. — Охарактеризуй это «кое-что», — уставилась на него Эшли. — Два ребра, левое плечо и правый локоть. Печень, левая почка и три позвонка. — Чёрт! Шкипер, здесь срочно нужна медпомощь!

***

— Доктор, какие новости насчёт Гарри? — спросил Шепард у Карин Чаквас, когда та присоединилась к остальным членам десантной группы в конференц-зале «Юты». — Всё вернулось на свои места, и он должен встать и сделать нашу жизнь невыносимой через час или около того, — сухо сказала она. — В данный момент геты просто проводят дополнительные тесты, чтобы убедиться, что всё в порядке. — Рад слышать это, — кивнул Шепард. — Лиара, каково состояние корабля и сети Серого Посредника? — Корабль в целости и сохранности. Геты доставят команду из Освобожденных и кварианцев Ранноха, чтобы они помогли обеспечить полное функционирование корабля. Мы планируем переместиться на какую-нибудь подходящую планету в Вуали Персея. Сеть же… ну, нам повезло. Никто никогда раньше не видел Серого Посредника. Я легко смогла занять его место с помощью нескольких подходящих угроз и голосового эмулятора. — Мы будем ещё сражаться с этими ягами? — спросила Джек. — Вряд ли, — ответила Миранда. Цивилизация ягов всё ещё находится в докосмической эпохе. Они также помещены в карантин Советом, потому что убили дипломатическую группу, посланную к ним. — Думаю, нам всё же стоит разработать более совершенную тактику для борьбы с ними, — сказал Гаррус. — Мы знаем, что раньше Жнецы использовали рахни и протеан в качестве марионеток… если же они начнут использовать ягов… — он замолк, но каждый мог легко проследить ход его мыслей. — Возможно, я знаю решение… но я не могу озвучить его здесь, — с тревогой сказала Шиала. — Технически мы все здесь граждане Пространства Цитадели, — объяснила она. — Я нет, как и Грант с Танком, — напомнила ей Тали. — Мы обсудим это позже с Гарри, — пообещала Шиала. — Каков был результат атаки на «Цербер»? — спросила Миранда. — Как и ожидалось, Джеку Харперу удалось вырваться из окружения, — вздохнул Шепард. — Хорошая новость заключается в том, что геты смогли проникнуть в сеть «Цербера» и инициировать смену кодовых слов для всех проектов. Это даст Альянсу время отследить их местонахождение и прикрыть их. — Приз… Харпер, вероятно, попытается сосредоточиться на том, что считает самым важным из проектов, — задумалась Миранда. — Если он прибудет лично, то сможет взять проект под свой непосредственный контроль и оптимизировать его. Также я точно знаю, что существует довольно много проектов, о которых не существует вообще никаких записей. — И что же это за проекты? — требовательно спросила Джек. — Я не знаю, — призналась Миранда. — И, если честно, я не уверена, что хочу знать. — Мы оставим это на Альянс и Свободный Народ Эмиссара, — заявил Шепард. — На данный момент у нас есть собственная миссия. Нам нужно повысить наши шансы против Коллекционеров. Если у вас есть идеи по улучшению оружия, щитов, тактики… чёрт, даже если вы думаете, что знаете, как улучшить нашу диету… говорите. Так что на ближайшее время у нас ничего не запланировано, пока мы находимся в поисках того, что даст нам твёрдое преимущество. — Возможно, у меня есть идея, где мы сможем отработать наше командное взаимодействие, — медленно сказал Джейкоб. — Хотя… это довольно личное. — Подбери сопли, Цербер! — усмехнулась Джек. — Джек, я даже и не помышлял присоединиться к «Церберу» несколько месяцев назад. Я не знаю, что они с тобой делали, но я в этом не участвовал, — нахмурился Джейкоб. — Но ты был готов поучаствовать в подобном, — заметила Эшли. — Я сама завербовала Джейкоба, — призналась Миранда. — Я очень тщательно сформулировала то, чем занимается Цербер. Он присоединился к тому, что он считал группой, посвященной защите человечества, которая была ложно обвинена в различных преступлениях, тогда как другие инциденты были раздуты до