The one who knows

NC-17
Завершён
674
12
автор
fate112 соавтор
Мария Мишель соавтор
Амальрик Софико соавтор
klmntt соавтор
nika_ageeva соавтор
Butterflyaaa гамма
Размер:
120 страниц, 39 247 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
674 Нравится 80 Отзывы 358 В сборник

Часть 8

Настройки
4 января 23:05 Недалеко от площади Гриммо. Весь день Гарри провёл разбираясь с бумажной волокитой из-за ареста Малфоя. Посадить под замок главу Отдела тайн оказалось сложнее, чем он предполагал. Куча бюрократии выводила из себя. Прогоняв оставшийся вечер на мотоцикле, чтобы выпустить пар, Поттер поставил свою любимую игрушку обратно в ячейку склада и решил пройтись до дома пешком. Погода была на редкость хороша. Полная луна ярким шаром возвышалась в небе, а лёгкий ветер скорее отдавал приятной свежестью, нежели противно забирался под одежду и холодил кожу. То, что нужно, чтобы окончательно расслабиться и прийти в себя. Сунув руки в карманы джинсов, Гарри шёл вперёд по узкому тротуару. Эта была одна из пустынных улочек в центре Лондона с односторонним движением, уводящим в тупик. А потому вокруг стояла прекрасная тишина, позволявшая освободить голову от раздражающих мыслей и просто наслаждаться этой чудесной ночью. Завидев впереди женский силуэт, Гарри усмехнулся: эта девушка явно весело проводила время. Расставив руки в стороны и держа в одной ладони бутылку чего-то горячительного, она на непозволительно высоких каблуках грациозно вышагивала вперёд. Вот только неспешно: её изрядно пошатывало, а потому Гарри довольно быстро сокращал дистанцию, скользя взглядом по чёрному приталенному пальто и неожиданно идеально прямой осанке. Когда он оказался за её спиной и уже собирался двинуться чуть правее, чтобы обойти девушку, то замер не в силах пошевелиться и глубоко вдохнул знакомый аромат. Его он запомнил слишком хорошо, чтобы с чем-то перепутать. Кадык предательски вздрогнул, прорезая шею. — Пэнси?.. — отчего-то вмиг охрипшим голосом позвал Гарри, вынуждая её остановиться и обернуться. Поднявшийся ветер разметал густые волосы по её хрупким плечам, а Гарри почти задыхался от чертовски притягательного аромата, что окутал его с новой силой, будто надевал оковы на всё тело. Поттер вмиг растерял всю силу воли, чтобы хоть немного сопротивляться. Гранат, огневиски, табак. Пэнси пахла, как секс. И её тёмно-зелёные глаза, что сузились в таком мягком изучающем прищуре, заставили Гарри тяжело сглотнуть. — М-м, привет? — и это больше звучало как вопрос, нежели приветствие. Пэнси медленно склонила голову к плечу, опуская руки и крепче сжимая пальцы на горлышке бутылки, когда протянула её Гарри. — Нет, спасибо. Я не пью, — усмехнулся он. Пэнси лишь закатила глаза, чуть пошатнувшись, но всё же сумев устоять на чертовски высоких шпильках. — А я и не предлагаю, просто подержи, — хмыкнула она. — Я устала. Гарри, не отводя взгляда от тёмно-зелёных радужек, аккуратно дотронулся до её кисти, чувствуя, как по всему телу побежали разряды тока от места соприкосновения. Он не понимал, почему уже во второй раз так странно чувствовал себя рядом с Паркинсон. Не понимал, почему демоны внутри смиренно утыкались мордой в пол в её присутствии. Не понимал, почему его так тянуло к ней. Но ему нравилось. Так сильно, что сопротивление приравнивалось к почти физической боли. Его пальцы аккуратно прошлись по её, забирая бутылку. И отчего-то с губ Пэнси слетел несдержанный рваный выдох. — Что ты здесь делаешь? — наконец спросил Гарри. — Пытаюсь поймать такси, чтобы добраться до дома, — пожала плечами она. — Я слишком много выпила, чтобы аппарировать. Её каблук тут же опасно подвернулся, и Гарри по какому-то инстинкту, даже не успев задуматься, протянул свободную руку вперёд и прижал Пэнси к себе. И что-то внутри будто сорвалось вниз, обрушилось в пропасть, вынуждая зелёные радужки потемнеть. Тёплое дыхание коснулось его щеки. Слишком близко. И так чертовски притягательно. — Моя квартира в минуте отсюда, — хрипло проговорил он, не выпуская Пэнси из объятий. — Это приглашение? — тихо спросила она, приподнимая бровь. Ещё пару секунд. Ему было необходимо её тепло ещё на несколько ничтожных мгновений, прежде чем сила воли взяла вверх, вынуждая Гарри отступить на полшага. — Идём.

