Desolate

Перевод
NC-21
Завершён
371
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
360 страниц, 118 515 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
371 Нравится 114 Отзывы 188 В сборник

Часть 22

Настройки
Примечания:
Айзек трижды стучит в дверь кабинета. — Входите, — зовет мисс Моррелл. — Привет, Айзек, — приветствует она с теплой улыбкой. — Не могли бы ты закрыть за собой дверь и присесть? — Первая неделя в школе, и я уже пришел к психологу, — комментирует он, устраиваясь в кресле напротив нее. — Ты знаешь, почему я позвала тебя? — спрашивает она, игнорируя мрачную попытку пошутить и оставаясь серьезной. — Синди думает, что я снова на наркотиках? — предполагает он, понимая, что он, вероятно, ошибается. — Я уверена, что тот факт, что ты часто бываешь в доме шерифа, в последнее время успокаивает ее, — отвечает мисс Моррелл. Это немного жутко, когда ты так внимательно следишь за нами. Вы понимаете это, не так ли? — Несколько твоих учителей предложили мне поговорить с тобой, — сообщает она ему. — Зачем? — спрашивает Айзек, не утруждая себя изобразить интерес. — Говорят, ты кажешься взволнованным и рассеянным на уроках. Ты пропустил первый урок сегодня утром. — Никто из твоих учителей не хочет, чтобы ты начали свой год не с той ноги после того, как ты так уверенно закончил прошлый год, несмотря на трудности. — Ну, разве не мило с их стороны волноваться? — он ухмыляется. — Ясно, что у тебя слишком много дел, Айзек, — говорит она, сочувствие источает каждое слово, и он ненавидит это. Может быть, ты должен был почувствовать это сочувствие пять месяцев назад. Мне не нужно, чтобы ты жалел меня сейчас. — Что еще нового? – недоумевает Айзек, не в силах полностью скрыть горечь в ответе. — Работа со Стайлзом не может быть обузой для твоей стаи. — Он не обуза, — горячо возражает Айзек, не задумываясь вставая на ноги. — Не называйте его так. Никогда. Она спокойно относится к его вспышке, ее единственная реакция — приподнятая бровь, когда Лейхи возвращается на свое место. — Ты защищаешь его. — Он моя стая. Что вы ожидали? — он отклоняется. — Не меньше, — отвечает она, — но это не значит, что ты должен жертвовать своей учебой, потому что беспокоишься о нем. У других бет, кажется, все в порядке. Во всяком случае, никаких предупреждений от их учителей пока нет. С другой стороны, я уверена, что ты должен на каком-то уровне сопереживать Стайлзу после того, что ты пережил со своим отцом. — То, что случилось со мной, ничто по сравнению с тем, что они сделали с ним. — Это не делает то, через что ты прошли, и ваши собственные трудности менее важными. Конечно, это так. Папа ничто по сравнению рядом с альфами. У меня было время справиться. Я в порядке. Какое бы оставшееся дерьмо у меня ни было, я могу с ним справиться. А он нет. Стайлз нуждается во мне сейчас. Дерек нуждается во мне сейчас. Сейчас есть более важные вещи, чем я. — Значит, у Стайлза тяжелое выздоровление? — Что, черт возьми, вас вообще волнует? Вы не раз давали понять, что не хотите вмешиваться в проблемы нашей стаи. — Я готова сделать исключение, — отвечает она. — Я думаю, мы оба знаем, что ты по уши в отношениях со Стайлзом. — И вы думаете, что справитесь с этим лучше, чем мы? Почти совершенно незнакомый человек, который убегает при первых признаках неприятностей? — Я думаю, что да, я лучше подготовлена к тому, чтобы справиться с его психологической травмой, — холодно отвечает она. — Ты не согласен? Нет. — Я знаю, что никто в вашей стае не имеет особенно высокого мнения о моей стратегии поведения, — продолжает она. — Стратегия? — Айзек недоверчиво повторяет. — Мы почти проиграли… Они шли за всеми семьями. Они чуть не убили Уиттморов. Мать Лидии провела три дня в больнице. Шериф был прямо на перекрестке огня. У охотников заканчивались подкрепления, чтобы вызвать их. Альфы разрывали нас на части каждый раз, когда мы оборачивались. — …и ты все еще не удосужился помочь. — Я не люблю вмешиваться без крайней необходимости. — Ага, ну, можешь взять «стратегию» своего советника-изоляциониста и пустить ее в ход. Раньше мы выживали без вас, теперь и без вас у нас все будет хорошо. — Я действительно считаю, что Стайлзу нужна помощь больше, чем ты можешь… — Стайлз будет в порядке , — настаивает Айзек. — Мы закончили? Она неодобрительно хмурится. Как будто мне не плевать, что ты думаешь. — Да, ты можешь идти, — отвечает она. — Постарайся сосредоточиться на уроке. Ты никак не поможешь Стайлзу, провалив выпускной год. Он встает и направляется к двери, гнев все еще кипит под поверхностью. — Айзек? — говорит она, когда его рука тянется к дверной ручке. — Что? — Ты же знаешь, что сегодня полнолуние. Надеюсь, вы приняли меры предосторожности. — Нет, на самом деле мы просто решили позволить ему сегодня вечером побродить по городу, — саркастически отвечает Айзек, открывая дверь. — Мы решили, что свежий воздух пойдет ему на пользу.