неузнаваемости. — Значит, ты завербовала лоха, — Джек ухмыльнулась Джейкобу. — Достаточно, — тихо сказал Шепард. — С того момента, как эта команда собралась в ангаре, чтобы противостоять Харперу, они стали членами Свободного Народа Эмиссара. И относится ты к ним должна соответственно. — Как скажешь. — Джейкоб, что ты собирался предложить? — спросил Шепард. — Недавно я узнал, что был активирован аварийный маяк с корабля моего отца, «Хьюго Гернсбек». Он пропал со всем экипажем восемь лет назад. Я надеялся, что мы сможем проверить эти координаты, если выживем за ретранслятором Омега. Но если нам нужны тренировки, то это может стать простой миссией, связанной с командной работой и общением. Не говоря уже о самой возможности провести расследование. — Хорошо, мы отметим координаты на карте галактики. Как только мы получим информацию от Гарри, мы сможем составить расписание. Кто-нибудь еще? — Может с «Цербером» и покончено, но вопрос с оплатой моих услуг по-прежнему открыт, — хрипло сказал Заид. — Если мы собираемся заняться поисками отца парня, мы также можем разобраться и с моим старым партнером. Там как раз целое сборище подонков, заслуживающих смерти. — У меня тоже самое, — подняла руку Касуми. — Я планирую ограбление, в котором потребуется воспользоваться определёнными навыками, которые могут пригодиться кое-кому в будущем. Поттер хорош в скрытности, но ему не помешало бы немного поучиться у эксперта. — Не хотел упоминать об этом. Феррис Филдс был важнее. Но беспокоюсь о старом протеже, Мэлоне. Пропал без вести на Тучанке. Был важным членом команды, которая модифицировала генофаг. Без обид, — уважительно сказал Мордин Танку и Гранту. — Ты пытался убить практически каждого младенца кроганов. С чего бы нам обижаться на это? — саркастично спросил Грант. — Брат, — неодобрительно сказал Танк. Грант же просто… фыркнул (в оригинале Grunt just… grunted – прим. пер.). — Хорошо, если у вас есть ещё предложения, отправьте их Миранде. Она сможет организовать приемлемый график для всего этого. Мы воспользуемся всеми этими возможностями, чтобы стать лучше и, возможно, немного очистить галактику. — Отлично, мы теперь е**ные уборщики, — проворчала Джек.

***

Когда Гарри увидел расписание, составленное Мирандой, он не мог не пошутить, что она стала настоящим гуманистом. Поиск «Хьюго Гернсбека» был в приоритете, а Мэлон занял второе место. Все остальные пункты зависели от того, было ли время критично или кто больше раздражал Миранду… Джек или Заид. Заид жаждал мести, а Джек хотела посетить место, где над ней проводили эксперименты, и разнести его на куски. Гаррус хотел разыскать турианца по имени Сидонис, который предал его и из-за которого погибла его команда. У него была зацепка на Цитадели, и он жаждал крови. Гарри и Шепард категорически отказались помогать ему. Они сказали ему, что он должен быть выше этого. Поэтому Гарри просто связался с СБЦ и они задержали турианца. — Что значит, он не виновен? — сердито спросил Гаррус. — Его пытали, чтобы он сдал вас, — спокойно сказал Гарри. — «Синие Светила» схватили его и заставили всё рассказать. На самом деле он пытался признаться в убийствах СБЦ… но они не смогли предъявить ему обвинения, поскольку Омега не подпадает под их юрисдикцию. — И что теперь? Он просто останется безнаказанным? — И это будет правильно, — сказал Гарри. — Этически и юридически он невиновен. Но он испытывает сильную душевную боль из-за того, что произошло. Я отправил его обратно на Омегу, где он будет работать на правоохранительные органы кроганов. — И почему ты думаешь, что я просто приму это, Гарри? — нахмурился Гаррус. Гарри слабо улыбнулся. — Потому что ты мой друг, а у меня в друзьях только хорошие разумные, — сказал он, покидая главную батарею, где Гаррус работал над орудием. — Ублюдок, — сердито пробормотал Гаррус. И он не был уверен, говорит ли он о Гарри или Сидонисе.

