Дикий морской бриз

Перевод
PG-13
Завершён
105
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
39 страниц, 11 487 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
105 Нравится 12 Отзывы 32 В сборник

Щекотливые позиции

Настройки
Какаши пытался быть достойным своей новой должности. Он правда, правда пытался. Многих раздражало (мягко говоря), что именно он стал президентом Фонда Годайме. Они не замечали долгую работу Какаши и думали, что Цунаде просто выбрала его из своих любимчиков. Они не хотели видеть его вклад в этот фонд, государственные гранты, которые он для него выигрывал, его статьи в уважаемых журналах. Они просто знали, что его отец был собутыльником Цунаде. Вот почему он оставался на съезде целых три дня, хотя выступал он в первый. Вот почему он посетил целых два нетворкинга, организованных после съезда, а не один. И судя по удивленным взглядам его коллег (многие из которых регулярно получали финансирование от фонда), он хорошо делал вид, что ему интересно. Но убитое горем лицо Наруто и Ирука, такой уязвленный и, возможно, столь же убитый горем, поглощали все его свободные мысли. Он уехал после третьего дня. Ближе к вечеру он уже стоял у порога своего дома и слушал Наруто (он опять говорил так громко, что было слышно с улицы), который явно был не один. Более разумная сторона Какаши говорила ему повернуться и уйти прочь, потому что он НЕ хотел знать. Он не был готов к тому, чтобы иметь дело с детьми, подростками или даже со взрослыми, которые собрались у него дома. Другая его сторона, более озорная, которая вернулась к жизни после того, как он встретил Ируку, очень хотела воспользоваться возможностью смутить подростка и разрушить всю его вечеринку своим приходом. И какую же сторону ему послушать? Осторожно и как можно тише Какаши открыл дверь. — Тебе сложно, что ли? — Я не могу. Он шагнул в коридор и тихо закрыл за собой дверь. Ни одна собака к нему не выбежала. Какаши спрятался на кухне. Заглянув в гостиную, он не увидел толпы подростков и остальных предполагаемых тусовщиков. Однако голоса (которые Какаши теперь идентифицировал как голоса Наруто и Саске) ​​определенно исходили оттуда. — Слушай, это была твоя идея. — Я знаю, знаю. — Хорошо, тогда раздвинь ноги. Мысль о том, чтобы уйти, казалась все более манящей. — Ой, ой. Я так не сгибаюсь. — Тогда делай, что я тебе сказал, тупица. Какаши тихо подошел к диванам. На полу гостиной Саске зажал Наруто в довольно компрометирующей позе. Если бы Какаши не был знаком с растяжкой, помогающей при болях в пояснице и ногах, которую Саске пытался заставить Наруто исполнить, он бы, вероятно, развернулся и убежал. В каких неожиданных ситуациях, однако, могут помочь любовь Гая к различным упражнениям и его вечное желание научить Какаши их делать. Какаши тихонько достал телефон и сделал фото. Две головы резко повернулись, и Наруто завопил. Саске, по крайней мере, хватило ума догадаться, как они выглядят со стороны, и слабый румянец вспыхнул на его лице, когда он слез с Наруто. — Что ты здесь делаешь?! — В смысле? Это мой дом. — Но ты сказал, что тебя не будет всю неделю! — Планы изменились. Где собаки? — В вашей спальне. Они не слезали с нас, когда мы занимались растяжкой, — сказал Саске. Наруто вздрогнул, вставая с пола. — После прогулок по пляжу у меня всё болит. Саске решил научить меня некоторым приемам, которым его научили на занятиях по боевым искусствам. — Какой добрый мальчик, — хмыкнул Какаши и посмотрел на Саске. — Тч. Я ухожу, — Саске поднялся с пола и схватил