***

Стайлз лежит на диване, пытаясь отвлечься школьными занятиями, но он уже двадцать минут смотрит на одну и ту же страницу, а напряжение в нем нарастает. Дерек поднимается, чтобы пойти на кухню, и Стайлз отшатывается так сильно, что компьютер с грохотом упал бы на пол, если бы у него не было рефлексов оборотня. — Дерьмо, — говорит Дерек. — Извини. Я не должен был… — Не твоя вина, — отвечает Стайлз, судорожно дыша, пытаясь успокоиться. Он кладет компьютер на журнальный столик, руки дрожат. — Просто напряженный день, да? — Чем я могу тебе помочь? — жалобно спрашивает Дерек. — Не уверен, многое еще предстоит сделать, — честно отвечает Стайлз. — Я чувствую, что проваливаюсь, — тихо добавляет он, — но не могу остановить это. Я не думаю, что смогу выбросить их из головы сегодня. — Я могу приказать, — предлагает Дерек. — Скажи мне, что сделать, — подсказывает он, когда Стайлз не отвечает сразу. — Просто… я знаю, что ты не стал бы, но все же просто пообещай, что не заставишь меня никому причинить вред, — нерешительно отвечает Стайлз. — Конечно нет, — клянется Дерек. — Ты не должен никому причинять вред. — Обещай, что не позволишь мне никого обидеть. — Стайлз, ты не будешь этого делать. У тебя отличный контроль. Ты- — Не надо, — перебивает Стайлз, стиснув зубы и закрыв глаза, пытаясь сосредоточиться на своем контроле. — Просто пообещай. — Все нервничают в первые несколько полнолуний, — ободряюще предлагает Дерек. — Это стрессовое дерьмо, но ты не… — Обещай, что не позволишь мне никому навредить, — снова настаивает Стайлз. — Если вам придется приковать меня, чтобы я никому не причинил вреда, это нормально. Делайте все, что потребуется. Пообещай. — Мы не собираемся тебя приковывать! — Черт возьми, Дерек, ты не знаешь, на что я способен! В глазах Стайлза читается вина, которую Дерек раньше не видел, выражение мучения, от которого у Дерека неприятно сжимаются кишки. — Способен? — тупо повторяет он. — Я знаю, ты думаешь, что я был просто запрограммированным слугой, — лаконично отвечает Стайлз, — но они сделали из меня еще и чертово оружие! Разве ты не понимаешь? Оружие? Он в миллионный раз понимает, как мало они на самом деле знают о том времени, когда Стайлз был с альфами. Что они заставили тебя сделать? — Стайлз… — Пожалуйста, просто пообещай, — устало умоляет он, легкая дрожь в его голосе выдает, насколько трудно продолжать этот спор с его альфой, поскольку условный рефлекс в его голове, без сомнения, кричит ему остановиться. — Мы будем держать тебя под контролем, — клянется Дерек. — Сегодня ты никому не причинишь вреда. Тебе не о чем беспокоиться. — Спасибо, Дерек, — отвечает Стайлз, ответ появляется раньше, чем он задумал. — Я имею в виду — ты знаешь, я ценю это или что-то в этом роде, — добавляет он, пытаясь скрыть автоматический ответ. Ах, бля. Вот как все на самом деле.

