Часть 4
26 марта 2023 г. в 22:10
Дурацкая метка на его коже и проблемы, вытекающие из неё, мучили его довольно долго. В конце концов сидеть в четырёх стенах надоело и Джек решил выйти и посмотреть, что да как. Хотя чего он тут не видел?
Тихонько он отворил дверцу и высунул голову. Коридор без каких-либо признаков жизни. Это было неплохим началом, но наверху отчётливо слышно, как матросы бегают туда-сюда, то и дело, что не сидят сложа руки. Когда Джек оказался у выхода, то дверь открылась и перед ним стоял молодой подчинённый. Оба стояли напротив друг друга с удивлением. Джек мог бы воспользоваться ситуацией и просто оттолкнуть парня, но вот беда, силы у него явно больше чем у Джека.
— Далеко собираетесь? — парень не достаёт оружия, на столько уверен в своих силах, что просто загораживая вход даже не сигналит другим о побеге.
— Да вот, всего лишь собираюсь домой. — оружия у пирата не забрали, так что кремневый пистолет очень был кстати и Джек решил просто пригрозить. Но как только он закончил предупреждение парень в наглую схватил его руку и надавив на палец Джека совершил выстрел.
Глаза пирата округлились, а паренёк отошёл на шаг назад и улыбнулся, в этот момент Джек ничего не слышал, будто уши заложило, а из-под ног ушла почва. Он никогда не убивал детей.
На выстрел сбежался народ, в том числе и Норрингтон. Он отозвал всех назад и забрал Джека, вместе с парнем.
— Очнулся? — Глаза пирата еле открывались. Он лежал снова на своей кровати, а рядом сидит Джеймс и у двери средняя расплывчатая фигура.
— Мх, Джеймс? Мальчик, я убил его. Я не хотел он..
—Живой. — перебил его адмирал и кивнул в сторону двери.
Джек был в шоке.
— Здрасте, я Оливер.
— Ты мелкий гадёныш, спустить бы тебя на остров и оставить там.- зло шипит старший.
— Как это возможно?- Джек смотрит на парня, на его грудь, где была пуля и красное пятно.
— А разве вы не.. — Один строги взгляд Норрингтона заставляет мальца прикусить язык.
— Ладно, хватит с тебя впечатлений, свободен Оливер. — Как только дверь закрывается, пират просит объяснений.
— Не мне это рассказывать, но я предупреждал тебя.- Норрингтон мог бы уйти сейчас, но что-то его удерживало.
— Почему мне нельзя наружу?
Джеймс думает, чтобы сказать.
— Ты слишком много думаешь, мне не нужна ложь. Если ты не говоришь, то пусть Беккет скажет.
Норрингтон не стал отказывать воробью и под взглядом некоторых рабочих привёл его в каюту капитана.
— Здравствуй Джек. — мягко произнёс Катлер и вернул взгляд к бумагам.
Джек повернулся к Норрингтону и попросил подождать его за дверью. Когда в комнате остались лишь двое, то Джек без препятствий подошёл к Катлеру и посмотрел чем он занимается.
— Интересно? — Джек в ответ мотает головой. Он не любит работу с бумагами, это долго и нудно.
— Тебе что-то нужно? Просто так ты бы вряд ли пришёл к "мудаку который испортил твою жизнь". — Беккет слышал его разговор с Норрингтоном и у Джека были все права так о нем отзываться.
— Ты подслушивал ? Что я такое сделал, что навечно должен страдать в твоих лапах? — Джек сваливает карты, которые были по правую руку лорда.
— Всего лишь родился моим, ты предназначен мне судьбой. — Беккет не спешит подымать карты, он смотрит в глаза своего пирата.
— Что за чушь? — Пират молчит о том что когда-то был без ума от Катлера. Поэтому старался подняться по карьерной лестнице, чтобы быть ближе к нему, но судьба злодейка решила, что у них слишком все просто.
— Воробушек, ты думаешь, что я не видел твоих влюблённых взглядов? Не видел, как ты тянешься ко мне, как хочешь быть ближе. Ты мой, единственный и прекрасный подарок судьбы, которому я по глупости причинил много боли. Ты ведь омега, не так ли?
Глаза пирата испуганно забегали.
— Откуда?
Беккет откатывается на спинку стула.
Твой запах - прикрыв глаза мужчина подтягивает воздух. - твой фруктовый запах. - с явным наслаждением повторяется лорд.