Кафе, вечер
Стайлс брел по темной улице, освященной только тусклым светом фонарей. На нем была одета черная шапка, прятавшая шоколадные кудри и легкая, темно-синяя ветровка. Парень оглядывался назад, надеясь, что за ним нет никакой слежки. Вот и простенькое кафе, почти безлюдное. Серое, неприметное здание и пестрая, привлекающая глаза, вывеска, закрывавшая все сгнившие кирпичи. Пахло сыростью, выпечкой и машинным маслом. За углом бомжи поджигали бачок, чтобы пригреть руки, и пересмеивались между собой. Парень натянул шапку на лоб и открыл дверь кафе; лязгнул колокольчик в проеме, и он оказался в теплом помещении. В конце зала сидел его друг, Луи и посматривал в телефон. Из уст Гарри вылетел болезненный вдох, от которого все внутри сжалось. Несколько мгновений, и вот он уже около столика, садится, кладет руки на белую клеенку и смотрит прямо в глаза Луи. — Луи, нам больше не стоит общаться, — быстро, как на автомате, проговорил Стайлс. — Ээ, — Томлинсон откладывает телефон влево, сплетает пальцы в замок. — Я тебя позвал по-другому поводу, друг. — Это не важно, — парень опустил глаза в пол, в груди резануло. — У тебя есть прекрасная жена, отличная работа и маленькая дочка, а ты помогаешь мне, вору. Тебе не стоит это делать, а еще лучше забудь все. Молчание — долгое, вязкое, упрямое. Стайлс не смог поднять глаза, только кусал нижнюю губу. — Эй, Стайлс, — на лице Томлинсона сложилась легкая улыбка. — Ты мой лучший друг, и я был обязан помочь тебе, это и есть дружба, понимаешь? — Ты рискуешь, — Гарри упрямо поджал губы, поднял голову и встретился со взглядом друга. — Да, я знаю, — усмехнулся Луи. — Мне надоела эта скучная рутинная работа. У каждого свои болячки, какие-то несбывшееся мечты, раны, переживания... А у тебя свободная жизнь, о такой только и можно мечтать! — Не говори чушь, — уголки губ парня приподнялись. — Ты не знаешь, о чем говоришь! — Я просто хочу сказать, что ты навсегда останешься моим другом, Стайлс. Опять настала тишина. Каждый парень думал о своем. Гарри о том, что же ему сделать с этой девчонкой и как правильно поступить, чтобы не навредить себе; а Луи о своей жене, которая ждала его дома, о дочери, всегда веселой и жизнерадостной, о том, что же ему еще не хватало в этой жизни. — И ты, Луи, — кудрявый парень облокотился локтями о стол. — Я сегодня уезжаю, и ты заживешь своей жизнью, размеренной и счастливой. Стайлс резко встал со своего места и направился к выходу, засовывая на ходу руки в карманы. Его брови стали нахмуренными, губы сжались в одну линию. — Эй, Гарри! — громкий крик заставил Гарри повернуться, его глаза зажмурились от яркого света фонаря, висящего прямо над кафе. Из дверей вылетел Луи, застегивая куртку. Взлохмаченный Томлинсон подбежал к своему лучшему другу и протянул руку. В пальцах были зажаты ключи от автомобиля. Стайлс нахмурился, приподняв верхнюю губу. — Что это? — Это машина моего отца, он умер несколько лет назад. Я же знаю, что твой автомобиль могут выследить. Возьми, мне она не нужна, а тебе пригодится, — рука Томлинсона все еще висела в воздухе, сжимая ключи. Гарри усмехнулся, резко поднял руку и выхватил ключи: они были теплыми и позвякивали в пальцах. — Спасибо, друг, — Стайлс обнял Луи и улыбнулся. — Я обязательно все верну, обещаю. — А и еще, — Томлинсон отстранился и вытащил из кармана помятую бумажку. Гарри, не моргая, с волнением прочитал заголовок объявления: Разыскивается Жаклин Андруз... Далее он читать не стал, выхватил листок из рук Луи и спрятал в свой карман. — Удачи! — крикнул Томлинсон, помахав напоследок Гарри. Другой парень натянул капюшон почти на нос и поспешно побрел в свою квартиру, где находилась его заложница.Полицейский участок
Зейн потер уставшие глаза, склоняясь над своим столом. Сегодня ему пришлось провести несколько допросов соседей Родригеса, которые не увенчались успехом. Люди, живущие в соседних домах, либо отсутствовали в тот день, или ничего подозрительного не видели. — Здравствуйте, — в кабинет вошла женщина с копной крашеных в рыжий цвет волос. На вид ей было лет пятьдесят, а может и больше: розовые губы, подведенные веки, плутоватая улыбка и десятки морщинок на лице. — Сколько там еще? — кивнул головой в знак приветствия следователь и тяжко вздохнул. — Я последняя, мистер Малик, — женщина мило улыбнулась и села на кресло напротив стола молодого парня. — Хорошо, — Зейн потер переносицу и откинулся на спинку кресла. — Вы замечали что-нибудь подозрительное вечером, два дня назад? По правде говоря парню казалось, что от этой женщины он ничего не добьется, так же как и от других, но вдруг на лице той, нарисовалась лукавая, хитрая ухмылочка. Женщина положила руки на колени, томно вздохнув. Следователь заерзал в своем кресле, чувствуя, как напрягается его тело. Она что-то знала. — Знаете, я работаю в соседнем доме у одного бизнесмена, домработницей... В середине дня я заметила, что какая-то блондинка открыла дверь Родригеса и зашла к нему. Я ее не видела раньше у нас, ведь этот человек никогда не водил любовниц в свой дом... Женщина тянула, посматривая на реакцию следователя. Зейн весь зажегся, отрезвел от своей усталости и жадно слушал каждое слово, вылетавшее из ее губ. — В тот вечер я как всегда села повязать около окна, как люблю. Странно, но фонари на нашей улице не работали. Я этому удивилась, ведь наш район, — самый обеспеченный. Позднее я заметила машину напротив дома мистера Родригеса, и я ее видела не в первый раз. В ней сидел парень, но потом я отошла к телефону, а когда вернулась, увидела, что тот самый парень несет кого-то в свою машину. Я подумала, что Родригес вызвал такси для своей девушки, может напилась, а может еще что-то... — И вы все это время молчали?! — вскрикнул Малик и привстал со своего места. Его глаза яростно заблестели, одна бровь стала изогнутой. — Я не думала, что это так важно... — женщина охнула, вытаращив глаза на следователя. Зейн быстро взял себя в руки, хмыкнув и извинившись перед ней. — Ничего, я понимаю, вы устали. — Вы можете рассказать, как выглядел этот парень? — Я его не запомнила, стояла темнота... А вот машина. По-моему это был старенький Ford Capri, я не очень разбираюсь в автомобилях, но на такой же ездил мой отец в молодости, — женщина потерла ладошки и посмотрела на Зейна. Парень весь засветился, улыбался от неожиданной подвернувшейся удачи. Ему не верилось, что это все было так просто. Настолько просто, что ему стоило только пальцем щелкнуть и вора найдут по описанию машины! — Вы нам очень помогли, — Малик встал со своего места; приблизившись к женщине он галантно поцеловал ее руку и улыбнулся. — Если еще что-нибудь вспомните, позвоните нам. И кстати, как Ваше имя? Следователь протянул ей визитку, женщина взяла ее в руки и кивнула. — Миссис Норбер. Рада была помочь вам, мистер Малик...