ID работы: 1322004

Когда заходит солнце.

Гет
R
Завершён
573
автор
Размер:
85 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
573 Нравится 342 Отзывы 181 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста

Кафе, вечер

      Стайлс брел по темной улице, освященной только тусклым светом фонарей. На нем была одета черная шапка, прятавшая шоколадные кудри и легкая, темно-синяя ветровка. Парень оглядывался назад, надеясь, что за ним нет никакой слежки. Вот и простенькое кафе, почти безлюдное. Серое, неприметное здание и пестрая, привлекающая глаза, вывеска, закрывавшая все сгнившие кирпичи. Пахло сыростью, выпечкой и машинным маслом. За углом бомжи поджигали бачок, чтобы пригреть руки, и пересмеивались между собой.       Парень натянул шапку на лоб и открыл дверь кафе; лязгнул колокольчик в проеме, и он оказался в теплом помещении. В конце зала сидел его друг, Луи и посматривал в телефон. Из уст Гарри вылетел болезненный вдох, от которого все внутри сжалось. Несколько мгновений, и вот он уже около столика, садится, кладет руки на белую клеенку и смотрит прямо в глаза Луи.       — Луи, нам больше не стоит общаться, — быстро, как на автомате, проговорил Стайлс.       — Ээ, — Томлинсон откладывает телефон влево, сплетает пальцы в замок. — Я тебя позвал по-другому поводу, друг.       — Это не важно, — парень опустил глаза в пол, в груди резануло. — У тебя есть прекрасная жена, отличная работа и маленькая дочка, а ты помогаешь мне, вору. Тебе не стоит это делать, а еще лучше забудь все.       Молчание — долгое, вязкое, упрямое. Стайлс не смог поднять глаза, только кусал нижнюю губу.       — Эй, Стайлс, — на лице Томлинсона сложилась легкая улыбка. — Ты мой лучший друг, и я был обязан помочь тебе, это и есть дружба, понимаешь?       — Ты рискуешь, — Гарри упрямо поджал губы, поднял голову и встретился со взглядом друга.       — Да, я знаю, — усмехнулся Луи. — Мне надоела эта скучная рутинная работа. У каждого свои болячки, какие-то несбывшееся мечты, раны, переживания... А у тебя свободная жизнь, о такой только и можно мечтать!       — Не говори чушь, — уголки губ парня приподнялись. — Ты не знаешь, о чем говоришь!       — Я просто хочу сказать, что ты навсегда останешься моим другом, Стайлс.       Опять настала тишина. Каждый парень думал о своем. Гарри о том, что же ему сделать с этой девчонкой и как правильно поступить, чтобы не навредить себе; а Луи о своей жене, которая ждала его дома, о дочери, всегда веселой и жизнерадостной, о том, что же ему еще не хватало в этой жизни.       — И ты, Луи, — кудрявый парень облокотился локтями о стол. — Я сегодня уезжаю, и ты заживешь своей жизнью, размеренной и счастливой.       Стайлс резко встал со своего места и направился к выходу, засовывая на ходу руки в карманы. Его брови стали нахмуренными, губы сжались в одну линию.       — Эй, Гарри! — громкий крик заставил Гарри повернуться, его глаза зажмурились от яркого света фонаря, висящего прямо над кафе. Из дверей вылетел Луи, застегивая куртку.       Взлохмаченный Томлинсон подбежал к своему лучшему другу и протянул руку. В пальцах были зажаты ключи от автомобиля. Стайлс нахмурился, приподняв верхнюю губу.       — Что это?       — Это машина моего отца, он умер несколько лет назад. Я же знаю, что твой автомобиль могут выследить. Возьми, мне она не нужна, а тебе пригодится, — рука Томлинсона все еще висела в воздухе, сжимая ключи.       Гарри усмехнулся, резко поднял руку и выхватил ключи: они были теплыми и позвякивали в пальцах.       — Спасибо, друг, — Стайлс обнял Луи и улыбнулся. — Я обязательно все верну, обещаю.       — А и еще, — Томлинсон отстранился и вытащил из кармана помятую бумажку. Гарри, не моргая, с волнением прочитал заголовок объявления: Разыскивается Жаклин Андруз... Далее он читать не стал, выхватил листок из рук Луи и спрятал в свой карман.       — Удачи! — крикнул Томлинсон, помахав напоследок Гарри. Другой парень натянул капюшон почти на нос и поспешно побрел в свою квартиру, где находилась его заложница.