***

«Юта» и «Нормандия» находились примерно в двух днях пути от системы Альфа Дракона и планеты Эйя, с которой и поступил сигнал маяка «Хьюго Гернсбека». Гарри решил, что настало время немного отдохнуть. Он направился в свою палатку, но замер, услышав голоса. Женские голоса. Женские голоса, которые принадлежали не только Тали. Он нахмурился, прислушиваясь к голосам. Они доносились из ванной, но он был уверен, что Тали должна быть в инженерном отсеке, Шиала с Эшли в оружейной, а Лиара с Шепардом на мостике. Он выбросил палочку с пером феникса себе в руку и ворвался в комнату. Чтобы тут же замереть на месте. — Ты не против, Поттер? — взглянула на него Миранда Лоусон, прикрывая грудь руками. — Какого. Чёрта? — в замешательстве спросил Гарри. В большой джакузи сидели женщины. Много женщин. Много голых женщин. Тали, Миранда, Шиала, Эшли, Келли, Габби, Гольдштейн, Лиара, Карин, Касуми… Кажется, единственной, кого не хватало, была Джек. Некоторые из них погрузились глубже в воду, чтобы спрятаться. — Мы принимаем ванну, — ухмыльнулась ему Эшли. — А теперь или раздевайся и залезай, или закрой за собой дверь. — Почему вы все в моей палатке, в моей ванне? — спросил он… так как просто не понимал. — Я увидела эту красоту, когда была здесь, — пожала плечами Касуми. Гарри хотел бы, чтобы она больше так не делала… Так как эта женщина, казалось, вообще не испытывала стыда, а её грудь была достаточно упругой, чтобы практически полностью выскочить из воды, когда она это сделала. — И?… — Гарри, у тебя на корабле довольно много женщин и всего одна ванная. Я предложила Тали превратить её в Сэнто (японская общественная баня – прим.пер.). Гарри потратил пару секунд на то, чтобы получить доступ к определению. — Но это личная баня! Моя личная баня! — Значит ли это, что я не могу её использовать? — Тали взглянула на него жалобными глазами и надулась. — Кто из вас научил её этому? — спросил Гарри. — Гарри, у тебя ведь есть ещё много палаток. Ты легко мог бы поставить отдельную палатку для использования в качестве бани, — предложила Карин. — Какое же в этом веселье? — ухмыльнулась Касуми. — Всё станет совсем не так интересно, если мы не будем ему докучать. — Это так несправедливо, — проворчал Гарри, выходя прочь. — Я думала, ты сказала, что получила разрешение от Поттера? — Миранда повернулась к японской воровке. — Ты думала неправильно, — ухмыльнулась та.

***

Спустя несколько минут, к сидящему в столовой Шепарду, присоединился очень недовольный Гарри. — Лучше не заходи в палатку в ближайшее время. — Почему? — подозрительно спросил Шепард. — Потому что женщины со всего корабля оккупировали её и организовали захват моей ванной, — сказал он несчастным голосом. — Просто чтобы принять ванну? — попросил разъяснений Шепард. — Да… и я правда этого не понимаю, — нахмурился Гарри. — Многие женщины любят принимать ванну, — сказал Шепард с легкой ухмылкой… а затем он посмотрел на Гарри, прищурив глаза. — Как ты узнал, чем они занимаются? — Я услышал странные голоса в палатке. Я последовал за ними и обнаружил, что всё женское население корабля… включая Карин, сидит обнажённое в моей ванной, — нахмурился Гарри. — Ка… А, доктор Чаквас. — Ага. — То есть… ты видел Эшли голой, — сказал он многозначительно. Гарри посмотрел на него, приподняв бровь. — Ты действительно думаешь, что я просто провёл там какое-то время, прежде чем они все прикрылись руками? Ну… кроме Касуми и Тали. Кажется, Касуми совсем не испытывает стыда. — Гарри, я точно знаю, что ты помнишь всё, что видишь, в исключительно высоком качестве, — сказал Шепард с натянутой улыбкой. — Я также знаю, что ты можешь воспроизвести любое воспоминание в любой момент. Это значит… — Что Тали, Эш и Лиара сообщили об этом другим женщинам, — прервал его Гарри. — А если учесть, что там были Миранда, Лиара и