***

4 января 23:15 Квартира Гарри Гарри проводил Пэнси к пустующей гостевой спальне, еле ощутимо касаясь её талии просто… на всякий случай. Если она вновь не устоит на ногах. — У тебя довольно… уютно, — пробормотала Пэнси, заходя внутрь и начиная расстёгивать пальто. — Здесь пару месяцев гостила Гермиона. Лет девять назад, — пожал плечами Гарри, оставаясь стоять в дверном проёме. Подальше от Пэнси и собственных искушений, которые тут же забились внутри с новой силой, стоило ему увидеть её короткое чёрное платье. Она опустилась на кровать, закидывая ногу на ногу, и потянулась к молнии на высоких сапогах. Гарри неотрывно следил за тем, как она тщетно дёргала за язычок, как напрягались её хрупкие плечи, как выгибалась почти полностью оголённая спина. И все оставшиеся силы уходили на то, чтобы заставить себя стоять на месте. Но Пэнси, конечно же, было наплевать на это. — По-оттер, невежливо стоять и наблюдать, как женщина мучается! — протянула она, обречённо падая на матрас. — Если ты не хочешь, чтобы я перепачкала все простыни, то мне понадобится твоя помощь. Гарри удручённо качнул головой. Откровенно говоря, ему было глубоко насрать, что произойдёт с постелью. Пусть хоть всё здесь переломает к чертям или спалит дотла. Он мог бы взмахнуть палочкой, одним простеньким заклинанием заставив её сапоги расстегнуться, но двинулся вперёд, ведь суть была совсем в другом: Гарри проиграл в этой битве, как только окликнул Пэнси на улице. Вот и всё. Опустившись перед ней на одно колено, он, не сдержавшись, сначала провёл подушечками пальцев по её ногам, плавно скользя выше — к застёжке. И, возможно, ему показалось, но до ушей добрался судорожный вздох. — Какой был повод для пьянки? — спросил он, лишь бы заполнить чем-то повисшую тишину. Лишь бы думать о чём-то помимо её соблазнительных бёдер, что были почти не прикрыты этой бесполезной тряпкой, называемой платьем. Гарри уже не был уверен, что сможет сдержаться и не разорвать его к чертям, если напряжение между ними не исчезнет, а Пэнси продолжит дышать так — порывисто и рвано. Будто вот-вот сорвётся на еле слышный стон от его аккуратных прикосновений к лодыжкам. — Вчера я разнесла дом Тео в щепки, — прошептала она. — Взлом и порча имущества? — усмехнулся Гарри, откладывая один сапог в сторону. — Накажете меня, мистер главный аврор? — явно глумясь над ним, протянула Пэнси. — Не сегодня. Как же она нарывалась… Гарри тяжело сглотнул и потянулся ко второй застёжке. — Это он… — голос Пэнси, резко ставший таким серьёзным и печальным, заставил его напрячься, — Тео снял ту девушку, которую я спасала в Новый год. Хотя он прекрасно знал, что бордель принадлежит моему отцу. Грёбаный мерзавец. — Мне жаль. Гарри не знал, что ещё сказать, чтобы Пэнси почувствовала себя лучше. Но то, что она делилась с ним переживаниями, вынуждало что-то внутри трепетно сжиматься. Он снял второй сапог и встал с пола, из-под полуопущенных ресниц изучая Пэнси, что расслабленно лежала на кровати с закрытыми глазами. Всю её горечь выдавали лишь руки, сжатые в кулаки. — Плевать, — наконец произнесла она. — Жизнь макнула Тео в его же дерьмо. Линда увидела их с Эмили в отеле и тут же бросила. А теперь ещё и угрожает всем рассказать какую-то информацию из его досье… Тео получил по заслугам, — усмехнулась Пэнси, наконец расслабляя руки. А Поттер замер, переваривая информацию. Кто такая эта Линда, если у неё был доступ к досье?! Какого чёрта она растрепала о них Нотту?! Вопросы, закрутившиеся в голове, не давали покоя. Одно он знал точно: завтра же необходимо было вызвать Нотта на повторный допрос. — Тебе нужно выспаться, — вздохнул Гарри, делая шаг от кровати. — Доброй ночи, Пэнси. Она не ответила и, еле заметно улыбнувшись уголками губ, Поттер направился к двери, намереваясь ухватить хоть несколько часов сна на диване в гостиной: возвращаться в их с Джинни спальню абсолютно не хотелось. Особенно после всей этой заварушки с украденными документами. Он ненавидел, когда ему лгали. С постели донёсся шорох, наверное, Пэнси устраивалась поудобнее. — Здесь двуспальная кровать, Поттер. Как удар под дых — и не разогнуться. Гарри замер в дверях, внутренне разрываясь между собственными желаниями и чёртовой сдержанностью, которая трещала по швам. Он обернулся, возвращая Пэнси её же вопрос: — Это приглашение? Вместо ответа она скользнула рукой по простыни и похлопала ладонью по месту рядом с собой. Мерлин, эта женщина сводила с ума. Гарри усмехнулся и потянулся к краю толстовки, снимая её с себя и откидывая в сторону. Щёлкнув по переключателю, он погасил свет и двинулся вперёд, осторожно устраиваясь рядом с Пэнси. Он впервые спал с кем-то за последний год. Не было привычного дискомфорта, не было отторжения, вот только мысли, проедающие сознание изнутри, не давали ему отправиться в царство Морфея. Но, когда рука уже спящей Пэнси мягко опустилась на его грудь, Гарри не заметил, как уснул. И он ничуть не удивился, когда утром первым разлепил веки и увидел, что его ладонь преспокойно лежала на талии Пэнси. И она наверняка бы отпустила пару колких комментариев о его стояке, упиравшемся ей в бёдра, но Гарри ушёл на работу прежде, чем она открыла глаза. Он лишь позволил себе поддаться внезапному порыву перед уходом и оставил на её волосах почти невесомый поцелуй, так и не заметив, что Пэнси уже не спала.