Полицейский участок

      Зейн потер уставшие глаза, склоняясь над своим столом. Сегодня ему пришлось провести несколько допросов соседей Родригеса, которые не увенчались успехом. Люди, живущие в соседних домах, либо отсутствовали в тот день, или ничего подозрительного не видели.       — Здравствуйте, — в кабинет вошла женщина с копной крашеных в рыжий цвет волос. На вид ей было лет пятьдесят, а может и больше: розовые губы, подведенные веки, плутоватая улыбка и десятки морщинок на лице.       — Сколько там еще? — кивнул головой в знак приветствия следователь и тяжко вздохнул.       — Я последняя, мистер Малик, — женщина мило улыбнулась и села на кресло напротив стола молодого парня.       — Хорошо, — Зейн потер переносицу и откинулся на спинку кресла. — Вы замечали что-нибудь подозрительное вечером, два дня назад?       По правде говоря парню казалось, что от этой женщины он ничего не добьется, так же как и от других, но вдруг на лице той, нарисовалась лукавая, хитрая ухмылочка. Женщина положила руки на колени, томно вздохнув. Следователь заерзал в своем кресле, чувствуя, как напрягается его тело. Она что-то знала.       — Знаете, я работаю в соседнем доме у одного бизнесмена, домработницей... В середине дня я заметила, что какая-то блондинка открыла дверь Родригеса и зашла к нему. Я ее не видела раньше у нас, ведь этот человек никогда не водил любовниц в свой дом...       Женщина тянула, посматривая на реакцию следователя. Зейн весь зажегся, отрезвел от своей усталости и жадно слушал каждое слово, вылетавшее из ее губ.       — В тот вечер я как всегда села повязать около окна, как люблю. Странно, но фонари на нашей улице не работали. Я этому удивилась, ведь наш район, — самый обеспеченный. Позднее я заметила машину напротив дома мистера Родригеса, и я ее видела не в первый раз. В ней сидел парень, но потом я отошла к телефону, а когда вернулась, увидела, что тот самый парень несет кого-то в свою машину. Я подумала, что Родригес вызвал такси для своей девушки, может напилась, а может еще что-то...       — И вы все это время молчали?! — вскрикнул Малик и привстал со своего места. Его глаза яростно заблестели, одна бровь стала изогнутой.       — Я не думала, что это так важно... — женщина охнула, вытаращив глаза на следователя. Зейн быстро взял себя в руки, хмыкнув и извинившись перед ней.       — Ничего, я понимаю, вы устали.       — Вы можете рассказать, как выглядел этот парень?       — Я его не запомнила, стояла темнота... А вот машина. По-моему это был старенький Ford Capri, я не очень разбираюсь в автомобилях, но на такой же ездил мой отец в молодости, — женщина потерла ладошки и посмотрела на Зейна. Парень весь засветился, улыбался от неожиданной подвернувшейся удачи. Ему не верилось, что это все было так просто. Настолько просто, что ему стоило только пальцем щелкнуть и вора найдут по описанию машины!       — Вы нам очень помогли, — Малик встал со своего места; приблизившись к женщине он галантно поцеловал ее руку и улыбнулся. — Если еще что-нибудь вспомните, позвоните нам. И кстати, как Ваше имя?       Следователь протянул ей визитку, женщина взяла ее в руки и кивнула.       — Миссис Норбер. Рада была помочь вам, мистер Малик...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.