***
Когда «Скат» взлетел с посадочной площадки, Джек сидела в кабине сразу за Гарри на сиденье пилота и смотрела, как комплекс «Цербера» исчезает вдали. В руке она держала детонатор от оставленной ими бомбы. Она щёлкала предохранителем, выдавая своё волнение. Внезапно она подняла руку, щёлкнула предохранителем и нажала большим пальцем на кнопку. Ночное небо осветилось оранжевым, когда комплекс исчез во вспышке взрыва. Корабль слегка завибрировал, но не сбился с курса. — Наконец-то всё кончено, — пробормотала она. — Осталось ещё кое-что, — сказал Гарри, спокойно вставая и поворачиваясь к ней лицом. — Чтобы всё действительно закончилось… Джек должна умереть, — сказал он, наводя на неё свою руку. — Прощай, Джек. В этот момент она познала истинное значение предательства. Она вспомнила, почему никому не доверяла. Она возненавидела себя за то, что наконец позволила себе проявить хоть немного доверия к кому-то.***
Она медленно приходила в себя. Боли и сонливости не было. Ощущалось лишь… легкое осознание того, что она не одна. — Было решено, что Джек зашла слишком далеко, чтобы осталась хоть какая-то надежда на то, что она встанет на путь исправления. Она нахмурилась. Она же и есть Джек… не так ли? Она открыла глаза и увидела, что находится в простой светлой комнате с ярко-белыми стенами. Она лежала на кровати у одной из стен. На деревянном стуле у противоположной стены сидел… — Гарри? Что-то показалось ей неправильным. Её голос ощущался не таким резким и хриплым как обычно… что было побочным эффектом многолетних криков из камеры… в надежде, что кто-то её спасёт. Он по-прежнему оставался глубоким и звучным… но уже не хриплым. — Нам пришлось убить Джек, — продолжил говорить Гарри, спокойно глядя на неё. — На её место мы взяли тебя. — Джек – это я, — заявила она, нахмурившись. Она поднесла руку к горлу… и заметила то, что её потрясло. Её татуировки исчезли. Её кожа была чистой и безупречной. Она проверила остальные конечности и оттянула воротник больничного халата, который был на ней, чтобы осмотреть остальные части тела. Его кожа была словно чистый лист. Никаких татуировок. Никаких шрамов. Никакого пирсинга. Потом она заметила ещё кое-что. У неё были длинные чёрные волосы. — Какого хера ты со мной сделал, Поттер? — спросила она. — Мы убили Джек, — ответил он. Гарри встал, и стена позади него стала зеркальной, чтобы она смогла увидеть себя. Она была красива. Даже в малопривлекательном больничном халате она была сногсшибательна. Она знала, что была горячей. Со всеми её татуировками, шрамами и одеждой из ремней… она знала, что мужчины и женщины хотят её. Но под всем этим обнаружилась прекрасная женщина. Только это была не она. — Что. Ты. Сделал? — процедила она. — Дал тебе второй шанс, — сказал Гарри, в то время как на стене появилось изображение женщины лет пятидесяти, возлагающей цветы на могилу. — Познакомься с Элизабет Аллерс. Ей пятьдесят семь лет, и в течение последних двадцати четырех лет она каждый год приходит на эту могилу и возлагает на неё цветы. Могила принадлежит её дочери, которую она потеряла при родах. Ей солгали, — мрачно сказал Гарри. — Её ребёнок был украден у неё «Цербером»… Ты же понимаешь, к чему всё идет, не так ли? — спросил он с любопытством. Имя на могиле было хорошо читаемо. — Дженнифер Аллерс… так меня зовут? — спросила она и у неё вдруг пересохло во рту. — А это твоя мать: Элизабет. Твой отец погиб во время пиратского налёта батарианцев. Он спас твою мать и сестру. — Сестру? — спросила она внезапно. — Диана. Она жива и здорова, — он кивнул на экран, где красивая женщина, очень похожая на неё саму, присоединилась к Элизабет у могилы. — К-какой во всём этом смысл? — хрипло спросила она. — Это моё наказание? Ты меня «убиваешь», и это твоя версия ада? Заставишь меня смотреть то, что у меня могло бы быть? — спросила она, изобразив кавычки в воздухе. Гарри улыбнулся. — Я очень рад, что ты считаешь это адом, — сказал он, подойдя к стене в которой открылась ниша с кувшином воды и несколькими стаканами. — Но нет. Это не ад, Дженнифер. Это… твой второй шанс. Она нахмурилась. — Ты сказал, что если я хорошо впишусь в команду, то потом ты позволишь мне уйти. — И я бы так и сделал… но я не могу сказать того же о Самаре. Она ясно дала понять, что будет вынуждена убить тебя, когда освободится от клятвы. Я смог договориться об этом компромиссе. — И что теперь? Хочешь, чтобы я поиграла в дочки-матери? Устроила чаепитие с куклами? — содрогнулась она. — Я хочу, чтобы ты оправдала мечты этой женщины о тебе, — он указал на пожилую женщину у могилы. — Зачем? Она меня не знает. Она… Что за х**ня происходит, Поттер? — сердито спросила она, увидев, как мужчина-кварианец без костюма приближается к матери и дочери в сопровождении одной из новейших платформ гетов. Теперь у них появились движущиеся рты и способность менять выражение лица. Дети были от них в восторге. — Твоя мать и сестра скоро узнают правду, — сказал Гарри, наблюдая, как кварианец представился. — Прекрати! Я убью тебя, Поттер! — сказала