***

— Ты же знаешь, что сегодня полнолуние, — говорит Эллисон, подходя к тому месту, где Скотт и Айзек меняют книги в своих шкафчиках перед пятым уроком. — Ты второй человек, который сказал мне об этом сегодня, — ответил Айзек. — Шокирует, как это может показаться, но мы поняли это сами. — Ну и что? — Скотт недоумевает. — Это первое полнолуние с тех пор, как Стайлз вернулся домой, — отвечает она. — Спасибо, Капитан Очевидность. — Айзек, — ругается Скотт. — Он и ее друг. Она может беспокоиться о нем. — Сможет ли он с этим справиться? – недоумевает Эллисон, и тон у нее скорее деловой, чем озабоченный. — Я знаю, что он был в порядке и по большей части находился под контролем, но это другое. Если он выйдет… — Он не выйдет из-под контроля, — обещает Скотт. — Мы хотим помочь, — говорит она ему. — Чем помочь? — Убедиться, что он никому не причинит вреда, — отвечает она. — Если он это сделает, то согласно Кодексу мы должны будем его убить. — Стайлзу ты не причинишь вреда, — недоверчиво отвечает Скотт, когда Айзек использует все свое самообладание, чтобы не ударить ее о стену за предложение, содержащееся в заявлении. — Мы знаем Стайлза и понимаем, что ситуация сложная. От Айзека не ускользает мысль, что это не прямая уверенность, что они не причинят ему вреда, это Эллисон и Крис. Они были хорошими союзниками с тех пор, как стали известны подробности укуса Виктории, а угроза со стороны стаи альф вынудила их заключить союз. Тем не менее, они все еще охотники. — Другим охотникам все равно, — продолжает она, — они сочтут это достаточным основанием для действий. Может быть, даже в отношении всей стаи. Это не тот риск, на который вы должны идти. — С ним все будет в порядке, — настаивает Айзек. — Мы готовы помочь, хотите вы этого или нет, — настаивает Эллисон. — У нас будут дротики и стрелы с транквилизатором. Не волнуйтесь, без аконита, и мы будем патрулировать улицы всю ночь. — Ты собираешься охранять его? — Ну, технически все вы будете его охранять, но мы видели, как остальные контролируют обращение в полнолуние. Он самая большая опасность на данный момент. — Чувак, это неплохой план, — говорит Скотт. — Чем больше уровней контроля, тем лучше, верно? Меня не волнует, насколько это чертовски логично. Охотники, окружившие наш квартал, готовы подойти и стрелять по нам? Если меня разозлила эта идея, то Дерек точно будет в ярости. И он имеет гребаное право быть. — Мы просто хотим помочь, — снова подчеркивает Эллисон. — Мир между вашей стаей и нами держится достаточно хорошо, даже несмотря на то, что мы больше не нуждаемся в помощи друг друга. и я знаю, что никто из нас не хочет, чтобы Стайлз пострадал или причинил боль кому-то еще. — Патрулируй, если тебе от этого станет лучше, — отвечает Айзек, пренебрежительно пожимая плечами, изображая беззаботность, поскольку под поверхностью кипит гнев, — но с ним все будет в порядке. И даже если это не так, если вы причините ему боль, вам придется заплатить за это адом. Он наш друг, наша стая, и тебя это не касается. — Спасибо за желание помочь, — добавляет Скотт так сладко, что Лейхи готов дать ему пощечину. Он знает, что Скотт без ума от нее. Вы не можете помочь тому, в кого влюбляетесь, это просто факт жизни. Он также знает, что Эллисон имеет в виду достаточно хорошо, но факт остается фактом: она и Крис убьют Стайлза, если посчитают, что он представляет слишком большую угрозу. Конечно, Скотт никогда бы не поверил, что они дойдут до такой крайности, но иногда он видит в людях слишком много хорошего, с другой стороны, если бы он этого не сделал, он не был бы Скоттом. — Конечно, — отвечает Эллисон, возвращая улыбку. — И… э… скажи ему, что я передала ему «привет», хорошо? Надеюсь, ему лучше. В этом заявлении проглядывает лишь немного прежней Эллисон, но только на мгновение, прежде чем снова вступает в дело осторожная маска охотника.

