Альберт вздрогнул, повернув голову в ту сторону, где только что открылась дверь. В кабинет следователя вошел шеф полиции и молоденький, кареглазый паренек с черными, как смоль, поднятыми наверх волосами.
— Познакомьтесь, Мистер Родригес, это Ваш новый следователь, — Зейн Джавад Малик. Прошу любить и жаловать, — шеф поправил ремень на штанах и мягко улыбнулся.
— Но... Но как же Стэмп? — еле двигая губами проговорил измученный мужчина; по синякам под глазами было не трудно догадаться, что он не спал всю ночь. — Он же вел мое дело, а это какой-то мальчонка!
— Кхм, — хмыкнул полицейский. — У этого мальчонка, как вы выразились, есть особое свойство раскрывать самые запутанные дела!
— Спасибо, командир, — кивнул новый следователь, внимательно рассматривая Альберта, сидящего на стуле. Его зоркий взгляд уже многое смог заметить, например: маленькое пятнышко от кофе на пиджаке Родригеса, видимо тот разлил его, когда пытался успокоиться; помятые рукава, — мужчина не переоделся за вчерашний день. Еще самое странное было то, что бизнесмен словом не обмолвился о потерянных деньгах, будто его они совсем не волновали.
— Не зазнавайся, Малик, — охладил следователя шеф. — Прошу Вас, мистер Родригес, если Вы хотите, чтобы мы нашли тело девушки, то говорите только правду.
— Она не умерла! — перебил его Альберт, злобно уставившись на мужчину. Шеф полиции несколько минут смотрел на Родригеса, потом немного усмехнулся и кивнул головой.
— Этого мы не можем знать, — шеф извинился и вышел из кабинета. Мистер Родригес опустил голову и тяжело дышал, уставившись в пол. Малик сделал несколько шагов к рабочему столу, взял папку и открыл на первой же странице.
— Так-так, Жаклин Андруз, возраст двадцать лет, родилась в штате Нью-Джерси, прописки нет, мать списала с нее все имущество. Бросила колледж, не доучившись несколько месяцев. Отец умер, мать работает в забегаловке официанткой. Сама девушка не работает, жила здесь на съемной квартире вместе со своей подругой.
— Зачем вы это все мне рассказываете? — с вызовом произнес Альберт, сверкнув серыми глазами. — Меня уже допрашивали, и мне не хочется этого повторять!
— Верно, — следователь отложил папку в сторону и строго взглянул в глаза Родригеса, — но я хочу все услышать своими ушами. Расскажите, как вы познакомились.
Мужчина, все это время сидевший без движения, зашевелился на стуле. Его взгляд бегал по комнате, пальцы нервно перебирали край пиджака.
— Мы с Жаклин познакомились год назад. Это произошло в кафе, я увидел ее, — она была в нежно-розовом платье, такая маленькая невинная девчонка. Между нами пролетела искра, — Альберт еле слышно хмыкнул.
— Искра?! — на лице Зейна расплылась насмешливая улыбка. — А Вы знали, что мисс Андруз была замужем? Год назад она развелась. Жаклин хотела отсудить у мужа все имущество, якобы за побои, но тот нанял хорошего адвоката, и ей ничего не досталось.
В кабинете образовалось тягучее молчание, лишь тяжелое дыхание мистера Родригеса нарушало тишину.
— Я-я, — губы Альберта начали мелко подрагивать. — я ничего не знал об этом, Жаклин мне никогда не рассказывала!
— Не мудрено, — Малик прищурившись, наблюдал за меняющимся лицом мужчины. Альберт сидел, подперев подбородок ладонью и с ужасом качал головой. Парень подошел к окну и раздвинул шторы; яркий, солнечный свет озарил весь кабинет.
— Она говорила, что я у нее первый! — воскликнул бизнесмен и потер переносицу. — Этого не может быть!
Следователь проигнорировал последние слова потерпевшего, довольно ухмыльнувшись. Лучики солнца скользили по лицу Альберта, отчего тот хмурился.
— Жаклин не вела себя странно в последние дни?