она, попытавшись ударить его. Её биотика не отозвалась, а Гарри, в свою очередь, поместил её в стазисное поле. — Смотри, — велел он. Они увидели, как Элизабет в шоке упала на колени. Диана разозлилась на кварианца и попыталась ударить его, но он просто стоял и не сопротивлялся, пока гет стоял рядом, не вмешиваясь. Элизабет быстро пришла в себя и оттащила Диану от мужчины. Они обменялись несколькими словами и хмурыми взглядами. Кварианец передала им датапад, и Элизабет в ужасе прижала руку ко рту, тогда как Диана заплакала и попыталась одновременно утешить и получить утешение от своей матери. Элизабет сердито потребовала что-то от кварианца. Кварианец мягко улыбнулся и указал в сторону. Глаза Элизабет расширились, и она отчаянно схватила его за руку, всё ещё глядя туда, куда он указал. Затем она перевела взгляд на него и, казалось, начала умолять. Кварианец похлопал её по руке и ободряюще кивнул, а затем взял её под руку, за сгиб локтя, и повел туда, куда до этого указывал. Изображение внезапно исчезло. Затем стена треснула посередине и начала раздвигаться, показывая Дженнифер, что они на самом деле были на кладбище, а Элизабет и Диана Аллерс шли прямо к ним. В этот момент, Элизабет увидела молодую женщину в белом, подвешенную в стазисном поле, ускорила шаг и быстро подойдя к Гарри с силой ударила его по лицу. — Дьявол тебя подери, женщина! — выругался он, потирая разбитую щёку, которая быстро заживала. — Ты чего творишь? — Ты чудовище! — сердито выплюнула она, пока Диана пыталась оттащить ее назад. — Как ты мог так поступить со мной и моей дочерью? Что мы тебе сделали? — Я ничего тебе не сделал! — Гарри был совершенно сбит с толку. — Несколько недель назад я даже не знал о твоём существовании. — Конечно, ты не знал, — усмехнулась она, всё ещё пытаясь добраться до Гарри. — Тебе ведь не хочется запачкать руки, делая какую-нибудь настоящую работу. Ты не Призрак! Ты Призрачный Ублюдок! — Мама! — Оу, — понял Гарри. Диане пришлось сильнее схватить свою мать, когда та попыталась нанести ещё один удар. Кварианец пытался не засмеяться, а гета происходящее явно заинтриговало. — Мама! Это не Призрак! — сказала Диана, пытаясь удержать свою разъяренную мать. — Конечно это он! Посмотри на него! Он до сих пор держит мою маленькую Дженни в клетке! — сказала она, со слезами на глазах. — Не могли бы вы помочь мне? — раздражённо спросила Диана кварианца. — Боюсь, что тогда ваша мать может обратиться уже против меня,— сказал он с тем же весельем во взгляде. Диана бросила на него недовольный взгляд, прежде чем повернуться к матери. — Это Эмиссар! Человек, ответственный за освобождение рабов, излечение кварианцев и, по-видимому, за то, что нашёл для нас Дженни. Элизабет перестала сопротивляться и окинула Гарри подозрительным взглядом. — Ты уверена? — спросила она скептически. — Бога ради, мама! Я работаю в разведке Альянса, конечно же, я в этом уверена! — Точно? — Ты делала сегодня укол оптической коррекции? — взгляд Дианы также стал подозрительным. Элизабет приняла несколько смущённый вид. — Ты же знаешь, я не люблю эти вещи, — надулась она. — Вот, попробуйте это, — сказал Гарри, осторожно протягивая ей пару наколдованных очков. Он постарался максимально вытянуться на случай, если сумасшедшая женщина снова попытается напасть на него. Кварианец быстро выхватил их и передал Диане, которая посмотрела на них и фыркнула. — Это что, антиквариат? Кто в наше время пользуется очками? — Твой дедушка пользовался ими, и его они вполне устраивали, — упрекнула её Элизабет, схватив очки и надев. На её лице появилась довольная улыбка, когда всё сфокусировалось. — О… — её лицо омрачилось, когда она впервые смогла рассмотреть Гарри. — О… — Да, Мама. «О», — прошипела Диана. — Кажется, у меня голова закружилась, — сказала она, слегка покачнувшись. Гарри наколдовал стул, который поднял и перенёс гет. Гарри не собирался рисковать и подходить ближе к этой женщине. Когда Элизабет села, Диана повернулась и посмотрела на Гарри. — Есть ли причина, по которой моя сестра обездвижена? — Эм… Дочь вся в мать? — неуверенно ответил он. — Почему моя дочь напала на вас? — спросила Элизабет… снова проявив подозрительный характер. — Потому что она не хотела, чтобы вы узнали о том, что она жива, — пожал плечами Гарри. Элизабет повернулась к своей давно потерянной дочери, которая всё ещё находилась в стазисе, но в ее глазах читались страх и тревога. — Не могли бы вы отпустить мою дочь? — спросила она. Гарри пожал плечами и развеял стазисное поле. — Дженни? — спросила Элизабет, подходя к молодой женщине в белом больничном халате. Девушка явно не знала, как реагировать на ситуацию. Насколько сильно она оказалась выбита из колеи можно было понять по тому, что она бросила умоляющий о помощи взгляд на Гарри. — Я сирота… Ты сама по себе, — пожал плечами Гарри. — Дженни, тебе не нужно меня бояться, — Элизабет вела себя с ней как с испуганным животным, говоря тихо и медленно подходя. — Я твоя мать. — Пошли, ребята. Наша работа выполнена, — тихо сказал Гарри, направляясь к большому проходу в стене ведущему на кладбище. — Поттер! Подожди! Гарри? Её проигнорировали все, кроме её матери и сестры. Джек должна была умереть. У Дженнифер было гораздо больше шансов, если она научится доверять своей матери.***