***

5 января 9:07 Кабинет Гермионы Когда очередная попытка вникнуть в текст отчёта провалилась, Гермиона простонала с досадой и отбросила от себя бесполезный кусок пергамента. Прошёл уже час, как она появилась на работе, но за это время ей не удалось сделать ровным счётом ничего. После вчерашнего разговора с Драко перед работой они так и не увиделись. Очевидно, когда в твоём отделе происходит взрыв, прибавляется немало работы, но это не повод не приходить домой ночевать. Гермиона могла бы решить, что это всё из-за её расспросов, хотя это было бы просто смешно. Она смяла ненужный лист пергамента и швырнула его в корзину. Промахнулась и зарычала от злости на себя и на весь мир. Раздался стук в дверь. — Войдите, — чуть резче, чем стоило, сказала она. Из-за двери показался Гарри, и Гермиона пару секунд смотрела на него с удивлением. — О, привет, Гарри, — она натянула улыбку и указала рукой на кресло перед её рабочим столом. — Привет, — устало улыбнулся он в ответ и устроился напротив. — Неважно выглядишь. — Спасибо, ты тоже, — насупилась она. — И не в духе. — Рада, что ты заметил, — Гермиона закатила глаза и откинулась в своём кресле. Гарри криво улыбнулся. — Я по делу, — ей показалось, что она моргнула и за это время выражение лица Гарри поменялось как по щелчку — профессиональная привычка. — Ты узнала что-нибудь о том, кто мог быть в курсе существования этих досье? Гермиона задумалась на секунду. И он заговорил снова, не дав ей ответить: — Вернее, я спрошу конкретно: что ты знаешь о Линде Тинкер? Нотт во время допроса упомянул о ней, и я подумал, что это может быть неспроста, возможно, она работает в Отделе тайн, потому что в её личном деле обозначена очень странная должность. — Она действительно работает у нас, — осторожно произнесла Гермиона. — Может, ей нужно было замести следы? Или откопать чьи-нибудь скелеты в шкафу? — Гарри потëр переносицу и посмотрел на неё в ожидании толкового ответа. — У неё мог быть доступ в архив с досье? Гермиона ненадолго задумалась. — Да, она могла заходить в архив. Гарри кивнул, и она продолжила: — И есть ещё одна деталь… её отец заседает в Визенгамоте. В ответ он лишь нахмурился и уставился невидящим взглядом на стол, размышляя о чём-то. Затем достал из нагрудного кармана потрёпанный блокнот и сделал пару небрежных заметок. — Ты ведь не думаешь, что это она? — Поверь, Гермиона, за время работы в Аврорате я насмотрелся такого, что теперь меня уже ничего не удивит. Кто угодно способен на что угодно — вопрос лишь в мотивации. Она поëрзала на стуле и неуверенно пожала плечами, соглашаясь. Ему было виднее. — Что ж, спасибо, — ножки кресла скрипнули по деревянному полу. — У меня ещё полно работы. Если появится какая-то информация, дай знать. Гермиона кивнула, когда он обернулся в дверях. — Да, кстати, глава вашего отдела под домашним арестом. Гермиона моргнула пару раз, а затем так резко встала с кресла, что закружилась голова. — Гарри, постой! — воскликнула она, когда он уже почти закрыл за собой дверь. — Я… Мне нужно кое-что тебе сказать. Он шагнул обратно в кабинет и прикрыл дверь, всем видом показывая, что внимательно слушает. — Драко не взрывал архив, — от волнения её голос звучал выше, чем ей бы хотелось. — В новогоднюю ночь мы были вместе. — Но ты ведь сказала… — Да, — перебила его Гермиона, заламывая руки, — я сказала, что была одна, я помню, — она сделала глубокий вдох как перед прыжком в воду. — Я… у нас с Драко отношения. — Отношения? — переспросил он, не уверенный в том, как это толковать. — Мы встречаемся. Живём вместе. Ну, вот это всё, — Гермиона всплеснула руками в нервном жесте, отчаянно краснея. — О. — Он не устраивал взрыв в собственном отделе, — уже твёрдо повторила Гермиона, взяв