***

Стайлз ненавидит себя за то, что сдался, за то, что наконец пошел на кухню, достал ингредиенты из шкафов и принялся за работу, как его учили. Он ненавидит спокойствие, которое он чувствует, когда отказывается от борьбы. Он ненавидит, что у него даже нет силы воли, чтобы попытаться сделать это по-своему, но вместо этого он измеряет осторожно и спокойно, создавая как можно меньше беспорядка. Научись готовить. Научись убирать. Научись трахаться. Будь хорошим маленьким бетой. Посмотри на меня. Я чертовски жалок. Это жалко. — Ты в порядке, Стайлз? — Дерек тихо интересуется с порога. — Да, Дерек, — отвечает он, пытаясь совладать с дрожью и удержать чашу миксера, как потребность отказаться от войн с желанием бунтовать. — Мне просто… мне нужно что-то делать. Пожалуйста, не думайте, что я слаб. Я просто знаю, что если я не поддамся чему-нибудь, то полностью потеряю контроль; Я чувствую, как это приходит ко мне, и я не хочу терять воспоминания. Что, если ты не сможешь отговорить меня, как в прошлый раз? — Логично, — отвечает Дерек. — Могу ли я помочь? — Да, Дерек. Конечно. Слова могут быть автоматическими, но ответ искренний. Он улыбается, надеясь, что Дерек это заметит. Сейчас ты парадоксально пугаешь и успокаиваешь, но я хочу, чтобы ты был здесь в любом случае. — Спасибо. Какое печенье мы делаем? — спрашивает он, решительно сохраняя непринужденный тон. Стайлз ценит его игру больше, чем он может сказать. — Какое хочешь, Дерек. — Шоколадные, — отвечает Дерек. — Тебе нравится? Они любимые Стайлзом, а не Дереком, и жест в ответ ясен. Дерек протягивает руку к Стайлзу достаточно медленно, чтобы сдержать вздрагивание. — Да, Дерек, — улыбаясь, отвечает Стайлз, протягивая руку, в то время как у него еще остается достаточно сил, чтобы выдержать это. Он крепко держится, и Дерек цепляется за него. Он приходит на работу помощником Стайлза, как Лидия несколько недель назад. Я думал, что стал лучше, чем был. Я лучше этого. Я должен быть лучше этого. Я должен выкинуть их из головы. Почему это не может просто уйти? Но простота тренировки — единственное, что удерживает его достаточно спокойным, чтобы оставаться в здравом уме прямо сейчас, поэтому он просто крепче сжимает руку Дерека, используя ее, чтобы закрепить те части себя, которые остались в этот момент. Просто переживи сегодняшнюю ночь. Все будет хорошо. Всего одна ночь. Я могу сделать это.

***

— Дерек? — Айзек кричит через весь дом, входя. — Стайлз? Дерек идет перехватить его на крыльце. — Привет, как школа? — В школе было как обычно. Как Стайлз? — Справляюсь, — отвечает Дерек. — Уроки будут идти еще час, Айзек. — Это полная луна. Я беспокоился о вас двоих; а я все равно не обращал внимания на занятия, — угрюмо шутит Лейхи в ответ. — Не делай это привычкой. — Не говори так, как будто ты мой папа. — Айзек… — Я не собираюсь, черт возьми, прогуливать. Если я смог сохранить 3,5 балла, когда на нас обрушилась стая альф, значит я могу справиться с пропуском нескольких занятий сегодня. Дерек считает до трех, прежде чем ответить, желая, чтобы дополнительная враждебность, вызванная сегодня, утихла, потому что драка сейчас никому не поможет. — Я не говорил, что тебя выкинут, я сказал, не делай это привычкой. — Хорошо, хорошо. Не делать это привычным. У вас все хорошо? Дерек коротко кивает, и Айзек недоумевает: — Так где Стайлз? Ты сказали, что он "справляется"? — Он на кухне, — отвечает Дерек. — Иди медленно, — добавляет он, когда Айзек протискивается мимо него и направляется в ту сторону. Лейхи останавливается и оборачивается. — Насколько он плох? Очень плох. — Какое-то время он довольно хорошо держался, — вслух отвечает Дерек, — а потом он немного провалился и все становилось все хуже. Теперь мы дошли до того, что мое присутствие в комнате делает его пугливым и напряженным, поэтому я держусь на некотором расстоянии. — Черт, — отвечает Айзек, прежде чем сердито добавить: — Ты должен был позвонить мне. — Он в порядке, — возражает Дерек, — просто не в своем обычном состоянии. Я бы позвонил, если бы это было что-то слишком серьезное. — Ты не считаешь, что регрессия — это серьезно? — Я думаю, мы оба знаем, что мы можем помочь ему только до определенного момента, а затем он должен вытащить себя. По-настоящему плохо ему стало только полчаса назад; ты все равно скоро был бы дома. — Ты должен был позвонить мне, — повторяет Айзек. — Ты должен побыть обычным старшеклассником в течение шести часов, не беспокоясь о нас, — возражает Дерек. — Если была бы экстренная ситуация, я позвонил бы тебе, но в остальном что-то в твоей жизни должно быть чертовски нормальным. Это не твоя работа постоянно заботиться обо всех остальных. Ты тоже должен делать что-то для себя. — Что? Как ты? — Айзек возражает. — Назови что-нибудь, что ты сделал для себя в последнее время. Был достаточно эгоистичен, чтобы рискнуть быть с тобой и Стайлзом. – Сегодня утром я звонил подрядчику, – вместо этого говорит Дерек. это единственное слегка светлое пятно посреди этого дерьмового дня, который еще не закончился. — Серьезно? — Лейхи недоумевает, все раздражение вдруг сменяется удивлением. — Да. — Чувак! — Я встречаюсь с ним завтра, — добавляет Дерек, радуясь всему, что снизил общую агрессию. Ухмылка Айзека настолько широка, что кажется почти болезненной. Дерек не может не ответить взаимностью. — Не могу поверить, что ты действительно собираешься это сделать! Дерек пожимает плечами. — Время казалось подходящим. Мы восстанавливаем стаю, восстанавливаем Стайлза, почему бы не восстановить дом, пока мы этим занимаемся. — Как только мы перенесем сегодняшнюю ночь, и Стайлз вернется к нормальной жизни завтра, я выпытаю у тебя планы, так что приготовься, — советует Айзек, снова направляясь к кухне.