Самара… Я был бы дураком, если бы даже подумал о том, чтобы воспроизвести это воспоминание. Шепард оказался удовлетворен этим ответом и на несколько минут вернулся к еде. — Гарри, разве ты не говорил, что в твоей ванной собрались вообще все женщины? Почему же тогда Джек стоит вон там? — Шепард указал на биотика стоящую в очереди за едой. — Я не знаю, но она была единственной кого не хватало. Эй! Джек, — Гарри жестом пригласил Джек присоединиться к ним. — Чего тебе надо, Поттер? — нахмурилась она. В последние дни её хмурые взгляды стали немного светлее. Теперь, когда они окончательно распрощались с «Цербером», она не была постоянно на взводе. — Просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Все остальные женщины оккупировали мою ванну, — пожал плечами Гарри. — Будто бы я горю желанием присоединиться к Отряду Пилоток, — усмехнулась она. — Эм… разве ты не входишь в него? — спросил Гарри. — Ты на что это намекаешь? — горячо сказала она, наклоняясь к нему и взмахнув ножом. Гарри даже глазом не моргнул из-за этого движения. Он посмотрел на пластиковый столовый нож, который она держала в руке. Этот нож, вероятно, даже не разрезал бы масло. Он отбросил эту мысль и снова перевёл взгляд на Джек. — Ты же женщина, верно? — Больше женщина, чем ты смог бы вынести, — гордо сказала она. — Тогда какова настоящая причина, по которой ты не присоединилась к ним? Помни, ты не сможешь мне солгать, — напомнил он ей обо всех своих, усиленных гетами, чувствах. — Ты же сказал, что мне нельзя в твою палатку, приятель? — сказала она, начав тыкать вилкой в свою еду. — Верно, — кивнул Гарри. — Но ты не обвиняла меня в изнасиловании уже несколько недель, — он пожал плечами. — Ты можешь присоединиться к ним, если хочешь. Это может стать для тебя хорошим упражнением по укреплению командного духа. — Что именно? Полизать чью-то киску? Это не особо то пригодится в бою. Если, конечно, это не рестлинг в бассейне с шоколадом, — задумалась она. Гарри поморщился от её прямолинейности. — Я имел в виду общение и построение межличностных отношений. — Ты хочешь сказать, что я лесбиянка? — спросила она угрожающе. Гарри захотелось вырвать себе волосы. — Гарри, забудь, — усмехнулся Шепард. — Джек, я хочу, чтобы Гарри оборудовал пару помещений в качестве общих ванных комнат. С его магией это не станет для него проблемой. Ты сможешь использовать их в любое время, — сказал он многозначительно. Гарри был шокирован, когда увидел как Джек покраснела. Он снова прокрутил в уме слова Шепарда, но не смог найти в них ничего, что можно было бы счесть неуместным. — Я доем… где-нибудь в другом месте, — поспешно сказала она, хватая свой поднос и чуть ли не использовав биотический рывок, чтобы покинуть столовую. — Что, во имя Мерлина, это было? — спросил Гарри. — И как мне добиться такого же эффекта? — Конфиденциальность, — распорядился Шепард. Гарри взмахнул рукой и создал несколько оберегов. После этого он кивнул Шепарду. — Ни при каких обстоятельствах ты не должен говорить об этом с кем-либо, кто не является одним из твоих детей или кто не кажется таким же… наивным, когда дело доходит до женщин… как ты, — сказал он серьезно. Гарри кивнул. — Любой мужчина с хоть малейшим чувством самосохранения будет следить за циклом месячных у женщины. — Правда? — Почитай о влиянии месячных на женщину, — Шепард помолчал немного. — Даже если женщина и не является убийцей-биотиком, она все равно может стать… раздражительной в течение этой недели. Полезно знать время, когда не стоит её злить. У Джек месячные, и обычно женщины избегают общих бань и бассейнов, когда это происходит. — О. И это смутило её? — с любопытством спросил Гарри. — Вероятно, её смутило то, что я знаю о её нынешнем состоянии, — уточнил Шепард. — Просто молчи об этом и сделай вид, что я никогда не упоминал об этом.