Гарри сидел в комнате, в которой бывал до этого всего несколько раз. Это была комната, в которой принималось множество важных решений. Со всех сторон на него взирали десятки взглядов. Одни хмурились, другие ухмылялись, некоторым было любопытно… а один пытался не уснуть. При том, что в комнате помимо Гарри были только Тали, Эшли и Шиала. — Это чертовски жутко, — пробормотала Эшли. — Я понятия не имею, как кто-то вообще мог здесь работать, — пожал плечами Гарри. — Не все из нас проводили здесь много времени. Гарри улыбнулся портрету Минервы МакГонагалл. Он был рад тому, что её портрет также висит в этой комнате – кабинете директора Хогвартса. А ещё он обрадовался тому, что Снейпа здесь не было. Ему пришлось бы уничтожить портрет из принципа. — Бьюсь об заклад, вы проводили большую часть своего времени, рыская по коридорам в поисках нарушителей спокойствия, — ухмыльнулся Гарри. — Едва ли, — усмехнулась она. — То, что я взяла на себя роль директрисы, не означает, что я перестала вести уроки. Я наняла молодого Перси Уизли своим управляющим. — И сколько раз вам приходилось ругать его за скучные и многословные отчеты? — Не будем об этом, — бросила она на него недовольный взгляд. — Вы застали упадок волшебства? — с любопытством спросил Гарри. — Меня тогда уже не было в живых, но его застал мой портрет, — призналась она. — Это было очень тяжело. Потом… ну, появилась мисс Грейнджер и сообщила нам, что волшебников больше не рождается и что осталось всего около семнадцати-двадцати лет, прежде чем останутся только взрослые волшебники. Эти волшебники также быстро теряли способность творить заклинания. Под конец жизни… мисс Грейнджер была вынуждена полагаться на биотику. — А что происходило в остальном мире? — спросила Эшли. — В других странах ведь также должны были быть свои волшебники. — У них были те же проблемы, — подтвердила она. — Я не знаю подробностей, но насколько я поняла, каждая из стран пыталась отрицать наличие проблемы, одновременно пытаясь её решить. Только когда проблема стала слишком очевидной, чтобы её скрывать, МКМ объявила чрезвычайное положение. Во всём Хогвартсе вспыхнула паника, — сказала она грустно. — Но ведь всё ещё остались волшебные существа, — заметил Гарри. — Я видел водяной народ в озере, гоблинов в Гринготтсе… а также Гермиона сказала, что все эльфы в данный момент находятся в моем хранилище. — Гарри… задумывался ли ты о том, что это означает, на самом деле? — обеспокоенно спросил Альбус Дамблдор. — То, что в Гринготтсе есть хранилище, доступ к которому могу получить только я и в котором находится пара сотен или даже тысяч эльфов, — пожал он плечами. — Миллионов Гарри. Пара миллионов, — поправил его Альбус. — Мисс Грейнджер стала одной из ведущих фигур в нашем обществе. Будучи одним из твоих ближайших друзей и известной фигурой во время войны, она приобрела большой политический вес. С уменьшением числа волшебников она быстро стала международным лидером. Она возглавила движение боровшееся за то, чтобы весь волшебный мир был переписан на тебя. — И что это значит? — нахмурился Гарри. — Это значит, мистер Поттер, что вы владеете каждым клочком земли на планете, который так или иначе связан с магией, — улыбнулась МакГонагалл.***
— Что там слышно насчёт Джек? — спросил Шепард, когда Гарри и девушки поднялись на борт «Юты». — Мертва, — ответил Гарри. — Тогда как Дженнифер Аллерс воссоединилась со своей матерью. — Значит, она не полетит с нами? — с надеждой спросил Джокер. — Фух! Пойду и верну это Джейкобу, — сказал он, похлопав тяжелый пистолет на бедре. Его много дразнили по поводу того, что в его руках это было одноразовым оружием. Единственный выстрел из которого, скорее всего, сломает ему руки. Если бы у него всё ещё были его старые кости. — Оставь его, Джокер, — покачал головой Шепард. — Просто убедись, что у тебя достаточно практики. — Дженнифер пока останется со своей семьей, — твердо сказал Гарри. На самом деле, она никогда не была действительно подходящим кандидатом для участия в этой миссии. Я считаю, что это скорее была попыткой заполучить её, со стороны Харпера. — Если это действительно так, то ей и её семье потребуется круглосуточная охрана, — предупредила Миранда. — То, что его ресурсы сократились, не означает, что у него осталось мало возможностей. — Скажем так… у гетов всё под контролем, — ухмыльнулся Гарри. — Дальше мы планируем помочь Касуми с её ограблением? — спросила Тали. — Да. Но потом нам придётся отправиться на Цитадель, — вздохнул Шепард. — Флотилия прибегла к определённым политическим процедурам, чтобы заставить Совет вмешаться в дела гетов и Свободных Кварианцев. — И?