***

Айзек слышит бормотание Стайлза. Это так жутко и тревожно, как всегда. — Безопасный. Безопасно и дома. Айзек. Дерек. Папа. Скотт. Лидия. Джексон. Безопасный. Безопасно и дома. Нет охоты. Не больно. Безопасный. Безопасно и дома. Айзек. Дерек. Папа. Скотт. Лидия. Джексон. Безопасный. Безопасно и дома. Нет охоты. Не больно. Безопасный. Безопасный и домашний…” — Стайлз? Он не удивляется, когда не получает ответа. Стайлз, по сути, в трансе, поглощенный изготовлением того, что кажется пирогом. На прилавке тоже несколько дюжин печенья. — Стайлз, ты прав. Ты в безопасности. Сегодня никто не пострадает, — снова пытается Айзек, но он по-прежнему не видит никаких видимых признаков того, что он его слышит. Он возвращается к столу, за которым сидит Дерек. — По крайней мере, это еще не все условности, — говорит Дерек, явно пытаясь найти здесь золотую середину. — Верно? Он повторяет свои слова, а не их. Могло быть и хуже. — Да, наверное, но… черт. — Если это худшее, что он может получить в полнолуние, я считаю это удачей. — Если, — соглашается Лейхи. Что-то еще на уме у Дерека, беспокойство в его глазах, которое он не разделяет. — Что еще не так? – спрашивает бета, уже опасаясь ответа. — Он когда-нибудь говорил с тобой о том, что случилось, когда он был с альфами? — Нет, не совсем. Просто расплывчатое объяснение здесь или там. То, что он говорит во сне или в воспоминаниях. А что? — Ни охоты, ни причинения вреда, — отвечает Дерек. — Он все время это говорит, а ранее заставил меня пообещать, что я не заставлю его причинить кому-либо вред и не позволю ему причинить кому-либо вред, потому что он говорит, что они сделали из него оружие, а не просто слугу. — Оружие? — повторяет Айзек. — Нет. Он не оружие. Взгляни на него. Он- — Он беспрекословно выполнял приказы, — отвечает Дерек. — Он не раз говорил, что не хочет никому причинять боль «снова». Кроме того, он не мог понять, что людей терпят. Может быть, мы упустили большую часть травм. — Ты хочешь сказать, что он помогал им сражаться с нами? — Я говорю, что это возможно. — Мы бы заметили, если бы это был он. — Было много нападений, о которых мы не знали, пока не стало слишком поздно. Нападения на семьи, нападения на мирных жителей. Мы знаем, что они отправляли других бета в качестве пешек. — Не Стайлза. Это было бы слишком рискованно. — Может быть. Нет нет нет. Не закладывай эту идею в мою голову. Не заставляй меня так думать о нем. Не заставляй меня гадать, зажег ли он спичку у Джексона или зарезал маму Лидии. Не заставляй меня гадать, сколько раз он был с другими бетами, которые сбежали, когда мы добирались туда. Не заставляй меня задуматься, не калечил ли я его, пока он бежал. Но теперь идея есть, она не исчезнет. Потому что логика понятна. Это вполне правдоподобно. Как мы могли не подумать об этом? — Скажи, что он причинял людям вред по их приказу, — на мгновение уступает Айзек. — Думаешь, он это помнит? — Если он это сделал, это будет в длинном списке вещей, о которых он никогда не говорит. Голос Стайлза доносится из кухни в наступившей тишине. — Айзек. Дерек. Папа. Скотт. Лидия. Джексон. Безопасный. Безопасно и дома. Нет охоты. Не больно. Безопасный. В безопасности и дома. Она была права. Мы не готовы справиться с этим. Как бы мы ни надеялись. — Сегодня Моррелл позвала меня к себе в офис, — говорит Айзек. — Она хотела поговорить о Стайлзе. — О Стайлзе? — спрашивает Дерек, уже обороняясь, и Лейхи не может его винить. — Она хочет помочь ему. — Да. — Она говорит, что сделает исключение из своего правила не слишком вмешиваться в стаю. Она говорит, что ему нужно больше помощи, чем мы можем ему дать. — И? — Ну, а что, если она права? — Точно нет, — отвечает Дерек сквозь стиснутые зубы. — Ад должен замерзнуть, прежде чем Холли Моррелл что-нибудь сделает с этой стаей, ты меня понимаешь? Нам не нужна ее помощь. Стайлз будет в порядке.

