ID работы: 13214126

Любовь к пирату

Слэш
NC-21
В процессе
18
автор
KerryErie бета
Размер:
планируется Макси, написано 14 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Дурацкая метка на его коже и проблемы, вытекающие из неё, мучили его довольно долго. В конце концов сидеть в четырёх стенах надоело и Джек решил выйти и посмотреть, что да как. Хотя чего он тут не видел? Тихонько он отворил дверцу и высунул голову. Коридор без каких-либо признаков жизни. Это было неплохим началом, но наверху отчётливо слышно, как матросы бегают туда-сюда, то и дело, что не сидят сложа руки. Когда Джек оказался у выхода, то дверь открылась и перед ним стоял молодой подчинённый. Оба стояли напротив друг друга с удивлением. Джек мог бы воспользоваться ситуацией и просто оттолкнуть парня, но вот беда, силы у него явно больше чем у Джека.  — Далеко собираетесь? — парень не достаёт оружия, на столько уверен в своих силах, что просто загораживая вход даже не сигналит другим о побеге.  — Да вот, всего лишь собираюсь домой. — оружия у пирата не забрали, так что кремневый пистолет очень был кстати и Джек решил просто пригрозить. Но как только он закончил предупреждение парень в наглую схватил его руку и надавив на палец Джека совершил выстрел.  Глаза пирата округлились, а паренёк отошёл на шаг назад и улыбнулся, в этот момент Джек ничего не слышал, будто уши заложило, а из-под ног ушла почва. Он никогда не убивал детей.  На выстрел сбежался народ, в том числе и Норрингтон. Он отозвал всех назад и забрал Джека, вместе с парнем. — Очнулся? — Глаза пирата еле открывались. Он лежал снова на своей кровати, а рядом сидит Джеймс и у двери средняя расплывчатая фигура.  — Мх, Джеймс? Мальчик, я убил его. Я не хотел он.. —Живой. — перебил его адмирал и кивнул в сторону двери.  Джек был в шоке.  — Здрасте, я Оливер. — Ты мелкий гадёныш, спустить бы тебя на остров и оставить там.- зло шипит старший.  — Как это возможно?- Джек смотрит на парня, на его грудь, где была пуля и красное пятно. — А разве вы не.. — Один строги взгляд Норрингтона заставляет мальца прикусить язык.  — Ладно, хватит с тебя впечатлений, свободен Оливер. — Как только дверь закрывается, пират просит объяснений. — Не мне это рассказывать, но я предупреждал тебя.- Норрингтон мог бы уйти сейчас, но что-то его удерживало. — Почему мне нельзя наружу? Джеймс думает, чтобы сказать.  — Ты слишком много думаешь, мне не нужна ложь. Если ты не говоришь, то пусть Беккет скажет.  Норрингтон не стал отказывать воробью и под взглядом некоторых рабочих привёл его в каюту капитана.  — Здравствуй Джек. — мягко произнёс Катлер и вернул взгляд к бумагам. Джек повернулся к Норрингтону и попросил подождать его за дверью. Когда в комнате остались лишь двое, то Джек без препятствий подошёл к Катлеру и посмотрел чем он занимается. — Интересно? — Джек в ответ мотает головой. Он не любит работу с бумагами, это долго и нудно. — Тебе что-то нужно? Просто так ты бы вряд ли пришёл к "мудаку который испортил твою жизнь". — Беккет слышал его разговор с Норрингтоном и у Джека были все права так о нем отзываться.  — Ты подслушивал ?  Что я такое сделал, что навечно должен страдать в твоих лапах? — Джек сваливает карты, которые были по правую руку лорда. — Всего лишь родился моим, ты предназначен мне судьбой. — Беккет не спешит подымать карты, он смотрит в глаза своего пирата.  — Что за чушь? — Пират молчит о том что когда-то был без ума от Катлера. Поэтому старался подняться по карьерной лестнице, чтобы быть ближе к нему, но судьба злодейка решила, что у них слишком все просто.  — Воробушек, ты думаешь, что я не видел твоих влюблённых взглядов? Не видел, как ты тянешься ко мне, как хочешь быть ближе. Ты мой, единственный и прекрасный подарок судьбы, которому я по глупости причинил много боли. Ты ведь омега, не так ли? Глаза пирата испуганно забегали.  — Откуда? Беккет откатывается на спинку стула. Твой запах - прикрыв глаза мужчина подтягивает воздух. - твой фруктовый запах. - с явным наслаждением повторяется лорд.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.