… — нахмурился Гарри, поскольку понял, что за этим стоит нечто большее. — Они обвиняют Тали в государственной измене, а тебя в терроризме. Требуют вашей экстрадиции. — Сомневаюсь, что это произойдёт, — фыркнул Гарри. — Тали настолько близка к признанию королевской особой, насколько это вообще возможно среди Свободного Народа. Если всё продолжится в том же духе, геты, батарианцы и кварианцы просто слетят с катушек и разнесут Флотилию в пух и прах. — Ты бы позволил им это сделать? — спросила Миранда. Гарри невесело рассмеялся. — Я не смог помешать им пройти через ретранслятор Омега-4 в тщетной попытке спасти колонистов… с чего ты взяла, что я могу помешать им устранить угрозу для их принцессы и друзей. — Принцессы? — Эшли ухмыльнулась краснеющей кварианке. Шиала широко улыбнулась. — Всё началось с группы детей, семьи которых успели покинуть Флотилию до карантина. Они видели новостные ленты с Тали, где она выглядела такой красивой и доброй, что они сказали, что это должно быть принцесса. И никто не захотел их поправить. — Эй! Я пытался! — возразил Гарри. — Сказать им, что я их королева, было не лучшим решением, — недовольно сверкнула взглядом Тали.***
— Не то чтобы я не видел в этом определённых плюсов… но почему именно я должен был оказаться тем, кто наденет этот наряд и будет притворяться плохим парнем? — проворчал Гарри, потянув за воротник своего очень дорогого костюма. В данный момент он находился на заднем сиденье стандартного лимузина вместе с Тали, Касуми и Шиалой. Девушки были одеты в роскошные коктейльные платья, которые показывали гораздо больше, чем скрывали. О чём и Гарри, и Тали были очень хорошо осведомлены. Наряд Тали определенно понравился Гарри больше, чем самой Тали. — Прекрати пускать слюни, глядя на грудь Тали, — ухмыльнулась Касуми. — Вообще у нас был выбор между тобой и Шепардом, но ты явно сможешь изобразить из себя дамского угодника лучше, чем он. Учитывая, что ты прибудешь со своим собственным гаремом. — У меня нет гарема, — прорычал Гарри. — Так ведь? — спросил он у своих невесты и телохранительницы. Те обменялись взглядами, которые очень обеспокоили Гарри. — Что, чёрт возьми, натворили эти идиоты теперь? — спросил он. — Какие идиоты? — уклончиво спросила Шиала. — Геты, батарианцы, кварианцы… неужели это имеет какое-то значение? Кажется, они все намерены устроить мою жизнь так, как им хочется, — проворчал он. — Ну… на самом деле это была азари… — начала Тали. Она замолкла, когда взгляд Гарри остановился на Шиале. — Нет, Ша'ира. Это она… начала. — Что начала? — Ставки на то, кому ты сделаешь предложение следующей, — слегка улыбнулась Шиала. — Обсудим это позже, — сказала Касуми. Она явно получала слишком большое удовольствие от происходящего. — Давайте пройдемся по легенде в последний раз. — У нас в головах компьютеры. Мы попросту не сможем ничего забыть, — закатил глаза Гарри. — Ну, я не… Ладно, согласна, но не все же такие продвинутые, как вы, — призналась она. — Я Соломон Ганн, я руковожу группой наёмников в Системах Терминус. Мой единственный порок – женщины… чем красивее и опаснее, тем лучше, — процитировал Гарри. — Подводя итог… я редкостный мудак. — Нам и вправду нужно помнить наши легенды? — спросила Тали, стараясь не сильно ёрзать из-за своего платья. В нём был слишком глубокий вырез и очень длинный подол. Также мешало и то, что ей было непривычно носить нижнее бельё даже без костюма, а то бельё, что дала ей Касуми, скорее было похоже на кусок веревки. — Всё, что мы должны будем делать, это хихикать и вешатся на Гарри, — ухмыльнулась Шиала. — Чем более безмозглыми мы будем казаться, тем лучше. — Я всё ещё уверен, что Шепард лучше бы исполнил эту роль, — продолжил ворчать Гарри. — Смотри, Гарри, если бы я взяла Шепарда, его бы узнали в ту же секунду, как он приземлился. Его лицо мелькало повсюду год назад. И до сих пор мелькает! — раздражённо сказала Касуми. — Он один из известнейших представителей человечества, Спаситель Цитадели, Спаситель Совета, Друг Эмиссара. По крайней мере, у тебя есть твои чары. Ты можешь наложить их на всех нас, чтобы они не смогли связать нас с нашими более известными личностями. — Я мог бы это сделать и с Шепардом, — пробормотал он. — Слушай, раз уж ты не позволил мне взять мою броню и оружие, то тебе тоже придётся пойти, — раздражённо сказала она. — Гарри, мы на месте, — голос Эшли донесся из динамиков машины с места водителя. Эшли и Миранда изображали его водителя и телохранительницу соответственно. И если Эшли была одета в консервативную форму шофера с фуражкой, то Миранда была одета в полностью белую версию своего обычного кошачьего костюма. Её работа заключалась в том, чтобы следовать за Гарри и девушками на почтительном расстоянии и прикрывать ему спину… дополняя образ мужчины с деньгами, достатком и властью, которому нравятся красивые женщины. Когда они вышли из лимузина, их встретила группа охранников, которые сразу попытались заявить, что им придется обыскать их. — И где, по-вашему, эти воплощения красоты могут прятать оружие? — сердито взглянул на них Гарри. — О, я могу придумать по крайней мере два места, которые потребуют тщательного обыска, — главный охранник искоса посмотрел на Тали, которая