***

В результате фиаско под названием «Гарри Поттер и женская баня» к нему был приставлен отряд гетов вместе с Габби и Тали для помощи в реконструкции женских уборных на палубе экипажа. Это заняло всего один рабочий день… но он стал одним из самых мучительных дней в жизни Гарри, поскольку каждая женщина, от Джек до Лиары, решила, что обязана зайти и проверить его работу, а также внести свои собственные предложения и высказать критику. Гарри наконец-то смог спокойно поработать только тогда, когда пригрозил объявить забастовку. Он всё ещё был довольно раздражён, когда они приземлились на Эйю рядом с местом крушения «Хьюго Гернсбека». Корабль практически разломился надвое и в данный момент неуверенно балансировал на краю обрыва над океаном. Казалось, что достаточно лишь одного сильного чиха, чтобы нарушить равновесие… что, в свою очередь, многое говорило о погоде на планете, которая была настолько близка к раю, насколько это вообще возможно. — Ребята, идите внутрь и проверьте не осталось ли там чего ценного, — приказал Гарри отряду из четырех гетов, которые прибыли вместе с ними на «Скате». — Мы же… Приближается человек. Безоружный, женщина, — быстро сказал Гарри, отходя от огромного заброшенного корабля. Из-за бочек в нескольких метрах от них внезапно встала женщина лет тридцати пяти. Она бросилась к Гарри с обеспокоенным выражением лица, на котором можно также было заметить оттенок облегчения. — Вы пришли? С небес? Главный предупреждал о том, что кто-то придёт! Он так долго медлил, но он по прежнему силён! — сказала она с благоговением. Её речь казалась довольно бессвязной и хаотичной. — Ханна Робак. Лейтенант, связь, — сказал Гарри, проверив её через программу распознавания лиц. — Ханна? Это было моё имя! — сказала она с удивлением. Она помотала головой, чтобы прояснить мысли. — Некоторые потеряли веру. Охотники! — сказала она, как будто вспомнила об угрозе. — Они увидят вашу звезду. Они не… — Контакт! Восемь человек, мужчины, вооружены! — выкрикнул Гарри, схватив Ханну и развернув её так, чтобы его тело защитило её. Команда сразу же попала под обстрел, как только из-за угла показались мужчины. Мужчин нейтрализовали очень быстро, когда Джек немного переусердствовала и отправила их в полет с края утеса. — Напомнило мне, как мы впервые встретили Гарри, — вздохнула Эшли. — Джек, хоть это и было довольно эффективно, в следующий раз попробуй оставить хотя бы одного в живых, чтобы мы смогли получить от него информацию, — Шепард постарался сказать это как можно менее покровительственным тоном. — Просто спроси девку, — пожала плечами Джек. — Вспомни, она говорила об «охотниках», — объяснила Самара младшему биотику. — Это указывает на то, что она принадлежит к другой фракции. — Я не охотник, — сказала женщина, когда Гарри и Тали помогли ей подняться. — Охотники… вы убили их… но всегда есть ещё, — сказала она скорбно. — Ты можешь отвести нас к своим людям? Мы можем защитить вас от охотников, — попыталась уговорить её Лиара. Ханна быстро закивала, явно нервничая из-за новых людей с оружием и не зная, придут ли ещё охотники. — Мордин, нам понадобятся образцы растений и крови, — сказал Гарри, подходя к саларианцу. — По словам гетов, в судовом журнале было предупреждение о том, что местные растения могут вызывать психические расстройства при употреблении. Мордин задумчиво потер подбородок. — Объясняет непоследовательность женщины и общий примитивный образ мышления. Однако советую не пытаться получить образец крови у женщины. Слишком напугана, чтобы сотрудничать. — Дайте мне секунду, — сказал Гарри, прежде чем подбежать к краю обрыва. — Акцио, идиоты! — произнёс Гарри. — Что… — Акцио – заклинание призыва, — объяснила Шиала. Она прочитала много книг по заклинаниям и не оставляла попыток применить заклинания при помощи своей биотики. — Идиоты… ну это само собой разумеющееся… — она замолкла и вздрогнула, когда несколько тел взмыли вверх вдоль скалы и врезались в Гарри, отбросив его назад в Танка. — Ты забыл учесть траекторию движения своих врагов, Вождь, — указал ему на ошибку Танк в своей обычной монотонной манере. — Я постараюсь запомнить на следующий раз, — простонал он, когда кроган поднял его и поставил на ноги. — Достаточно образцов, док? — спросил Гарри у саларианца. — Для начала хватит. Гарри не был уверен, пошутил ли Доктор. — Мы здесь задержимся, Мордин? — спросил Шепард. — Нет. Оставлю первоначальный анализ гетам. Выскажу