ID работы: 13221986

Посеянное прошлое

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
103 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 8. Временная метка

Настройки текста
      — Поздравляю, — мрачно сказал Доктор с хмурым лицом. — Вы только что изобрели первый разумный вирус во вселенной.       Ошеломлённая тишина в комнате длилась всего мгновение, прежде чем её прервал звонкий звук. Сглотнув, Фрэнк потянулся за коммуникатором в кармане и взглянул на экран.       — Это Йенсон, — глухо сказал он, всё ещё не оправившись от шока.       — Не говори ему, что мы здесь, — приказал Джек.       Фрэнк кивнул и нажал кнопку на коммуникаторе, прежде чем поднести его к уху.       — Алло… Нет, я его не видел… Правда… Да, сэр, — он снова нажал на кнопку и нервно взглянул на Джека. — Он… он хочет, чтобы я зашёл к нему в кабинет.       Роза подозрительно прищурила глаза.       — Зачем?       — Э… — Фрэнк замолчал, его глаза тревожно метались между ними троими.       Раздалось жужжание, и Доктор, Роза и Джек напряглись, когда дверь в лабораторию скользнула в сторону, открывая Йенсона, за которым следовали три Агента Времени из пещеры. Фрэнк метнулся к двери, быстро бросив: «Прости, Джек!» через плечо, пока выбегал из лаборатории.       — Джек Харкнесс, слышал, ты зашёл сюда! — воскликнул Йенсон, войдя в лабораторию. Остальные трое последовали за ним.       — Да, просто присматриваю за заложниками, — сказал Джек, сохраняя непринуждённый тон.       — В моей лаборатории? — приподнял бровь Йенсон.       — Они хотели увидеть Лозу, — объяснил Джек.       — Мёртвую, как дверной гвоздь! — весело вмешался Доктор.       — Понятно, — монотонно произнёс Йенсон.       — Какие-то проблемы, сэр? — настороженно спросил Джек.       Воцарилась тишина, которая, казалось, длилась несколько минут.       — Да, — наконец ответил Йенсон. Он мотнул головой в сторону Джека, и его команда вытянулась по стойке смирно. — Арестуйте Харкнесса.       — Эй, он был не таким уж ужасным гидом! — запротестовал Доктор, когда трое агентов навалились на Джека.       — Что я сделал? — потребовал Джек, когда двое агентов схватили его за руки, каждый из которых держал бластер, направленный ему в голову. Оставшийся агент с льдисто-голубыми волосами провела по нему чем-то вроде сканера.       — Ужасно извиняюсь за беспокойство, — пробубнил Йенсон Доктору с Розой. — Но мы обнаружили, что агента Харкнесса нет там, где он должен быть. Или, скорее, когда.       Джек свирепо посмотрел на Йенсона, но перестал сопротивляться.       — Что вы собираетесь с ним делать? — спросила Роза, затаив дыхание.       — Боюсь, нам придётся его казнить, — сказал Йенсон с неискренним вздохом.       — Чёрт, не слишком ли это грубо? — пожаловался Доктор.       — Политика компании, — пожал плечами Йенсон. — Кстати, о политике компании… Я позвонил на ваш туристический корабль, — Роза вздрогнула, зная, что будет дальше. — Вас не было с туристической группой.       — Правда? — спросил Доктор, широко раскрыв глаза. — Почему ты так решил?       — Мы узнавали. На борту корабля не было людей.       Роза прикусила губу, но Доктор продолжал тараторить.       — Очевидно. Мы не люди. Разве мигарианец не может разгуливать спокойно, чтобы другие не рассматривали его как видовую принадлежность? Какой позор.       — Абсолютно позорно, — согласилась Роза, подыгрывая.       — Мы должны потребовать компенсацию! — продолжал Доктор, возмущённо потрясая кулаком в потолок.       Но Йенсон не выглядел полностью убеждённым.       — Вы из Мигара? Действительно? Однажды я ездил туда в увеселительную поездку. У вас прекрасное небо. Напомните мне… какого оно цвета?       — Самого насыщенного, самого красивого фиолетового цвета на свете, — с энтузиазмом сказал Доктор. — Лучше глупого старого синего в любой день.       Йенсон повернулся к Розе.       — А трава?       — Не в обиду вашей планете, конечно, — пролепетал Доктор, прежде чем Роза успела ответить. — Был там много раз, Земля очень прекрасна. Но на нашей планете погода лучше, и водопады Вечности, и плавающие малиновые огни, — он многозначительно посмотрел на Розу.       Воспоминание о том, как они лежали рядом с Доктором на его пальто, наблюдая, как над их головами танцуют светящиеся малиновые шары, промелькнуло в голове Розы.       — Простите за него, — Роза растянула губы в извиняющейся улыбке. — Немного разглагольствует. Что вы спрашивали?       — Какого цвета трава? — спросил Йенсон, посылая свирепый взгляд в сторону Доктора, требуя тишины.       Роза пожала плечами.       — Синяя, как и должна быть. Ваша планета вся перевёрнута с ног на голову, и вместо земли небо голубое.       Доктор гордо улыбнулся ей.       Йенсон нахмурился.       — Извините. Вы выглядите как люди.       — Вы выглядите как мигарианцы, — возразил Доктор.       — Конечно, — продолжил Йенсон. — Я бы не хотел предполагать принадлежность к чьему-либо виду, тем более что я точно знаю, что в той пещере было два человека. Регина, что говорит сканер?       Регина хмуро посмотрела на свой ручной сканер.       — Семь организмов, шесть человек. Харкнесс — человек, девушка — человек, но он не опознает его, — она с любопытством взглянула на Доктора. — Написано «Неизвестный вид».       — Заблокируйте здание, — протянул Йенсон, щелкая пальцами.       Брюнетка, державшая Джека, ослабила хватку, чтобы направить свой бластер на Доктора и нажать кнопку на своём манипуляторе. За пределами лаборатории раздался отдалённый лязг. Джек дёрнулся в хватке оставшегося мужчины, но агент только сильнее прижал свой бластер к его черепу.       Внимание Йенсона сосредоточилось на Докторе.       — К какому виду относитесь вы… Джон Тайлер, так вы сказали, вас зовут?       — Ладно-ладно, на самом деле я Доктор, — пролепетал мужчина, отходя от Розы и поднимая руки в знак капитуляции. — Стоило попробовать. И я уже говорил, что я мигарианец.       — За исключением того, что сканер не идентифицирует вас как такового, — Йенсон поднёс руку к подбородку, внимательно рассматривая Доктора. — Причём выбор видов здесь необычайно широк. Вы, должно быть, далеко от дома, Доктор.       — Немного, да, — осторожно ответил мужчина. Роза напряжённо двинулась к нему, но остановилась, когда его глаза встретились с её, явно предупреждая девушку оставаться на месте.       — Есть ли ещё такие, как вы, поблизости?       — Где-то здесь? Нет, не совсем.       — В соответствии с законом Прокламации Теней, настоящим я приказываю вам идентифицировать свой вид.       — О, не втягивай меня в это! — усмехнулся Доктор, опуская руки и засовывая их в карманы. — Я президент Прокламации Теней!       Вздохи вырвались у всех присутствующих в комнате, кроме Йенсона.       — Я вам не верю.       Доктор смущённо потёр затылок.       — Ну, ладно, вообще-то, избранный президент. Я вроде как… сбежал перед своей инаугурацией и обманом заставил их забыть о моем существовании…       — Ваш вид, — снова спросил Йенсон. Джек отчаянно замотал головой в сторону Доктора и получил удар бластером по голове за свои усилия.       Доктор вздохнул. Очевидно, Джек не думал, что делиться своим видом — хорошая идея.       — Не откажетесь опустить оружие? Я довольно устал от того, что сегодня в меня тычут пистолетом. Это становится немного старомодным. Старым и грубым. Не говоря уже о…       — Марен, пристрели его, — приказал Йенсон. Лицо Марен посуровело, когда её палец нажал на спусковой крючок.       — НЕТ! — закричала Роза, бросаясь между Доктором и бластером, раскинув руки, чтобы заслонить его. Испугавшись, Доктор мгновенно потянулся, чтобы оттолкнуть её с дороги.       В то же мгновение Джек ударил державшего его мужчину локтем прямо в нос. С удовлетворительным хрустом агент немедленно отпустил его, и Джек бросился прямо на Марен, повалив её на землю как раз в тот момент, когда она выстрелила. Выстрел прошёл мимо цели, вонзившись в потолок и оставив после себя выжженный след. Регина бросилась в драку, пока Джек боролся с обоими бывшими коллегами. Третий агент, всё ещё держась за свой теперь уже сломанный нос, пнул Джека в живот, заставив его хватать ртом воздух, падая сверху на брюнетку. Сорвав браслет с её руки, Джек хрипло крикнул: «Лови, Док!» — и бросил его Доктору.       Точно рассчитав время, Доктор поймал вихревой манипулятор, обнял Розу за талию и нажал кнопку.       Спустя одну вспышку голубого света Роза открыла глаза и увидела, что они с Доктором вернулись в пещеру. Едва осознав, где они находятся, Доктор уже лихорадочно осматривал Розу, а затем заключил её в сокрушительные объятия.       — О, слава Рассилону, ты в порядке, — выдохнул он в её волосы, с облегчением закрыв глаза. — Не делай так больше.       — Что? Обнимать тебя в ответ? — спросила Роза приглушенным голосом из-за того, что говорила ему в плечо.       Доктор оттащил её от себя, держа за плечи.       — Нет. Не умирай за меня.       — Ты же за меня умер! — возмущённо сказала девушка.       — Это другое, — сказал он напряжённым голосом. — Я могу регенерировать.       — Ты бы сделал это, даже если бы не мог регенерировать.       Доктор издал что-то вроде сдавленного звука.       — Да, я бы так и сделал.       — Тогда как ты мог ожидать, что я буду просто стоять там? Она могла убить тебя.       — И пусть, — заявил Доктор. — У тебя только одна жизнь, у меня три.       Роза, стиснув зубы, впилась в него взглядом.       — Да, у меня только одна жизнь. Но если я захочу потратить её, чтобы спасти твои три, то я так и сделаю.       Доктор уставился на неё в ответ, в его глазах было нечто среднее между восхищением и крайним недоверием.       Упрямый взгляд Розы сменился ужасом, тошнота от телепортации скопилась в её животе и усилилась.       — Доктор… Мы оставили Джека. На казнь.       — Мы вернемся за ним, — решительно сказал Доктор, возясь с кнопками на вихревом манипуляторе. — Посмотрим-ка, эта штука заблокирована. Вероятно, для того, чтобы его владелец не сбился с пути и стал невольно путешествовать по вихрю. Неудивительно, что Джек был таким непостоянным. Ему, вероятно, пришлось взломать его, когда он ушёл из агентства…       — Заблокирован? — поинтересовалась Роза, вглядываясь в крошечный экран. — Ты имеешь в виду, что мы можем попасть только в определённые места?       Доктор кивнул, рассеянно возясь с манипулятором.       — Может перемещаться только в определённые местоположения. Что очень, очень плохо для нас…       — Почему?       Но прежде чем Доктор смог ответить, за него ответили несколько голубых вспышек.       — Они могут выследить нас! — закричал он, лихорадочно меняя настройки на браслете.       Два агента, как один, направили свои бластеры на Доктора и Розу. Роза услышала выстрел в тот же миг, когда рука Доктора коснулась её руки…       И они вернулись на телепортационную платформу теперь уже пустого атриума. На экранах высветились мигающие сиреневые символы, которые, как предположила Роза, означали карантин.       — О, они умны. Не так много мест, куда эта штука может отправить нас, что облегчает отслеживание, — пробормотал Доктор, уже держа звуковую отвёртку в руке и водя ею по браслету. — Но если я смогу перепрограммировать его… Давай, давай!       В одно мгновение два агента материализовались и выстрелили. Доктор кинулся к Розе и издал крик боли, когда один из них задел его плечо. Устройство выпало из его руки, когда они с Розой упали на пол.       Роза нащупала манипулятор. Одна рука сомкнулась вокруг него, в то время как другая схватила неповреждённую руку Доктора.       — Напомни, на какую жать кнопку?! — отчаянно спросила она, когда ещё один выстрел ударил в землю рядом с головой Доктора.       — Эту… — поморщился Доктор, засовывая отвёртку обратно в карман.       Роза нажала на кнопку большим пальцем, когда в их сторону полетел ещё один заряд.       Земля под ней превратилась из гладкой плитки в шершавую грязь. Роза открыла глаза и увидела знакомое зрелище. Её встретили звуки и запахи оживлённого алорианского рынка. Сами алорийцы толпились на рыночной площади, казалось, не обращая внимания на двух грязных путников, которые только что материализовались из ниоткуда.       — Доктор? — закашлялась Роза, приподнимаясь. Мужчина неподвижно лежал рядом с ней. Её пальцы всё ещё сжимали его локоть. — Доктор! — встревоженно встряхнула она его.       Его глаза открылись, и мужчина поморщился.       — Ты в порядке? — спросила Роза, присаживаясь.       В одно мгновение Доктор вскочил на ноги и потянул Розу вверх.       — Конечно, я в порядке, просто немного измотан из-за мысленного переопределения фиксированного программирования.       — Что?       — Я отключил временную блокировку на вихревом манипуляторе, — объяснил Доктор. — Мы путешествовали не только в пространстве, но и во времени, — он обвёл взглядом толпу. — Всё ещё одно из запрограммированных мест, но, по крайней мере, им будет труднее отследить нас во времени… Хотя это не может быть больше, чем несколько часов назад…       — В тебя стреляли… — с тревогой прокомментировала Роза.       Он закрутил рукой, как ветряная мельница.       — Просто задело. Даже не нужно использовать запасную руку! — он схватил Розу за руку и начал вести их через толпу. — Нам нужно убираться отсюда, пока они не выяснили, куда мы делись.       — Ты можешь заставить эту штуку вернуть нас обратно? — спросила Роза.       — Я мог бы… но это вернуло бы нас к тому времени, когда мы ушли. Или что-то около того. А у них там оружие.       — Ладно, не очень хорошая идея, — согласилась она. — Но как мы тогда вытащим Джека?       — Работаю над этим… — мужчина замер, заметив вспышку розово-жёлтого в толпе.       Он остановился так резко, что Роза «уткнулась» ему в спину.       — Что такое? — с тревогой огляделась она. — Агенты Времени? Они уже нашли нас?       — О-о, я ненавижу парадоксы, — простонал Доктор, раздражённо вздыхая. Его хватка на руке Розы усилилась. — Или, по крайней мере, сегодня. Ну же. Мы должны поторопиться.       — К чему такая спешка? — удивилась Роза, пока Доктор локтями прокладывал им путь сквозь плотную толпу в противоположном направлении. Бросив взгляд через плечо, она внезапно заметила вдалеке Доктора, костюм которого был намного чище, а выражение лица — гораздо более обеспокоенным. А позади него была… О.       Нынешний Доктор и Роза завернули за угол, и увидели терпеливо покоящуюся там ТАРДИС, такую же приветливую, как и всегда, словно маяк.       — Мы украли ТАРДИС? — недоверчиво спросила Роза, когда Доктор повернул ключ в замке.       — Конечно, нет, — усмехнулся он, закрывая за ними дверь и бросаясь к панели управления. — Не могу же я украсть свой собственный корабль, не так ли? — с торжествующим криком мужчина дёрнул за последний рычаг, и ТАРДИС начала дематериализовываться.       — Вроде, ты и так украл её с самого начала, не? — рассмеялась Роза.       Доктор прижал руку к груди, его лицо исказилось в притворной обиде.       — Роза Тайлер, я поражён, что ты могла сказать такое… — он слегка поморщился, когда пошевелил плечом.       — Ну правда, ты в порядке? — настаивала Роза.       — Конечно, да! — усмехнулся он. — И это не помешает нам куда-либо переместиться. Я мог бы управлять этой штукой со связанной за спиной рукой… вообще-то, кажется, я уже… — он замолчал, вспоминая. — Ага, мы с Пери были покрыты слоззакарийской слизью. Практически склеила нас вместе, а она была без сознания, бедняжка. Пришлось управлять ТАРДИС одной рукой и таскать её повсюду…       — О, ты это выдумал! — засмеялась Роза.       — Это не так! — выстрелил он в ответ. Его бровь приподнялась. — Я докажу! — Доктор скинул свои красные кроссовки и стянул шерстяные носки в клетку, обнажив голые, шевелящиеся пальцы ног.       — Ты собираешься пилотировать ногами?!       — Почему бы и нет? — радостно переспросил Доктор, поднимая ногу на консоль и экспериментально сгибая пальцы ног. — Я же говорил, что я уже делал это раньше. Пришлось управлять ТАРДИС пальцами ног, — он одарил её лисьей улыбкой и подмигнул. — А тогда я и близко не был таким гибким.       Роза посмотрела на него, высунув язык из уголка губ, когда Доктор убрал ногу с консоли.       — Хорошо, Роза, когда я скажу, нажми… — он провёл её рукой по ряду кнопок, — любую кнопку, которую я тебе скажу нажать. Поняла?       — Поняла.       Доктор ухмыльнулся и заложил одну руку за спину.       — Поехали.       Затем он разразился серией упражнений по аэробике, дико дёргая конечностями, крутя ручки одной рукой и одновременно вытягивая ногу, чтобы дёргать рычаги пальцами ног. Прыгая кругами вокруг консоли в попытке дотянуться до как можно большего количества элементов управления, он время от времени прерывал свой танец криками «Жёлтая!» и «Слева от барвинка, удерживай её в течение пяти секунд!»       Стараясь не рассмеяться, когда Доктор играл в Твистер у консоли, Роза последовала его инструкциям и отметила, что Доктор действительно был очень гибким.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.