себя в руки. — Я могу выступать на слушании в качестве свидетеля. Мы были вместе в эту ночь. И утром в кофейне мы тоже были вместе, когда нам обоим пришли оповещения о том, что произошёл взрыв. Это может подтвердить и официант, если понадобится. Гарри снова потëр переносицу и шумно вздохнул. Казалось, что ещё совсем чуть-чуть и его голова лопнет от обилия абсурдных фактов, которые совершенно не стыковались между собой. — Просто какой-то грёбаный дурдом, честное слово, — сказал он, но тут же наткнулся на сердитый взгляд Гермионы, которая скрестила руки и вздëрнула подбородок. — Прости, я не это имел в виду, — Гарри устало улыбнулся и поднял руки в примирительном жесте. — Просто за эти пять дней как будто весь мир перевернулся с ног на голову. А теперь ещё ты и Малфой. Мне уже кажется, что я в какой-то параллельной реальности. Гермиона застыла возле своего стола и от нетерпения стала отбивать пальцами незнакомый ритм, ожидая, что ещё скажет Гарри. — Мы обязательно обсудим вот это всё про ваши отношения с Малфоем позже, и я пока сделаю вид, что ты мне этого не говорила, — начал он, проведя рукой по волосам, — а что касается его домашнего ареста, то это не имеет отношения к взрыву. По крайней мере, пока. Ему выдвинуты обвинения в краже секретных документов. — Значит, он заключен в поместье? — нетерпеливо уточнила Гермиона. — Да, я пока не решил, на какой срок. Будет проводиться расследование, а затем слушание. Так что сложно сказать, когда… — Ему нужно навещать маму, — перебила Гермиона, будто говорила сама с собой. — Так вот о ком он говорил, — протянул Гарри с таким видом, будто у него в голове сложился пазл. — Ну, теперь, скорее, ей придётся навещать его. — Гарри, это не смешно. Позволь ему проведать её, он каждый день бывает в больнице, — в её голосе звучала мольба. — Я проконтролирую и беру это под свою ответственность. Он тяжело вздохнул и запустил руку в волосы, растрëпывая их ещё сильнее. — Ты ведь понимаешь, что я не могу делать исключения. Он серьёзно облажался. Гермиона поджала губы, расправив плечи в ровную линию. — Не говоря о том, что он шантажировал Джинни тем, что раскроет её измену. Краска схлынула с лица Гермионы, и теперь она выглядела непривычно бледной. Заметив её потерянное выражение лица, Гарри поднял руку, показывая, что не собирается сейчас ничего обсуждать. — Гарри… — с сожалением начала она, но не знала, что сказать. — Давай добавим этот пункт в список обсуждения вместе с пунктом про отношения с Малфоем? — его шутливый тон звучал совсем невесело. Она неопределённо пожала плечами и сникла от осознания того, что происходило вокруг неё, что происходило в жизнях близких ей людей. Голова шла кругом. Гермиона так сосредоточилась на своих отношениях с Драко, на их проблемах с доверием и на страхе, что их разоблачат раньше времени, что совсем позабыла о друзьях. Она решила не давить на Гарри и отложить разговор, пока он сам не будет к нему готов. — Гермиона, я боюсь, что он тебя использует, — её раздумья прервал серьёзный тон Гарри. — Болезнь матери и кражу документов я в какой-то степени готов понять, но шантаж Джин… как бы мне всё это ни было неприятно, но это мерзко. Ей показалось, что она проглотила целую ложку сока полыни. Стало горько и противно. — Но его мать… — слабо начала она, даже не зная толком, что собиралась сказать. — Мне жаль, Гермиона, но никаких исключений. Она кивнула и поднесла руки к губам. Драко под домашним арестом. Нарцисса одна в больнице. Джинни изменяла Гарри. А Гарри с разбитым сердцем расследует дело о взрыве в архиве Отдела тайн. Всё это вихрем кружилось перед глазами Гермионы, пока её не вывел из транса звук закрывшейся двери. Она даже не услышала, как с ней попрощался Гарри.