своё мнение по результатам их тестов, — ответил он. Шепард снова повернулся к Ханне, которая всё ещё выглядела как загнанный в угол кролик. — Ханна, ты можешь отвести нас к своим людям? Мы можем помочь им. Она ответила очередной серией нервных кивков. — Касуми, возьми Джек и дай ей несколько советов по скрытности. Проследи, чтобы не случилось сюрпризов, — приказал Шепард. — Конечно, Шепард, — кивнула Касуми, уводя Джек. — У нас есть краткая сводка произошедшего с «Гернсбека»? — спросил Шепард Гарри. — Корабль потерпел крушение, похоже на несчастный случай, но я хотел бы быть непредвзятым на данный момент, — сказал Гарри. — По какой-то причине действующий капитан Рональд Тейлор приостановил работу маяка и отключил передачу сигнала. Причина отключения удалена из журнала. — Этого не может быть. Мой отец был лишь первым помощником, — нахмурился Джейкоб. — Я сказал «действующий», — подчеркнул Гарри. — Возможно, капитан погиб при крушении. — Но это не объясняет, почему маяк был отключен. Это случилось… — Восемь лет назад, — закончил за него Гарри. — Вы знаете что делать, народ. Мы можем стоять здесь весь день и гадать, а можем пойти и всё разузнать, — сказал Шепард. — Шепард, мы наткнулись на какое-то поселение, — раздался голос Касуми по рации. — В нём только женщины, никакого оружия не видно. Будет лучше, если вы оставите своё оружие убранным. — Понятно, я собираюсь сначала отправить к ним Миранду и Эшли. Прикройте их. — Разумно. Мы будем следить за происходящим. — Ты уверен, что не хочешь, чтобы мы пошли с ними? — спросила Лиара, глядя, как Миранда и Эшли уходят с Ханной. — Этот корабль разбился восемь лет назад. С тех пор они не видели никого, кроме людей. Ханна справилась, но мы все видели, как ей было тяжело, — объяснил Шепард. — Шепард, здесь есть роботы, — нахмурился Гарри. — Несколько ЛОКИ и один тяжёлый робот. Однако все они устарели. — Они агрессивны? — спросил Гаррус. — Неизвестно. Всё, что у меня есть, это орбитальное сканирование с кораблей наверху. Мне нужно приблизиться к одному из них, чтобы я смог взломать его, не вызывая самоуничтожения. — Ступай вслед за Эш и, если у тебя появится возможность, взгляни что к чему, — приказал Шепард. Примерно через пятнадцать минут с ними связалась Эшли. — Шепард, если получится, обойдите территорию поселения, так будет лучше. Пришли остальных женщин из десантной группы. — Всё так плохо? — спросил Шепард, опасаясь услышать ответ. — Да. — Вот дерьмо. Дамы, выдвигайтесь им на помощь. Организуйте охрану поселения. Миранда, свяжись с «Нормандией» и «Ютой», чтобы они прислали всех свободных от дежурства женщин, включая доктора Чаквас. Также мне нужна оценка того, как они отреагируют на азари. При необходимости я свяжусь с матриархом Бенезией или Этитой и попрошу азари о помощи. — Принято, Капитан, — ответила бывшая оперативница «Цербера». — Гарри, Касуми, Джек, продолжайте разведку. Если сможете, нейтрализуйте обнаруженных противников. Не ждите подкрепления. Используйте только нелетальные средства, помните, мы не знаем, кто из них ел растения и может ли кто-нибудь из этих людей считаться виновным. Шепард повёл команду через джунгли в обход поселения. Они отказались от использования «Ската», поскольку Шепард не хотел пугать этих явно психически неуравновешенных выживших. — Шепард, я взломал роботов, это оказалось довольно легко из-за их устаревшей системы, так что теперь они ни на кого не нападут. Они даже не будут реагировать на выстрелы и просто продолжат ходить по заданному маршруту. — Понял тебя, Гарри. Кто-нибудь из вас уже встречал людей? — Да здесь настоящая сосисочная вечеринка, б**ть,— фыркнула Джек. — Девочка-гейша аккуратно и нежно вырубает их, как ты и хотел. АЙ! Х*ли ты творишь?Девочка-гейша? — послышалось резкое обвинение от Касуми. — Джек, быть частью команды означает, что ты должна избегать оскорблений своих соратников, — вздохнул Шепард. — Идите на х*й, если не понимаете шуток, — ответила она. В её голосе ощущался лишь намёк на сожаление. — Касуми, обязательно покажи Джек, как можно нейтрализовать их, не убивая. — Если кому-то интересно, я думаю, что нашел причину всего этого беспорядка, — объявил Гарри по связи. — О, и, возможно, кому-нибудь стоит разоружить Джейкоба. — Эй! Джейкоб внезапно обнаружил, что его сзади удерживает Грант, а Танк снимает с него всё оружие. — Разве пацан не пошутил? — с любопытством спросил Заид. — Возможно, — пожал плечами