ID работы: 1322004

Когда заходит солнце.

Гет
R
Завершён
573
автор
Размер:
85 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
573 Нравится 342 Отзывы 181 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
      GPS навигатор начал издавать протяжные гудки, оповещая о том, что машина прибыла на указанное место. Зейн сделал глубокий вздох и осмотрелся по сторонам. Вокруг стояли старые четырехэтажки из бардовых кирпичей, в которых, вероятно, уже никто давно не жил. Этот район можно было бы назвать заброшенным, если бы на улице иногда не встречались случайные прохожие с интересом разглядывающие дорогую иномарку.       — Что думаешь, Найл, — следователь заглушил мотор и повернул голову, — это и есть то место?       — По описанию подходит, — кивком ответил Хоран, покусывая нижнюю губу. — А что теперь будет с Томлинсоном?       — Мы его отпустим, — на лице следователя появилась ухмылка. — Он и так нам помог, чем смог. Пора начинать.       — Так точно, мистер Малик.       Дверцы с двух сторон мгновенно открылись, парни вышли из машины и рассматривали неприметное здание, окруженное несколькими деревьями, с которых слетали темно-зеленые листья от ветра. Из груди Найла вырвался громкий вздох, он засунул руки в карманы и пошел по направлению к полуразваленной двери. Зейн еще мгновение переминался с ноги на ногу, а потом последовал за своим помощником. Изнутри здание оказалось таким же большим, как и снаружи. Крыша была пробита в некоторых местах, будто стреляли в воздух. У парней крутились обрывки слов Луи, который описал им этот самый дом. Все точь-в-точь, будто он здесь был.       — Я думаю, нам нужна будет помощь, — взгляд мистера Малика был прикован к лестнице, по которой можно было подняться на второй этаж. Зейн вынул из кармана теплый мобильник, набрал номер своего начальника и прислушался к гудкам. "Совсем скоро ты заявишься сюда, Стайлс и уже не сможешь убежать от меня".

***

      Поезд начал замедлять ход, при этом колеса заскрипели. Гарри поморщился, метнув взгляд зеленых глаз на нижнюю койку. В ней все еще сладко спала Жаклин, подложив под щеку ладонь. Если это конечно можно было назвать сладко. Она была похожа на кошку, которая может в мгновение ока распахнуть глаза и наброситься на нападающего. Ее ресницы еле видно трепетали, губы непроизвольно сжимались при каждом вдохе и выдохе. Парень подошел к девушке и потряс за плечо, на что та отозвалась сонным бурчанием.       — Вставай, нам пора, — на лице Стайлса заиграла полуулыбка. — Эта остановка наша.       — Почему ты не сказал сразу? — встрепенулась блондинка, резко вскочив в койке и протерла сонные глаза. — Я бы успела умыться и привести себя в порядок!       Белая простынь открыла левую ногу девушки, на которой заиграли лучи яркого солнца.       — Еще успеешь, — пообещал Гарри, долго задержавшись на голубых глазах Жаклин, сразу заблестевших непониманием. Андруз быстро соскочила с койки и начала судорожно собираться, натягивая одежду на теплое от сна тело. Стайлс весело хмыкнул, наблюдая за тем, как копошилась похищенная. Поезд совсем остановился, в вагоне раздался размеренный голос проводницы, оповещающий об остановке на двадцать минут.       Когда блондинка закончила, Гарри небрежно взял ее за плечо и вывел из купе. Люди толпились в проходе, перекидываясь словами; некоторые выглядывали в приоткрытые окна и дышали свежим воздухом.       — Больно, — пожаловалась Жаклин. Стайлс обернулся и скривившись, извинился перед ней.       — Прости, я не заметил, — Гарри грустно улыбнулся, подав руку девушке и помогая выйти из вагона. Он приобнял ее за талию и повел за собой.       — И как долго мы еще будем перемещаться по разным городам? — в голосе Жаклин горела надежда. "Долго! Очень долго!" — клокотало в душе. Ей хотелось, чтобы именно это сказал Стайлс, но тот только лишь издал протяжный смешок.       — Мы почти на месте, — его слова будто воткнули тысячи ножей в сердце девушки. Та на секунду перестала дышать, остановившись на месте. "Нет, нет, нет..." — вопил внутренний голос, раскатываясь в голове, словно гром.       — А ты собираешься... — "Отпустить меня", голос Андруз стал еле слышен, как будто затерялся в сотне других голосов.       — Ты хотела этого, — перебил ее Гарри, потянув опять за собой. Утреннее хорошее настроение куда-то испарилось, на замену пришло отчаянное чувство тревоги и обреченности. Перед Жаклин мелькали десятки лиц, но она попыталась сосредоточиться на затылке Стайлса и успокоить частое дыхание.