***

Нет охоты. Не больно. Безопасный. Безопасно и дома. Айзек. Дерек. Папа. Скотт. Лидия. Джексон. Безопасный. Безопасно и дома. Нет охоты. Не больно. Безопасный. Безопасно и дома. Айзек. Дерек. Папа. Скотт. Лидия. Джексон. Безопасный. Безопасно и дома. Нет охоты. Не больно. Безопасный. Безопасно и дома. Айзек. Дерек. Папа. Скотт. Лидия. Джексон. Безопасный. Безопасно и дома. Нет охоты. Не больно. Безопасный. Безопасно и дома. Айзек. Дерек. Папа. Скотт. Лидия. Джексон. Безопасный. Безопасно и дома.

***

Скотт и Джексон прибывают задолго до восхода луны. Они все в кабинете, изо всех сил стараются не слишком испугаться ставшего теперь хриплым голоса Стайлза, который все еще бормочет себе под нос на кухне. Дерек все еще полагает, что, если они продержатся всю ночь только с этим регрессом, у них все будет хорошо. Тем не менее, они все на взводе. Полной луны было бы достаточно, но опасность потенциального смещения Стайлза в сочетании со знанием того, что Арженты патрулируют снаружи дома, поднимают стресс на несколько уровней. Дерек слышит внедорожник Криса каждый раз, когда он проезжает мимо дома. Это все, что он может сделать, чтобы обуздать настойчивый инстинкт бросить вызов угрозе. Он буквально просто наблюдает за бегущими минутами, находя часы на стене не более удовлетворительно отвлекающими, чем повторный показ «Друзей» по телевизору. Ровно в 9:22 подъезжает скорая с криком, и начинается настоящий ад. Они знают, что Стайлза сотрясает леденящий душу вой, который вырывается, когда сирены атакуют его уши. Скотт первым достигает кухни, говоря успокаивающим тоном, но Стайлз либо не слышит, либо не проник. Он атакует почти в тот же момент, когда Скотт появляется в поле зрения, нанося два глубоких рубящих удара, прежде чем Айзек отталкивает его, пытаясь удержать Стайлза, не причинив ему вреда. Все перемещаются в последовавшем за этим хаосе, все пытаются обуздать своего волка, чтобы избежать тотальной схватки со Стайлзом, который безжалостно атакует их. В конце концов, В конце концов, Дерек прибегает к полному обращению и издает рычание, от которого все четверо прижимаются к шкафам.