тут же шагнула за спину Шиале. — Что здесь происходит? — раздался голос с сильным африканским акцентом. Охранники сразу же вытянулись по стойке смирно. — Мы просто проинформировали их о стандартной процедуре обыска, мистер Хок, сэр. — ответил главный охранник. — К которой, по-видимому, относятся угрозы облапать и изнасиловать моих девочек! — прорычал Гарри. — Никто не трогает моих девочек, кроме меня! — Это правда? — обратился Хок ко всей группе. — На эту точку направлены три камеры наблюдения, — заявила Миранда в спокойной, профессиональной манере, указывая на системы охраны особняка. — Сверьтесь с ними, и лично убедитесь в том, что мы не лжём. — Хотя я и не вижу смысла лгать о чём-то столь нелепом, — усмехнулся Гарри. — Ведь кристально ясно, что ни одна из моих дам не способна спрятать даже пилочку для ногтей! Я единственный, у кого есть одежда, способная скрыть… — Хорошо, Мистер?… — Ганн. Соломон Ганн. — Мистер Ганн. Я, конечно, проверю записи камер, как и предложила ваша телохранительница, но не вижу причин сомневаться в вас. Но мне придётся настаивать на том, чтобы вашу телохранительницу обыскали и просканировали, так как её… наряд несколько существеннее. — Только в том случае, если не будут допущены никакие вольности, — сухо сказал Гарри. Хок отвернулся на несколько мгновений, воспользовавшись своим омни-инструментом. Затем он повернулся, подошел к одному из охранников, стоящему позади их группы и быстро выхватив пистолет из кобуры, без лишних слов, застрелил главного охранника. Другим охранником была женщина… которая лишь одобрительно улыбнулась. — Трейси, теперь ты главная, — твёрдо сказал Хок. — Приношу свои извинения, мистер Ганн. Вы были приглашены в мой дом в качестве почетного гостя, и я искренне сожалею о том, что вам пришлось столкнуться с подобным поведением моих подчинённых, — искренне сказал Хок. — Надеюсь, вы сможете забыть об этом инциденте и насладиться моим гостеприимством. Гарри посмотрел на мёртвого охранника и на кровь натёкшую на землю рядом с трупом. — Я считаю, что всё разрешилось должным образом. — В таком случае… Бог мой… это же?… — глаза Хока были широко распахнулись, когда пара его охранников подкатила большую стеклянную колбу с фигурой внутри. — Заид Массани. Основатель частной охранной компании «Синие Светила», — ухмыльнулся Гарри. — Спустя более чем двадцать лет он наконец недавно отомстил своему старому партнёру, Видо Сантьяго. А затем он имел несчастье влезть на мою территорию. Я подумал, что вам, как коллекционеру, может понравиться такая уникальная фигура. — Он выглядит совсем как живой, — удивлённо сказал Хок. — Нет, он мёртв. Просто в стазисе, чтобы сохранить его тело. Голова Хока повернулась к Гарри. — Вы имеете в виду, что это его настоящее тело? — спросил он. — Зачем мне тратить деньги на что-то столь нелепое, как реплика? Из всех реликвий, которые вы собрали, эта будет самой уникальной. Той, которая была на самом деле опасной. Хок одобрительно усмехнулся. — Напомните мне показать вам мой M-12 «Цикада». Его использовали, чтобы убить двух мировых лидеров за раз. Настоящая часть истории. Хок повернулся, чтобы полюбоваться Заидом. — Да, мистер Ганн, вы определенно умеете видеть уникальное. Пожалуйста, наслаждайтесь моим домом. После беглого обыска в исполнении Трейси, группе разрешили войти в особняк. Они сразу же привлекли к себе множество взглядов. Тали, Шиала и Касуми выглядели гламурно и чувственно в своих тонких коктейльных платьях, а Миранда была похожа на ледяную королеву в своем белом облегающем костюме и с её бесстрастным взглядом. — Я не знаю, что мне делать, — нервно прошептала Тали. — Просто держись поближе к Гарри, — тихо сказала Шиала. — Мы с Мирандой разберёмся с любым, кто попытается подойти слишком близко. — Думаю, что после этого я спрячусь в палатке на неделю. Или может быть, я просто останусь на «Тайгер-Лили», — пробормотала она. — Пока одежда будет под запретом, меня это устроит, — ухмыльнулся ей Гарри. — Как пожелаешь, Хозяин, — сказала Шиала с лёгкой улыбкой. — Мне очень нужно поговорить с Ша'ирой. — Хорошо, народ, первый шаг сделан, — серьёзно сказала Касуми, удерживая на лице небольшую улыбку, чтобы оставаться в образе. — Теперь нам надо найти хранилище и посмотреть, с чем мы имеем дело. — Это хранилище серии EX-700, — пожал плечами Гарри. — Нам понадобится образец голоса Хока для введения пароля а также его ДНК. Это довольно ненадёжная система, если вы спросите меня. — Как ты всё это узнал? — на секунду Касуми не удержала лицо, уставившись сверкающими глазами на Гарри. — Касуми, вспомни, где мы, — упрекнула её Миранда. Сияние в её глазах усилилось, а затем она перекинула свои длинные чёрные волосы через плечо и оттеснила Шиалу от его правого бока. Она прижалась своим едва одетым телом к его боку так, что его рука оказалась обхвачена её грудью. Она посмотрела ему прямо в глаза с обожанием, крепко сжимая его руку. — Как ты это узнал? — спросила она сладким голосом. — Я взломал особняк, — сказал он так, как будто это было очевидно. — Мне