куртку. — Уже? — надулся Наруто. — Но мы собирались сыграть в эту новую игру, которую тебе подарили. Саске вздохнул. — Позже, Наруто. Увидимся в школе. — Ладно. Пока, — Наруто еще сильнее надулся и прислонился к кухонному острову, который Какаши использовал в качестве обеденного стола, грустно смотря вслед уходящему другу. Какаши пошел в свою комнату и выпустил собак, которые все это время скреблись в дверь и скулили. Все они пронеслись мимо него и несколько раз гавкнули на дверь, прежде чем обойти квартиру, понюхать ковер и вернуться к ним на кухню. Они сидели и выжидающе смотрели на Наруто. Наруто выжидающе посмотрел на них всех, прежде чем вздохнуть и угостить их собачьим печеньем в качестве извинений. — Ты говорил с Ирукой? — спросил Какаши через мгновение. Рука Наруто замерла в тот момент, когда он гладил Паккуна. — Зачем? Я для него просто обуза. Какаши вздохнул. — Ты знаешь, что это не так. — Так. У него нет на меня времени, поэтому не буду ему мешать. Какаши снова вздохнул, прежде чем подойти и начать заваривать чай. — Не хочешь рассказать мне, что произошло? — Я уверен, что ты и так все знаешь. Вы же любите меня пообсуждать. — Мы не всегда говорим о тебе за твоей спиной, а когда и говорим, то только хорошее, — Наруто опустил взгляд на свои руки, избегая зрительного контакта с Какаши. — Мы с Ирукой не так часто общаемся, как может показаться. В последнем сообщении, которое я получил от него, говорилось, что он собирается, — Какаши достал свой телефон и прочитал сообщение, — пойти с Изумо по магазинам, и что его прием у врача прошел хорошо, как и ожидалось. Возможно, через несколько недель он сможет вернуться к нормальной жизни. — Хм, — Наруто встал и начал рыться в кладовке. Он достал пачку чипсов, сел на один из табуретов и опустил голову на столешницу, прежде чем начать их есть. — Видишь, я ему безразличен, — сказал он с набитым ртом. — Он заботится о тебе больше, чем кто-либо другой. — Неправда. У него теперь есть ты. — Наруто, первый разговор, который у нас состоялся еще до того, как мы пошли на настоящее свидание, был о том, что, если я хочу встречаться с Ирукой, я должен принять и тебя, потому что ты — часть его жизни. — Тогда почему он накричал на меня? — Потому что он человек. Расскажи мне все с самого начала, тогда, может, я смогу помочь тебе. Наруто вздохнул, но сел и стряхнул крошку с пальцев, к большой радости собак. Он сделал глубокий вдох. — Ну, это началось, когда я впервые спросил о стажировке. Он как-то странно на это отреагировал. Он сказал, что это отличная возможность, но при этом он будто не хотел отпускать меня. Тогда я подумал, что это он просто беспокоится за меня. Какаши кивнул, и Наруто продолжил. — Потом он перестал отвечать на мои сообщения. Сначала он читал их и просто не отвечал. Затем он даже перестал их читать. Он поставил меня на беззвучный режим. Я это точно знаю, потому что я отправлял ему сообщения, когда был дома, и ему не пришло уведомление. Мне пришлось идти и напрямую его спрашивать. Потом он перестал отвечать, когда я рассказывал ему что-то о стажировке. Знаешь, типа: «Эй, Ирука, мы нашли такую классную штуку на пляже!», а он такой: «Это здорово, Наруто». И говорил он с таким видом, будто его это бесило. Я знаю этот взгляд. На меня так Сакура обычно смотрит. — Потом он начал кричать на меня без всякой причины. Нет, я понимаю, что я пачкаю квартиру, но ему нужно всего лишь попросить меня убраться. В этом нет ничего такого. Иногда я просто забываю это сделать, и он об этом знает, — Наруто