Часть 2
28 февраля 2023 г. в 21:47
Что так же удивило пирата. Беккет не был похож на труп или воскресшего из мёртвых. Он выглядел так, словно это не он погиб при уничтожении корабля. А только что вернулся из своего кабинета, закончив с обыденными делами лорда. Он в обычной манере подошёл к матросам Джека. Проводя всех безэмоциональным взглядом, останавливаясь лишь на одном.
— Так, так, так неужто это Джошами Гиббс, где же ваш капитан, неужто он бросил свою команду и сбежал? — здесь Катлер позволяет себе лёгкую ухмылки, которая исчезает так же быстро, как и появилась. Это было похоже на издевательство, но никто не осмелился говорить, хотелось сохранить часть верности и достоинства, поэтому каждый кто был "удостоин" взгляда Беккета старался выиграть эти гляделки, а остальные чательно его избегали.
— Джека с ними не было. — Ответил Норрингтон вместо матрасов.
Он смотрел на Гиббса и понимал, что этот точно знает ответ, но Джеймс не был уверен хочет ли он, чтобы воробей попал в лапы Беккета или лучше будет его отпустить? Хотя даже на свободе долго он не протянет, рано или поздно их пути снова пересекутся.
— Чтож, у меня есть предложение, все, кто хочет жить могут выйти вперёд и рассказать, где прячется капитан Джек Воробей. Подумайте лучше, смертная казнь, вот что вас ожидает. Это ваш единственный выход. — Слова Беккета звучали более чем убедительно. Соблазн был слишком велик. Но все по-прежнему молчали, одни думали, другие боялись.
— Ладно, предположим, что вы не знаете. — Лорд достал свой клинок.
— Но ты Гиббс явно, что-то скрываешь, скажи мне, где сейчас Джек, и твоя участь будет не столь печальной, как у других. — прижав холодное острие к шее пирата Беккет взглянул ему в глаза.
— Я не знаю, где капитан Джек Воробей. — Гиббс с интонацие выговаривает последнее три слова.
Катлер хмыкнул.
— В таком случае, ты мне больше не нужен. — Лорд хотел уже убить его, но Джек не допустил этого.
— Я здесь! — Своей фирменной походкой он спускается по песчаной горке, но спотыкается и падает к ногам Беккета оставляя после себя след на горячем песке.
— Да, я вижу. Его команду за решетку, а с ним у меня разговор. — Беккет только обернулся, как нахальный воробей снова зачирикал.
— Минуточку, не будет никаких разговоров со мной, пока не отпустишь мою команду. — Немного пошатнувшись Джек встаёт, в ходе разговора показывает указательными пальцами сначала на себя, потом на матросов
Катлер лишь усмехнулся.
— С какой стати, Джек?
Пират улыбнулся в ответ.
— Что могут дать тебе матросы? Знал я одного капитана и любовь к убийству пиратов не привело его к хорошему. Ну, а я то — Джек обходит старшего и продолжает — один из девяти боронов, джентльмен удачи, всеми известный капитан Джек Воробей. Задумайся, от меня больше толку чем от смерти моих матросов. — Джек снова улыбнулся.
— Звучит неубедительно Джек. Предлагаешь мне себя вместо всей этой шайки? Ты уверен, что это равноценный обмен?
— Если мы говорим о количестве, то нет, но, а если в плане личных достижений, то однозначно да.
— Хах, а это забавно. Что ж, я с удовольствием подвергну тебя всем известным мне пыткам. — Хищно улыбнувшись, Беккет отпустил пиратов, и вместе с командой, а так же Джеком приготовился отплывать.
— Прощай моя жемчужинка, а я ведь только обрадовался, что больше тебя не потеряю.
Катлер смотрел все это время на Джека.
— Стоит ли печалиться? В ней больше дыр чем в твоей одежде. Идём, я выдам тебе новую.
Пират промолчал. Но через секунду опомнился и набрав воздуха крикнул.
— Береги мой корабль Гиббс! — Идея с новой одеждой не очень нравилось, учитывая, что он пират и одежда должна быть соответствующей.
Как и говорилось ранее, Беккет отводит пирата в одну из кают и даёт комплект одежды.
— Приятная на ощупь ткань, тратишься на жалкого пиратишку?
Беккет слегка приподымает уголки губ.
— Я ску.. — Договорить Катлер не успел, Джек поднял ладонь в знаке стоп.
— Давай не будем ворошить прошлое? — Глаза Джека показались Беккету грустными, но очень притягательными.
— Я хочу признать свою ошибку. Я прошу прощения, если можешь, прости. — Беккет смотрит на пирата, правда тот всеми способами избегает его взгляда.
После они идут в капитанскую каюту.
Там Беккет налив стаканчик крепкого напитка предлагает его Джеку.
— Я пожалуй мог бы, простить, наверное — Взяв стаканчик Джек выпивает всё залпом. Алкоголь понемногу помогает успокоиться, так, чтобы мысли не путались.
— Ты сильно расстроен, из-за корабля? Хочешь я куплю тебе новый? — Беккет пытается прикоснуться к паре, но вовремя себя останавливает.
— Дайка подумать. Ты угрожал, моей команде, пытался потопить мой корабль, стал приятелем Дейви Джоунсу, человеку, который неоднократно пытался меня убить. О, а ещё твой прекрасный подарок дорогуша. — Джек подымает рукав показывая метку в виде английской буквы пи.
Катлер смотрит и не может отвести взгляд. Он берет руку пирата и целует метку. Постепенно подымаясь и доходя до шеи его отстраняют.
— Не нужно. — Всё так же напоминает воробей.
Но Беккет уже возбудился. В его глазах едва мелькают синие огни. Джек видит это и хочет спросить. Но его грубо прерывают поцелуем.
Сначала Джек пытался сопротивляться, но бросил эти попытки, после второго жадного поцелуя.
— Беккет, хватит, остановись. — мужчина был неумолим, он уже стянул с парня верх. Но не в этот раз.
В каюту постучав входят трое: Эндрю Джиллетт, Теодор Гроувз и Джеймс Норрингтон. Видя столь неловкую картину было бы неплохо отвернуться, но это было настолько странно видеть капитана, который по-юношески собствинничает с пиратом. Так что они так и остались у входа не в силах убрать взгляд или пошевелиться.