***

Он осматривает бойню вокруг себя: брызги крови на белой плитке, еще не заживающие раны на других бетах, осколки стекла и фарфора повсюду. Остальная часть стаи смотрит, включая альфу, который теперь вернулся к своей обычной форме. Он с ужасом понимает, что все это сделал он. Он потерял контроль и ударил их всех. Может быть, даже пытался сразиться со своим альфой. Ты никогда, никогда не ударишь члена стаи, стоящего выше тебя. Если ты поднимешь руку против них, ты потеряешь руку. Ты был плохим. Очень плохо. Ты будешь наказан. — Пожалуйста, альфа, пожалуйста, — отчаянно умоляет он, пятясь в угол и сворачиваясь калачиком, не в силах остановить жалкие мольбы, когда приближается альфа. — Я не хотел. Клянусь, я этого не делал. Я не знаю, что случилось, альфа, но я больше так не буду. Я знаю правила. Я могу быть лучше. Я могу быть хорошим, альфа, пожалуйста, я… — Я знаю, что ты можешь быть хорошим, — серьезно говорит альфа. — Ты хороший. Ты не хотел их обидеть. — Нет, альфа, никогда! — он с готовностью соглашается, все еще изо всех сил пытаясь поверить в милосердные слова, поскольку он остается готовым к ударам, которые, безусловно, еще будут. Будь готов к тому, что он даст тебе. Покажи ему, что ты можешь учиться. — Можешь посмотреть на меня? В глаза? — спрашивает альфа. — Да, альфа, — быстро отвечает он, поднимая голову и поднимая глаза. Во взгляде альфы глубокое недовольство, а в его животе бурлит чувство вины и страх при мысли, что он является причиной стольких несчастий своего альфы. Тем не менее, по крайней мере, гнева не так много, если ему сейчас хорошо, если он сможет показать, как ему жаль, возможно, альфа будет снисходителен. Может просто избиение? Может не полное наказание? О, пожалуйста, альфа, пожалуйста. — Ты знаешь мое имя? — недоумевает Альфа. Ты мой Альфа. Я твой бета. Это единственная идентификация, которая имеет значение. — Пожалуйста, альфа, я не… я не понимаю. Лицо альфы становится угрюмым при ответе, и он тихо говорит: — Меня зовут Дерек. Зови меня Дереком, хорошо? — Да, Дерек. Видишь? Мне не нужно понимать, чтобы подчиняться. Я могу учиться. Я могу быть лучше. Я хороший бета. — Тебя зовут Стайлз, — добавляет Дерек. — Стайлз, — без вопросов повторяет он. — Да, Дерек. Все, что хочешь, Дерек. — Можешь ли ты… я знаю, что все, что у тебя сейчас в голове, это тренировки, но ты… можешь ли ты видеть дальше этого? Ты видишь себя, Стайлз? Ты можешь видеть дальше своего места в качестве беты? Он понимает слова, но не может понять, что они означают. — Альфа, прости. Я не понимаю… — Я знаю, это звучит запутанно, — прерывает Дерек, — но постарайся вспомнить. Сфокусируйся. Попытайтесь найти свои воспоминания, а не свою обусловленность, свои воспоминания. Думай, как ты, а не как бета. Попробуй найти воспоминания о том, что было раньше» Нет ничего. Ничего, кроме тренировок. Я бета. Это мое место. Моя цель. Моя причина быть сохраненным. Я существую, чтобы быть хорошим бета. Я не понимаю, что еще вы могли хотеть. — Прости меня, Дерек. Я не могу. До этого ничего нет, только тренировки, — уныло признается он. Но это была полноценная тренировка. Я знаю, что делать. Я знаю, как быть хорошим. Я могу быть хорошим бетой. — Просто тренировки, — повторяет Дерек, и разочарование в голосе альфы вызывает у Стайлза приступ паники, уверенный, что милость, которую он незаслуженно получил, прекратится, если он снова разозлит альфу так скоро. — Ничего больше? — Мне очень жаль, Дерек, очень жаль. Покажи мне, Дерек, пожалуйста, — умоляет он. — Позволь мне учиться. Я могу учиться, Дерек. Я обещаю. Я могу быть лучше. Я могу быть хорошим. Все, что ты хочешь, я могу… — Прекрати, — приказывает Дерек и хныканье заглушает мольбы. — Все в порядке, Стайлз. Ты не в беде. Ты не будешь наказан. Тебе не нужно бояться. — Спасибо, Дерек, — благодарно отвечает он, сбитый с толку продолжающимся милосердием, — спасибо. Я могу загладить свою вину, Дерек. Я- — Ты можешь встать? – недоумевает Дерек. — Да, Дерек, — отвечает он, быстро вставая на ноги, игнорируя протесты своих немногочисленных ран и напряженных мышц. Как хочешь, Дерек. Я могу быть хорошим.