нахмурился, — последней каплей стало то, что Сай попросил принести для него клетку для омаров, и я оставил её у нас дома, чтобы потом отдать. А Ирука просто с цепи сорвался. Причем я предупреждал его об этой клетке, он бы знал, что я притащил её в дом, если бы не поставил меня на беззвучный! И тогда я просто ушел. Какаши воспользовался моментом, чтобы налить две чашки чая и поставил одну перед Наруто. — Я думаю, что Ирука был зол на себя и несправедливо вымещает это на тебе. — Почему? Зачем он злится на себя? — Он подвел волонтерскую группу своим переломом, а с ним такого никогда не случалось. Это задело его гордость. — Такое происходит со всеми. — Да, но ему все еще стыдно за то, что это произошло именно с ним. Особенно при тебе. — Он все равно не должен был кричать на меня. — Конечно. Я и не говорю, что он прав. Но он так хотел поучаствовать в поиске черепах. — И из-за этого он так расстроился? Он может стать волонтером в следующем году. — Он хотел сделать это с тобой. — Что за острая необходимость моего присутствия? — Потому что ты в этом году уедешь в колледж. — О, — Наруто закинул в рот еще пару чипсинок, — но я же его не бросаю, — Наруто шумно захрустел и стряхнул крошки собакам. — Возможно, дело также в зависти. Ты спасаешь черепах и разъезжаешь по научным центрам, в то время как он сидит в окружении малолеток и не может нормально пройтись по квартире, не врезавшись во что-нибудь. — Он мог остаться здесь. — Мог. Но он слишком упрямый. — Что есть, то есть. — Я думаю, тебе нужно пойти и поговорить с ним. Не сейчас, позже, после того, как вы оба еще немного остынете. Наруто снова вздохнул. — Ты прав. И я понимаю, почему он так поступил. Но все равно обидно. — Я знаю. Со временем все наладится. Вы с этим справитесь, — Какаши взъерошил волосы Наруто, — вроде, в морозилке оставалось мороженое? Да и Ичираку еще доставку отправляет. Можем посмотреть фильм, если хочешь. Наруто мягко улыбнулся. — Спасибо, Какаши. Можно тебя обнять? Какаши моргнул. — Конечно? — Хорошо. Потому что я все равно бы это сделал, — Наруто резко поднялся и обнял Какаши, чуть не задушив его (а когда он успел дорасти до его плеча?). — Так, все, харэ. Достаточно, — но Наруто только сильнее сжал мужчину. — А что ты будешь делать с фотографией? — С какой фотографией? — притворно округлил глаза Какаши. — Какая фотография? Ты знаешь, какая фотография! — Наруто отклонился назад и сумел поднять Какаши на несколько дюймов от пола. — Эй, Наруто! — Удали её! — Отпусти меня! — Удали! — Ладно, ладно! Просто отпусти меня! Наруто поставил Какаши на землю с торжествующим видом. Какаши взял свой телефон и быстро отправил изображение Ируке, прежде чем удалить его. — Что ты там так долго делаешь? — Наруто прищурился, глядя прямо на Какаши. — Я уже все. Наруто взял его телефон и уже было обрадовался отстутствию «компромата», но Ирука прочитал сообщение слишком быстро. «Что это?» и смайлик, смеющийся до слез. — Ты зачем это Ру отправил?! Я думал, мы на одной стороне! Ты предатель! Какаши гулко затрясся от смеха. — Извини, он обязан был это увидеть. — Он же теперь до конца жизни мне об этом напоминать будет, — надулся Наруто, — ты лишил меня дома, мне придется остаться жить у тебя. Я надеюсь, ты счастлив. — Мне жаль, мне жаль. Как насчет рамена, чтобы загладить свою вину? Наруто глубоко задумался, обдумывая это деловое предложение. — Только если ты возьмешь дополнительную свинину, плюс два яйца и моти на десерт. — Договорились, — Какаши схватил телефон и зашел в приложение ресторана.