***

5 января, 12:30 Министерство Магии, комната для допросов. Тео задумчиво рассматривал мелкие ссадины на запястьях. Украдкой взглянув на Поттера, он одëрнул рукава рубашки. Ему не нужны лишние вопросы. Самолюбие не позволило сознаться в том, что накануне он подрался с девушкой. После визита Пэнси Тео временно переехал в тесную квартирку. Её ярость оказалась очень разрушительной. — Вижу, самоуверенности у тебя поубавилось, — Гарри сел напротив, и Тео скривился, заметив, что он сложил пальцы в замок. Нотт отлично считывал язык жестов, если он не ошибся, этот означал «психологическое давление». — А ты настырный тип, — раздражённо прошипел он. В первый раз было легче. Алкоголь развращал, толкал его на необдуманные слова и вселял уверенности в себе. — Предпочитаю доводить дело до конца, — холодно ответил Гарри. — Или же просто доводить, — зло хмыкнул Тео. Он прекрасно знал, что у него недостаточно грехов, чтобы сесть в Азкабан, но этот сукин сын, видимо, решил довести его до состояния неконтролируемой ярости. — Мне казалось, ты понял мои мотивы, — зрачки Гарри сфокусировались на Теодоре, — вернемся к допросу. Где ты был в ночь с тридцать первое декабря на первое января? — Я снял шлюху и провёл с ней ночь в отеле, — процедил Тео сквозь зубы, — ты слышал это на первом допросе. — Верно, — Гарри слегка наклонился вперед и понизил голос, — но ведь это только часть правды. Сдерживаемый гнев рвался наружу. Почему бы им, нахуй, не оставить его в покое? С самого начала года Тео ощущал себя как в аду — ни минуты покоя, ни дня, когда бы он не думал о том, что к нему могут снова прийти. Разговоры с Блейзом не могли погасить подозрительность Тео, он начал замечать, с какой странной лёгкостью разрывал связи, старался уединиться и не светиться лишний раз на модных показах. Любимая работа не приносила удовольствия. Он боялся потерять всё в один момент, и это буквально сводило его с ума. Прошла неделя, а Тео скатился до параноидальных мыслей. И даже в этом он боялся себе признаться. — У меня нет права на частную жизнь, мать вашу?! — его голос вдруг сорвался на крик, он резко вскочил с кресла и заметался по комнате допроса, словно раненый зверь. Голова слегка закружилась, нервы будто натянулись, и за этим последовало какое-то помутнение рассудка. — Прекрати этот цирк, иначе мне придётся вызвать авроров, — угрожающе сказал Гарри. Тео замер и резко выдохнул, а затем заставил себя опуститься обратно на стул. — Ёбаная сука… Это она виновата в том, что я здесь, — причитал Тео, массируя виски указательными пальцами. — О ком ты говоришь? Нотту не хватало воздуха, перед глазами мерцали разноцветные точки. Последний раз такое с ним случилось после какой-то лёгкой наркоты. Нервная система играла с ним в опасные игры. Тео злился на себя. Злился на весь мир за своё бессилие. Он больше не в силах уходить от ответа. — Она угрожала мне, — прошептал Тео, наконец взглянув на него, — после всего, что я сделал для неë…
674 Нравится 80 Отзывы 358 В сборник
Отзывы (4)