***

      Черное такси притормозило около здания клуба, на котором висела вывеска, украшенная разноцветными фонариками. Около входа стояло несколько людей, проходивших фейс-контроль. Глаза Жаклин испуганно заблестели, когда встретились с зелеными глазами Стайлса. "Чего ты боишься?" — хотел спросить Гарри, но лишь вымученно улыбнулся и открыл дверь со своей стороны. Парень вышел на воздух и вздохнул, громко хлопнув дверцей. Через несколько мгновений вышла и Андруз, начавшая разглядывать здание клуба.       — Мы здесь потому...       — Потому что так надо, — опять перебил ее Стайлс, взяв за плечо, только теперь он пытался рассчитывать силу. Девушка поплелась следом, угрюмо следя за движением ног грабителя. Сердце опять яростно забилось, заглушая мысли в голове. Ей стало отчего-то не по себе, будто сейчас произойдет что-то неприятное.       Гарри обошел клуб и открыв дверь, вошел через черный вход.       "А так можно?" — застыл вопрос на приоткрытых губах блондинки, который так и остался несказанным. Шаги парня стали еще быстрее, и Жаклин пришлось усерднее перебирать ногами. Поднявшись на второй этаж, Стайлс отпустил руку блондинки и подошел к одному из столиков, за которым сидели несколько мужчин, занятые игрой в покер. На темно-зеленой скатерти были небрежно раскиданы деньги и карты. Лица всех мужчин казались сосредоточенными, только лишь на лице одного парня, моложе всех, играла самодовольная улыбка и глаза бегали по своим напарникам.       — Кто же к нам заявился, неужели, — Жаклин вздрогнула, когда услышала голос этого парня, такой властный и в тоже время приятный, который хотелось слушать. Тот положил карты на стол и с ухмылкой разглядывал Гарри. — Я думал, что ты никогда уже не приедешь.       — Я здесь, — девушка держала пари, что услышала скрип зубов Стайлса, когда он произносил эти слова. Его взгляд стал жестким, выжидательным. Парня, сидевшего за столом, видимо это рассмешило. Он подавил смешок и взгляд карих глаз переместился на Андруз, у которой сразу же прошлись мурашки по спине. Девушка мгновенно поняла, кто тут главный.       — Что же ты не знакомишь меня со своей спутницей? — этот парень сделал вид, что удивлен, но Гарри никак не отреагировал, тогда он сделал все сам. — Я Лиам Пейн, милая леди.       Улыбка у него была неестественной и пугающей. Бледный цвет лица оттеняла щетина на подбородке, губы казались ярко-алыми при плохом освещении. Жаклин спряталась за широкую спину Гарри, незаметно для себя сжав его пальцы. Стайлс сжал ее руку в ответ.       — Все сделал, как я просил? — взгляд Пейна опять остановился на Гарри, но потом переметнулся на мужчин, которые до этого играли с ним в покер, и те молча встав, удалились, поняв намек.       — Я не хочу это обсуждать, сейчас, — на лице похитителя Жаклин заиграли желваки.       — Ну конечно, конечно, — неожиданно согласился Лиам, подмигнув девушке. Та сжалась, почувствовав тревожную пульсацию в груди. Пейн щелкнул пальцами и через миг к нему подошла женщина средних лет, с заплетенными волосами в хвост.       — Отведи эту девушку в гостевую комнату, — приказал он. Женщина без слов согласилась и взяла Андруз за руку. "Не оставляй меня одну," — взгляд блондинки выражал отчаяние. Стайлс сжал губы, покачав головой от досады. Он не мог перечить своему начальнику, не мог вставить лишнее слово. Женщины медленно удалялись, пока совсем не исчезли из виду. Гарри все еще стоял на своем месте, не сменив позу.       — Что же ты, садись, — качнул головой русый парень и улыбнулся во все тридцать два зуба. — Ты, наверное, устал.       Грабитель кивнул, подойдя к стулу. Его тело опустилось на мягкую подушку, из груди вырвался тяжелый вздох.       — Я узнал ее, — Пейн приглушил голос. — Мы можем получить много денег за ее выкуп, только представь... Родригес отдаст все, что угодно, чтобы вновь увидеть свою малышку.       — Выкупа не будет, — Стайлс направил взгляд, полный решимости на своего начальника. Лиам несколько секунд разглядывал выражение лица Гарри, пока не усмехнулся, разгадав все по глазам. Он влюблен. Очевидная истина.       — Посмотрим, — голос Пейна стал охрипшим.       — Его не будет, — еще раз твердо повторил Гарри. — Я все сделаю, но ее мы трогать не будем. И ты прав, я устал.       Стайлс резко встал со стула и направился в комнату, в которую повели Жаклин. Внутри все клокотало от уверенности. Он не станет впутывать в это девушку, а отпустит, как обещал.       — Интересно, — пробормотал Пейн себе под нос. Его глаза наблюдали за отдаляющейся фигурой грабителя. Да, эта блондинка была сексуальной, но не настолько, чтобы испортить всю операцию...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.