Гаррус. — Но он звучал слишком серьезно. Возможно, нам также придётся попытаться разоружить и Гарри заодно. Грант на это только рассмеялся. — Отличная идея, турианец. Попробуй разоружить Вождя, — усмехнулся он. Команда вскоре выбралась из джунглей и вернулась на тропу. Повсюду были видны патрулирующие роботы ЛОКИ и валяющиеся то тут, то там бессознательные мужчины. Но куда сильнее их обеспокоили найденные тела. Мертвые. Некоторым из них было уже по несколько лет. — Какое-то предупреждение? — предположил Гаррус. — Эта территория довольно хорошо защищена. Может быть, это тела людей, пытавшихся пробраться в поселение. — Или из него, — нахмурился Джейкоб. — Не. Эти женщины выжили из ума, но у них всё ещё хватает мозгов на то, чтобы бояться нас и других мужчин, — покачал головой Заид. — Это первое тело намного старше остальных. Женщины увидели бы его и сразу повернули бы назад. — Я согласна с мистером Массани, — Миранда подтвердила. — Эти женщины сформировали примитивное сообщество, но у них, похоже, нет желания сражаться. — Дополнительное примечание: все эти тела мужские, — заявил Мордин. — Значит, их расстреляли за попытку проникнуть на территорию? — спросила Тали. — Поверьте, всё гораздо хуже. Очень немногие из этих тел имеют ранения, характерные для огнестрельного оружия. На большинстве из них заметны следы пыток и мучительной смерти. — Также нет следов засохшей крови, — добавил Гаррус. — Думаю, что они были убиты в другом месте, а затем брошены здесь. — В этом есть что-то неправильное, — нахмурился Джейкоб. — Мой отец никогда бы не позволил такому случиться. — Есть какая то причина, по которой Гарри сказал нам разоружить тебя, — сказал Шепард. — Давайте двигаться дальше. Группа прошла ещё милю, прежде чем встретила Касуми, Джек и Гарри. И если у Джек был её обычный хмурый взгляд, то именно мрачные взгляды на лицах Касуми и Гарри сильно обеспокоили Шепарда. Гарри просто указал себе за спину, и Шепард повёл группу вперед. То, что они обнаружили, разительно отличалось от того, что они видели до сих пор. В то время как остальным выжившим явно приходилось добывать себе пропитание и жить в хлипких палатках из подручных материалов, у Рональда Тейлора была жилая зона, созданная из частей «Гернсбека». Там были рабочий стол, кровать… и множество ящиков с пайками. Рональд был явно удивлен, когда увидел их, представ перед ними в своей почти идеально выглядящей одежде. Одежде, обладатель которой явно не провёл ни минуты за физическим трудом за восемь лет. — Боже мой! К-как вы сюда попали? — запнулся он. — Благодаря командной работе, — фыркнул Гарри. — Прошу прощения? — спросил Рональд, сбитый с толку враждебностью в его голосе. — Ладно, не имеет значения. Я обязательно куплю вам что-нибудь симпатичное, как только мы окажемся на территории Альянса. У меня там зарплата за несколько лет накопилась. — А что насчет вашей команды, Исполняющий обязанности капитана? — Джейкоб явно еле сдерживал своё отвращение. — Полностью деградировала, — пренебрежительно сказал Рональд. — Токсичная пища превратила их в дикарей. Они обращались со мной как с божеством. Ожидание момента, чтобы подать сигнал бедствия стало для меня адом. — И это лучшее, что ты смог сделать? — отвращение Джейкоба начало просачиваться наружу. — Вы всем своим подчинённым позволяете разговаривать в подобном тоне… эм… кем бы вы ни были? — Шепард. Спектр капитан Джон Шепард. Я полагаю, вы знакомы с мистером Тейлором, — лицо и голос Шепарда были жёсткими, но спокойными. Рональд повернулся к Джейкобу, и двое мужчин подошли друг к другу, Джейкоб выглядел готовым нанести удар, а Рональд разрывался между шоком и любопытством. — Тейлор? Джейкоб? Нет, только не Джейкоб. — А почему нет? — спросил Джейкоб. — Что, всё творившееся здесь восемь лет кому-то может показаться не таким ужасным, как мне? — Вы должны понять, — пытался объясниться Рональд. — Я не такой. Командование само по себе меняет человека. Я оказался не готов к этому. Я позаботился о том, чтобы ты получил правильное образование. Прежде чем улететь. Я надеялся, что всё так и останется, — вздохнул он. — Так почему прошло восемь лет до отправки сигнала? — спросил Гаррус. — Зачем ты отключил маяк? Ты даже не пытался позвать на помощь? — Разве это не очевидно? — с презрением спросил Гарри, глядя на Рональда. — Он воплотил в жизнь свою мечту. Он настолько же отвратителен, как и Гегемония. — Это не… — Ох, заткнись, — прервал