— Вы хотите намекнуть, что моя девушка обворовала меня?!
— Ни в коем случае, мистер Родригес, — покачал головой паренек. — Ладно, на сегодня хватит. Можете быть свободны...
Мужчина тяжело дышал, смотря ошалевшими глазами на нового следователя, который ему совсем не нравился, — такой самоуверенный, дерзкий; еще никто с ним так не разговаривал. Как он смеет так с ним обращаться, этот малек?!
***
— У меня замечательная новость! — в один из кабинетов полицейского участка, ввалился помощник следователя Найл Хоран, — добрый малый, который при всем своем добродушие хотел стать бравым полицейским, расследующим самые изощренные истории, но пока что он был только помощником. Но это пока...
— Заходи, присаживайся, — Зейн оторвался от своих бумажек и поднял на парня бессмысленный, потерянный взгляд. — Надеюсь, ты по делу?
— Еще как, мистер Малик, — на лице блондина появилась довольная улыбка. — Мы тут кое-что нашли, Вам понравится...
— Рассказывай, — следователь нахмурился, сложив пальцы в замок.
— Около дома Родригеса мы нашли сломанную SIM-карту, сейчас ее проверяют специалисты... А еще были обнаружены следы шин, которые также проверяются.
— Хорошо, — следователь деловито поправил галстук и тяжело вздохнул. — Собирайся, ты нужен мне сегодня.
— Что мы будем делать? — глаза Найла загорелись интересом.
— Уж точно не шутки шутить, — Малик немного остудил пыл мальчишки, насмешливо усмехнувшись. Хоран поморщил нос, встав со своего места и поправил пиджак.
— Я готов, мистер Малик.
***
— Гарри, ты уверен, что не хочешь отвезти ее в больницу? — Луи склонился над девушкой, лежавшей без сознания на постели уже больше дня. Гарри, все это время стоявший около балкона, тяжело вздохнул и сел на диван, который под его напором немного прогнулся.
— Что я им скажу? — усмехнулся он. — Я почти убил девушку, и вот привез вам, а потом она расскажет потрясающую историю о том, как я ограбил одного из богатейших бизнесменов Америки!
Стайлс развел руками, фыркнув от досады. Эта проклятая девчонка тормозит все! Он мог бы уже лететь в какую-нибудь теплую страну, пить шампанское и ни о чем не думать, а вместо этого ухаживает за этой фифой вместе со своим другом, Луи Томлинсоном, работающим в местной больнице. Парни были знакомы еще со школы, с того времени они хорошо сдружились и каждый знал многое друг о друге. Луи был честным молодым человеком, а про Стайлса ничего хорошего никто сказать не мог. У него всегда были воровские замашки; это проявилось еще в младшей школе.
— Да, нашел же ты проблемы на свою задницу, — Томлинсон почесал затылок, потом опять склонился над девушкой и положил ей на лоб влажную тряпочку. — Что ты будешь делать?
— А черт ее знает, — Гарри хмыкнул, кладя руку на колено. — Но знаю точно, что Родригес отвалит кучу бабок, только чтобы увидеть свою девушку.
Парни, будто по команде посмотрели на тело блондинки. Стайлс даже не переодел ее; она так и лежала в своем кружевном белье.
— Она ничего такая, — Луи провел пальцем по бедру девушки.
— Зато тяжелая, корова, — нахмурился Гарри, подперев подбородок тыльной стороной ладони.
— В общем, друг, ты меня понял, — Томлинсон поднялся со своего места и похлопал себя по ляжкам. — У нее небольшое сотрясение, раны, ты должен обрабатывать их, пока она не придет в себя.
— А когда очнется, что делать?
— Тогда и подумаешь, ты же умный мальчик, Гарри.
— Спасибо, Луи, — кудрявый парень взъерошил себе волосы. — Что бы я без тебя делал?
— Обращайся, — серые глаза друга блеснули. — Но если что, ты меня не знаешь и тебя не знаю!
— Иди уже! — Стайлс хлопнул по плечу уходящего Томлинсона и перевел взгляд на тело блондинки.
Что же с тобой делать, несчастная?