теперь известно как выстроена вся система безопасности. В особняке находится около пятидесяти роботов класса ЛОКИ. Все они сейчас уже под управлением гетов. Если что-то пойдет не так, у нас будет поддержка. — Будь ты проклят, Гарри, — выругалась Касуми, продолжая улыбаться. — Составление плана – это часть веселья. — Я знаю, — спокойно сказал Гарри. — Мне было весело, когда я его составлял, — он издал слабый писк, когда Касуми крепче сжала его ладонь. — Гарри, я полагаю, ты легко сможешь провести нас в хранилище? — спросила Миранда. — Конечно. Скажите, когда и мы уйдём. — Давайте уже просто пойдём, — вздохнула Касуми. — Ты заплатишь за это, Поттер. Гарри лишь гордо ухмыльнулся тому, что в очередной раз смог разозлить Касуми. Это была его месть за то, что она влезла в его ванную и заставила его переоборудовать корабельные уборные. Всё было бы не так уж и плохо, если бы она не продолжила пробираться в его личную ванную. Однажды он зашёл туда и обнаружил её, плавающую кругами. Он, конечно же, сразу наложил замораживающее заклинание на воду, прежде чем отправиться в свою комнату. В ответ она ворвалась в его комнату голой, чтобы воспользоваться его полотенцами. Когда он спросил, почему она бегает голышом, хотя её полотенца были с ней в ванной, она заявила, что знает, что его полотенца зачарованы, чтобы быть тёплыми. Он грозился полностью заблокировать ей доступ в палатку, но этому воспротивилась Тали, так как ей нравилось общество воровки. — Выглядит довольно сложным, — прокомментировала Тали, когда они остановились перед дверью хранилища, закрытой кинетическим барьером. По обе стороны от двери находились две консоли. Одна для ввода пароля и другая для распознавания ДНК. — Тебе просто нужно понять как всё здесь работает, — пожал плечами Гарри. — Вся эта система основана на вычислениях и цифровой информации. Она берёт голос и ДНК Хока, разбивает их на единицы и нули и работает уже с этой информацией. — Но нам всё ещё нужны его ДНК и голос,— заметила Миранда. — Геты собирали образцы и того и другого с тех пор, как Касуми сообщила нам кто будет целью, — раздался щелчок, и компьютер дважды издал звуковой сигнал, когда кинетический барьер исчез. Дверь открылась, и Гарри повернулся, чтобы увидеть Касуми, готовую ударить его. — А был ли вообще смысл нам приходить сюда? — спросила Миранда, пытаясь не засмеяться с этой парочки. — Разве ты не мог попросить одного из гетов использовать робота ЛОКИ, чтобы войти в хранилище, а затем отправить серый ящик по почте Касуми? — Ну… — Богиня, Хозяин! — рассмеялась Шиала. — Я знаю, что тебе нужно было повеселиться, но это уже нелепо. — Я должен был увидеть Тали в этом прекрасном наряде! — возразил Гарри. Тали лишь покраснела. — Серый ящик действительно там или мы уже можем уходить? — Серый ящик лежит в моей спальне, — ухмыльнулся Гарри. — Но у нас есть множество других причин быть здесь. — Ты ублюдок, — прорычала Касуми. — Считай это местью, — радостно возразил Гарри. — Я на тебе ещё отыграюсь. — Ты можешь попробовать… но пока мне нужно разбудить Заида, так что почему бы вам пока не взглянуть на коллекцию Хока, — сказал он, снимая стазисное поле с наёмника, который стоял у входа в хранилище.***
— Да ладно! Голова Статуи Свободы? Как этот ублюдок заполучил её! Будь он проклят! — выругалась Касуми. — Что это такое? — спросила Тали, глядя на большую зелёную металлическую голову с короной. — Очень известная статуя, которая также была своего рода символом на Земле, — объяснила Миранда. — Она стояла у входа в гавань одного из величайших городов Земли. — Символ свободы. Она пропала во время второй Гражданской войны в США. — И оказалась в хранилище этого ублюдка. Они обернулись и увидели очень рассерженного Заида, стоящего позади. — Вы проделали весь этот путь, чтобы попытаться украсть древнюю гигантскую реликвию? — на стене позади Заида включился огромный дисплей, на котором отображалось улыбающееся лицо Донована Хока, смотрящее на них сверху вниз. — Я не знаю, кто вы, но я знаю всех, кого я приглашал. Я приглашаю только своих друзей, мистер Ганн, так что ваша неудачная попытка взломать мои системы и добавить себя в список гостей была ошибкой с самого начала. Гарри посмотрел на Касуми. — Я думаю, ты только что потеряла право жаловаться. — Откуда мне было знать, что он был в хороших отношениях со всеми этими монстрами? — возразила она. Гарри взмахнул рукой в сторону группы, и глаза Хока расширились. — Эмиссар? Зачем тебе воровать у меня? — Ты имеешь в виду, кроме того факта, что это не воровство? Это возврат краденого, — саркастично спросил он. — Если честно, мне было достаточно твоего образа жизни и того, как ты ведёшь дела, чтобы взяться за тебя. — Мы в пространстве Цитадели, — ухмыльнулся Хок. — У тебя нет здесь полномочий. А Совет и СБЦ прекрасно знают, что меня лучше не трогать. — Я здесь по наводке Спектра. Капитана Шепарда. Хок нахмурился. — Он тебе не поможет. Взять их! Никого не оставлять в живых! В этот момент в другом конце большого музея-хранилища открылись двери, и