его Гарри. — Доказательства прямо вокруг нас, — он указал на жилую зону. — У тебя есть двуспальная кровать. У тебя есть рабочий стол. Компьютер. У тебя достаточно ящиков с пайками, чтобы тебе хватило их на пятьдесят лет. Бьюсь об заклад, он и несколько других мужчин объединились и решили скрыть тот факт, что у них были все эти пайки, от женщин, а также тот факт, что плоды растений опасны. Затем, когда мужчины возвысились над женщинами, они подрались, и Ронни сумел одержать верх. — Гарри, убедись, — тихо приказал Шепард. Гарри с отвращением посмотрел на Рональда Тейлора, после того как применил к нему Петрификус. У него совершенно не было желания заглядывать в разум этого человека. — Что он делает? — спросила Джек. — Он просматривает воспоминания этого человека. Он уже делал это раньше. Именно поэтому мы не убили десантниц матриарха Бенезии, когда обнаружили их на Новерии, — объяснил Гаррус. — Гарри смог просмотреть их воспоминания и сказать, что их контролируют. — Не могли бы мы поподробнее остановится на том моменте, где Гарри может читать мысли? — обеспокоенно спросила Касуми. — «Может» читать мысли. Не «будет», — предупредил Шепард. — Свободный Народ Эмиссара забирает этого монстра под арест, — внезапно сказал Гарри. — Мы будем содержать его под стражей до тех пор, пока он не будет готов предстать перед судом Альянса. Шепард закрыл глаза. Голос Гарри был очень холоден. Должно быть, он увидел что-то очень плохое. — Мне жаль, Гарри. Танк, Грант, сопроводите арестанта Рональда Тейлора на «Нормандию». Передайте его под охрану служащим Альянса, а затем возвращайтесь на «Юту». Гаррус, принимай командование над «Нормандией», встреться с ближайшим кораблем гетов и передай им заключённого. Остальные соберите мужчин и убедитесь, что они обезоружены и обездвижены. Гарри и я возвращаемся на «Юту», чтобы связаться с матриархом Бенезией и запросить помощь азари.

***

Бенезия явно питала слабость по отношению к Гарри. Она и вправду улыбалась, когда видела его. Не было похоже что Лиара вызывает у неё такую же реакцию. В результате, она связалась с крейсером азари, находящимся неподалёку, и тот должен был прибыть в течении часа. Гарри связался с Рексом и попросил прислать корабль кроганов, чтобы те занялись мужчинами. Он решил, что после почти десятилетия попыток заполучить женщин, азари не лучший выбор для взаимодействия с человеческими мужчинами. Это означало, что команда должна была остаться на орбите и на планете в течение двух дней, но это того стоило, поскольку у Карин в команде были люди без опыта, которые помогали ей в качестве ассистентов и набирались опыта в основах оказания первой помощи. Джейкоб немного разозлился на Миранду, когда она рассказала, что информация о маяке была получена от неё. Её намерения были благими, но… он всё ещё чувствовал, что им немного манипулировали. В настоящее же время команда находилась на пути к Тучанке, чтобы разыскать ученика Мордина. А также случившийся на «Нормандии» инцидент показал, что возможно есть и другие причины отправиться на родину кроганов. — Полностью раздробленная грудная клетка, две сломанные руки, одна сломанная нога и кровоизлияние в мозг. Не говоря уже о проколотом легком и аорте. Доктору Чаквас пришлось потратить шесть часов на то, чтобы восстановить Рональда Тейлора. У вас есть этому объяснение? — спросил Шепард двух кроганов, стоящих в конференц-зале «Юты». — Нет! — сердито сказал Грант, топнув ногой. — Тише, — предупреждающе сказал Гарри. Грант вздохнул. — Меня переполняет энергия и ярость, а в голове роятся мысли… но я не знаю, что с ними делать, — попытался объяснить Грант. — Человек был отвратительным. Он пытался сказать, что мы, кроганы, поймем его. Что мы насилуем наших женщин! — Женщины уважаемы, — твердо сказал Танк. — У них есть свой клан. Женщина сама выбирает мужчину. Мужчина же должен доказать, что достоин её. — У тебя те же проблемы, Танк? — спросил Гарри. — Обычно ты являешься голосом разума для своего брата. Но, по словам Гарруса, он выяснил, что ты держал Рональда и сжимал ему руки до тех пор, пока они не сломались. — Мои мысли затуманились. Я потерял себя во внутренней ярости, — спокойно признался Танк. — Может ли это быть как-то связано с программированием и импринтами Окира? — спросил Шепард Гарри. — Нет, это кое-что гораздо более разрушительное, — сказал он серьезно. — Половое созревание.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.