***

На следующую ночь Наруто вернулся домой. Ирука сидел за столом с чашкой холодного чая, от скуки зажав красную ручку между носом и верхней губой, и проверял задания. — Да, Момиджи, Луна — совершенно точно третья планета от солнца. А еще, по словам Ханы, она сделана из сыра. Наруто улыбнулся и тихо выдохнул. — Я дома. Ирука вздрогнул и выронил ручку, пытаясь встать, но застрял ботинком в ножках стола. Он ругнулся и завозился под столом, и в конце концов вышел в коридор к Наруто, тут же сжимая его в объятиях. — Мне так жаль. Я не должен был так огрызаться на тебя, — Наруто обнял его так же сильно в ответ. — Все в порядке. Мне тоже жаль. Зато мы подружились с Какаши, — Ирука отстранился и взглянул прямо в глаза Наруто, — На самом деле он не так уж и плох. Если не обращать внимания на тот факт, что он читает ужасные любовные романы со странным длинноволосым чуваком на обложке, — Ирука слегка рассмеялся и снова обнял Наруто. — Я скучал по тебе. Прости меня. — Какаши сказал, что мы должны поговорить. И я думаю, он прав, — Наруто поднял пакет с едой навынос, — ты голоден? — Ради «Ичираку» я всегда голоден, — Ирука улыбнулся и заковылял обратно к столу, убирая все бумаги. Он отодвинул их в сторону, пока Наруто раскладывал упаковки с раменом, а затем принес две чашки воды. — Думаю, стоит начать с того, что ты меня очень обидел, — сказал Наруто, ставя один стакан рядом с Ирукой, а другой около себя. Ирука тоже сел, кивнув. — Я догадываюсь. Они перемешали лапшу и приступили к еде. — Я понимаю, почему ты накричал, и я постараюсь тщательнее следить за чистотой в будущем. — Я ценю это. — Но больше всего мне было обидно от того, что ты, казалось, перестал заботиться обо мне. Ты перестал отвечать на мои сообщения. Перестал слушать, когда я рассказываю о чем-то. Ты поставил меня на беззвучный режим. Ты стал вести себя, как они. Ну, ты понимаешь. Как в детском доме. И меня это очень сильно задело. Ты — причина, по которой я вообще могу пройти эту стажировку, и мне она очень нравится. Но если ты против, я не буду спорить. — Мне так жаль, что я обидел тебя. Ни в коем случае не бросай стажировку! Ты никогда не должен ставить свои интересы ниже чьих-то, особенно ниже моих. Я вел себя так холодно, потому что завидовал. Я так расстроился из-за того, что застрял здесь и что не смог поехать с тобой. И я завидовал все сильнее с каждой найденной тобой черепахой. Наверное, я просто хотел поделиться с тобой теми немногими знаниями, которые у меня были. Но как я могу это сделать, если я больше даже не в состоянии ходить по пляжу? Это очень тяжело. Ты уже такой взрослый. — Тебе еще многому нужно меня научить! — О да, например, чему? — Эээ. Ну, прям сейчас я не скажу, но я уверен, что что-то есть. — Хм, — буркнул Ирука, сёрпая бульоном. Наруто снова поглотил свою лапшу за рекордно короткое время и как раз подливал в нее бульон, когда Ирука решил, что лучшего шанса уже не будет. — Например, как целоваться с мальчиками? Наруто чуть не поперхнулся. Он выплюнул весь бульон себе на колени, пока Ирука, давясь смехом, протягивал ему салфетки. — Что? — Я имею в виду, тебе ведь нравится Саске, не так ли? — Я не… зачем тебе… Что? Ирука лишь громче засмеялся. — Здесь нечего стыдиться, Наруто. — Он мой лучший друг! — И что? Изумо и Котецу тоже лучшие друзья. — Это не… Нет. У нас не так! — Ну, если у тебя когда-нибудь возникнут какие-либо вопросы, не стесняйся обращаться ко мне, — Наруто скорчил гримасу отвращения, заставив Ируку смеяться сильнее. — Или не надо. Только на свидание его в приличное место отведи, не позорь семью. — Ру! — лицо Наруто раскраснелось, отчего Ирука рассмеялся так сильно, что чуть не расплескал свою лапшу. — Я скучал по тебе, — сказал он, когда, наконец, отдышался, взъерошив волосы Наруто. Наруто улыбнулся. — Я тоже по тебе скучал. — В следующий раз обязательно говорим друг с другом, а не орем, договорились? — Еще бы, — Наруто встал и убрал посуду. — Пойду спать, что ли. — Ладно. Спокойной ночи, Наруто. — Спокойной ночи! Позже той же ночью Ирука написал Какаши.

Я люблю тебя.

Я тоже тебя люблю. Наруто поговорил с тобой?

Да. Спасибо тебе.

Не засиживайся допоздна за работой.

Я уже в постели.

Ой? Думаешь обо мне, лежа в уютной кроватке?

Извращенец.

Бисуке скучает по тебе. Какаши скинул фотографию Бисуке, спящего на другой стороне кровати и спрятавшего голову в лапах.

Оу, я тоже по нему скучаю.

Я тоже скучаю по тебе.

Я скоро приеду.

Ты должен остаться у меня на выходные.

Хорошо. Я приеду завтра после того, как проверю все работы.

Привези их с собой.

Какаши.

Пожалуйста? Ради Бисуке? Следующая фотка собаки растопила сердце Ируки.

Ладно. Ради Бисуке. И только ради него.

<3

Спокойной ночи, Какаши. Люблю тебя.

Я тоже тебя люблю. Сладких снов.
105 Нравится 12 Отзывы 32 В сборник