внутрь ворвалась вооруженная охрана. — Почему мы не могли просто войти через эту дверь? — спросила Тали, нырнув за витрину вместе с Шиалой, когда на них обрушился шквал огня. — Касуми хотела повеселиться, — Гарри улыбнулся. — А это тот вход, через который сюда проникали геты. — Гарри, обычно я не беспокоюсь о побочном ущербе во время боя… но они бьют по Статуе Свободы, — сердито сказала Миранда. — Я смогу починить её позже, — пообещал он. — Сейчас самое время получить назад моё оружие, — прорычала Касуми, хлопнув Гарри по незащищённому плечу. Она укрылась за той же витриной, что и он, на противоположной от Тали и Шиалы стороне комнаты. Миранда и Заид укрылись дальше. — Заид, можешь бросить мне её? — Лови! Маленькая коробочка скользнула к нему по полу, и когда та преодолела половину пути он притянул её к себе. Открыв её, он вытащил несколько шариков и бросил их Шиале и Тали, а затем взмахнул рукой и заставил их стать полноразмерным оружием, которое они обычно носили, в комплекте с омни-инструментами и нательными излучателеми щита. Затем он проделал то же самое с третьим шариком, который был передан Касуми. — Я так понимаю, что остальную часть моего снаряжения ты не захватил? — спросила она. — Нет, но в этот браслет встроена система маскировки, — рассеянно сказал Гарри, вытащив последний шарик и превратив его обратно в меч Гриффиндора. Тот шёл в комплекте с ножнами, которые он тут же нацепил на пояс. — Итак, громилы Донована Хока стреляют в нас, может быть, нам следует отплатить им тем же? Гарри высунулся из укрытия и применил сверхмощный биотический бросок, от которого большинство охранников врезались в дальнюю стену. Остались лишь двое охранников со щитами и в броне. Гарри нырнул обратно в укрытие. — Прикройте меня, и я смогу выбить у них из рук один из щитов, — предложила Миранда. — У меня есть идея получше, — задумчиво сказал Гарри. Он извлёк свою палочку с пером феникса из запястья и прошептал над её кончиком, прежде чем дунуть. Сформировался сгусток плотного пламени в форме дракона, размером с голову Статуи Свободы. Он проигнорировал их всех и обрушился на оставшихся охранников, превратив их в пепел, а затем рассеялся. — Что это было? — спросила Миранда, явно поражённая. — Адское пламя, — вздрогнула Шиала. — Самая сильная боль, которую я вообще когда-либо испытывала. Гарри и Тали в шоке посмотрели на нее. — Ты её почувствовала? — спросил Гарри. — В тот момент я всё ещё была связана с Торианином. Думаю, что боль была приглушена… но да, я ее почувствовала, — сказала она, закрывая глаза, чтобы постараться прогнать воспоминание. — Ты должна была сказать мне раньше, — нахмурился Гарри. — Мы сможем разобраться с этим позже, Хозяин. А пока нам нужно пробиться через охрану, — твёрдо сказала Шиала. — Шепард и остальная часть команды уже приземлились и должны были начать арестовывать всех гостей. Геты вступили в бой с охраной. Нам нужно вернуться назад тем же путем, которым мы пришли, чтобы поймать Хока, прежде чем он сбежит, — выдал краткую сводку Гарри. — Почему бы нам просто не пройти через большую открытую дверь? — спросила Миранда. — Потому что тогда нам придется пробиваться через множество охранников. Эта же дверь ведет обратно на вечеринку, а с гостями проблем быть не должно. В любом случае ни один из них не принёс ничего большего, чем пистолет, — сказал Гарри, направляясь к двери хранилища, через которую они вошли.***
Всё оказалось не так «беспроблемно», как намекал Гарри. При виде Шепарда в его броне с эмблемой N7 гости немедленно повыхватывали свои припрятанные пистолеты, разбежались, заняв в качестве укрытий всё что только можно, и принялись яростно стрелять в Шепарда и его команду. — Что теперь? — спросила Тали, когда они укрылись за стеной. — БЕРЕГИСЬ, СИНГУЛЯРНОСТЬ! — выкрикнул Гарри, перекрикивая выстрелы, а затем высунулся и метнул сингулярность не пожалев на неё сил. — ОСТОРОЖНО, ДЕТОНАЦИЯ! — ЧТО? НЕТ! — практически завопил Гарри, возводя барьер изо всех сил, что у него были. Мир за барьером побелел, и всё стихло. В конце концов яркий свет погас, и стало очевидным окружающее их опустошение. Хранилище, вероятно, было единственным, из-за чего маленькая группа уцелела. Команда медленно начала подниматься по пандусу, удаляясь от, входа в хранилище. Особняк был полностью разрушен. Не осталось ни стен. Ни потолков. Ни людей. Только груды крови, костей и плоти. — Господи Иисусе… Что произошло? — пробормотал Заид с широко раскрытыми глазами. — Кто-то… я бы сказала, что это был Джейкоб Тейлор, решил сдетонировать одну из сингулярностей Гарри, — сухо сказала Шиала. — ЧТО ТЫ СКАЗАЛА? Я НИЧЕГО НЕ СЛЫШУ, — прокричала Миранда. Плечи Гарри опустились. Звук взрыва был настолько громким, что у них разорвало барабанные перепонки. У Тали, Шиалы и у него самого были наниты, и потому они быстро исцелились. Гарри быстро наложил несколько исцеляющих заклинаний на Касуми, Заида и Миранду. Шиала повторила свое объяснение. — Но нас предупреждали, что этого нельзя делать, — возразила Миранда. — Шепард ясно дал понять, что биотические техники Гарри крайне мощные и, что их детонация может иметь катастрофические последствия. Джейкоб никогда бы этого не сделал. — Именно его голосом прозвучало предупреждение о подрыве, — заметила Шиала. — Если это действительно так, я его кастрирую, — пробурчала Миранда. — Надо проверить, что с остальными, — обратилась к ним Тали. — У них не было защиты Гарри. Тали, Касуми и Шиале было довольно тяжело пробираться сквозь завалы на высоких каблуках, но они справились. — Один из сигналов идёт отсюда, — сообщила Миранда. Команда осторожно прошла по обломкам возле входа… точнее, того места где раньше был вход. Они почти добрались до Миранды, когда женщина, о которой идёт речь, была вынуждена отпрыгнуть назад, из-за того, что обломки рядом с ней практически взорвались, и из-под них показался сердито взревевший Грант. В паре метров от него, таким же образом, из-под обломков вырвался Танк. — Спасибо. Гарри поднял бровь, услышав женский голос, раздавшийся со стороны Гранта. Он получил объяснение, когда Грант протянул руку и помог Эшли подняться на ноги. — Удивлён, что ты решил спасти меня, — сказал Мордин, когда Танк помог ему подняться. — Предполагаю, что моя смерть успокоила бы многих кроганов. — Мёртвый враг – хороший враг, — пожал плечами Танк. — Но Вождь Гарри сказал, что ты должен прожить достаточно долго, чтобы успеть исправить свои ошибки. — Где остальные? — спросил Гарри, оглядываясь вокруг. — Понятия не имею, последнее, что я видела перед тем, как Грант схватил меня, был заряд деформации, летящий к твоей сингулярности, — нахмурилась Эшли. — Где Тейлор? Его пах должен встретиться с моим коленом. — Встань в очередь, — бросила в ответ Касуми. — Мистер Тейлор в настоящее время… думаю, правильно будет сказать «получает втык», — весело сказал Гаррус, подходя снаружи. Хотя технически… теперь всё было снаружи. — Все целы? — спросила Эш. — Ага, — подтвердил Гаррус. — Пока Джейкоб пытался всех нас убить, остальным удалось создать биотический барьер. К сожалению, взрыв оказался настолько мощным, что нас выкинуло из здания… вместе с барьером. Так что в основном он защитил нас от обломков. — Доложить о ситуации! — раздраженно рявкнул Шепард, подходя вместе с Джейкобом и Самарой на буксире. Джейкоб выглядел довольно подавленным. — Ну… плохие новости в том, что в результате взрыва погибли все гости, — Гарри потер затылок и огляделся. — А хорошие новости? — спросил Гаррус. — Нам не придется посещать бесчисленное количество судебных процессов.***
Джейкобу сильно досталось из-за его ошибки. Каждый раз, когда он входил в столовую, остальные члены экипажа немедленно вскакивали и пятились назад… обычно, при этом, безумно ухмыляясь. Миранда отчитывала его почти час. Грант просто отвел его к себе в грузовой отсек, где вместе с Танком прочитал ему лекцию о правильном использовании биотики в бою. Гарри стал называть детонацию своих сингулярностей «эффектом Тейлора». Тали и Касуми сговорились с СУЗИ, чтобы каждый раз, когда Джейкоб входил в помещение, она зачитывала следующее объявление: «Предупреждение: поблизости появился оперативник Тейлор. Пожалуйста, прервите все биотические воздействия и приготовьтесь к Объятиям Вечности». Самаре это показалось довольно забавным. Затем она сжалилась над беднягой и стала обучать его медитации. Мордин взял биотический нейтрализатор, предоставленный Гарри и гетами, и модифицировал его, чтобы отслеживать любую биотическую активность бывшего Корсара. Затем он публично объявил, что готов сделать модификацию для всех остальных. В конце концов Шепарду пришлось вмешаться и положить всему этому конец, когда они добрались до Цитадели. — Я знаю, что вы развлекаетесь за счёт Джейкоба, но вам пора прекращать, — предупредил он их, когда вся команда за исключением Джейкоба, собралась в конференц-зале. — Мы просто подшучиваем над ним, Шеп, — игриво надула губы Касуми. — Да, но вы кое-что забываете: он и так переживает из-за этого инцидента, — возразил он. — Он в одиночку убил там всех присутствовавших. Мы не знаем этого наверняка, но некоторые из гостей могли быть невинными сопровождающими. — Он знает, что это не так, — спокойно сказал Гарри. — Я удостоверился в том, что ему это известно. — Тем не менее, он обязан понимать, какими могли быть потенциальные последствия, — нажал он. — Мы прекратим, — понимающе сказала Тали. — Верно, Касуми, СУЗИ? — Да мы же просто шутили, — раздражённо сказала Касуми, но согласилась. — Это пример шутки, зашедшей слишком далеко? — спросила СУЗИ. — Я не знала, что оперативник Тейлор будет испытывать негативные эмоции из-за убийства людей, которые уже были отмечены в качестве расходного материала. — Я объясню тебе позже, СУЗИ, — предложил Гаррус. — Спасибо, мистер Вакариан. Я прекращаю свое участие в «розыгрышах» над оперативником Тейлором, — подтвердила она. — Не волнуйся об этом, Шепард. Я приглашу Тейлора выпить в «Баре Эмиссара», — пообещал Гаррус. — Может быть, даже закажу ему танец. Гарри поморщился. Он по-прежнему терпеть не мог это название.