***

Почему это не сработало? Почему он не может добраться до воспоминаний? Что происходит у него в голове? Как, черт возьми, мне вернуть его? Стайлз самодовольно стоит перед ним, склонив голову, с нетерпением ожидая дальнейших указаний, пока Дерек возится, пытаясь понять, что делать. Он смотрит на остальных, но видно, что они тоже изо всех сил пытаются удержаться вместе. Может быть, мне нужно дать ему воспоминания? Он не знает, как еще запустить его, если Стайлз не может придумать, как вернуться к восстановленным воспоминаниям самостоятельно. — Стайлз, я знаю, что ты тренируешься и готовишься, — говорит Дерек. — Да, Дерек, — покорно подтверждает Стайлз. — Я могу быть хорошим, — обещает он, и, черт возьми, эти четыре слова и каждая их вариация каждый гребаный раз вонзают нож в сердце Дерека. — Да, — вслух соглашается Дерек, выдавливая из себя улыбку, потому что это то, что нужно Стайлзу, — я знаю. — Спасибо, Дерек. — Но быть хорошим бетой в этой стае отличается от того, что у тебя в голове. — Я могу научиться быть лучше, Дерек. Клянусь, я могу научиться… — Я знаю, — уверяет Дерек, — я знаю, что ты можешь, Стайлз. Я хочу показать тебе, все ли в порядке. Я собираюсь подарить тебе воспоминание о стае, хорошо? — Да, Дерек, пожалуйста. — Мне жаль, что будет больно, — говорит он, беря Стайлза за шею. — Я хочу учиться. Спасибо, Дерек.

***

Вокруг стола восемь человек. С точки зрения Дерека он видит, что есть четыре беты: Стайлз и трое других сейчас здесь. С ними сидят три человека. Дерек не говорит, просто наслаждается моментом, пока остальные едят и болтают, у всех на лицах улыбки. Есть счастье и удовлетворение. Ни страха, ни боли. — Спасибо, Дерек, — автоматически говорит он, возвращаясь к моменту, все еще пытаясь понять урок в памяти. Это должно быть урок. Воспоминания нужны для уроков. Воспоминания нужны для обучения. Дерек сказал, что хочет показать ему стаю. Но что мне делать с памятью? — Вот как здесь работает стая, — говорит Дерек, отвечая за него на вопрос. — Я хочу, чтобы ты был счастлив, а не боялся, понимаешь? — Да, Дерек, я могу порадоваться за тебя. Я могу улыбаться. Я могу скрыть любой страх. Я могу быть счастлив. Я могу быть хорошим. Дерек выглядит еще более утомленным ответом, но больше ничего не говорит. Он проводит рукой по лицу, и Стайлз видит его несчастье. Он чувствует, как нарастает тревога при виде его недовольного альфы. Он хочет это исправить, но не знает, что делать. Быть счастливым, а что еще? Что еще мне не хватает? Что ты хочешь? Что я должен делать?

***

— Не бойся, Стайлз, — успокаивает Дерек, когда Стайлз снова начинает напрягаться. — Я не сержусь на тебя, я просто…— переворачиваю свое дерьмо и пытаюсь молчать об этом, — переработал. Ничего страшного, ясно? Это так неправильно. Так чертовски ужасно неправильно. Как мне вернуть тебя? Мы начинаем с нуля? Я выжидаю, пока ты не вернешься, как в прошлый раз? Что, черт возьми, я должен делать? — Да, Дерек, — отвечает Стайлз автоматическим тоном, который Дерек возненавидел с такой страстью. — Спасибо, Дерек.

***

Они убирают кухню вместе. На лице Стайлза улыбка такая натянутая, что кажется, будто она прикручена к месту, но никто не знает, как объяснить, что Дерек имел в виду не это, когда сказал, что хочет, чтобы Стайлз был счастлив. Агрессия, возможно, рассеялась, но в комнате все еще ощущается почти осязаемое чувство беспокойства. Руки Стайлза заняты и двигаются, но каждый раз, когда они делают паузу, легко заметить, что они все еще дрожат. Айзеку хочется обнять Стайлза руками и говорить самому себе до посинения, пока Стайлз не поймет, что ему не нужно бояться. Мы подыгрываем? Мы пытаемся объяснить? Как нам вернуть тебя? У Дерека было время, чтобы дать ему еще одно воспоминание о стае. Один из дней на пруду, но Стайлз все еще кажется, что это больше смущает, чем помогает. Это просто полная луна. Это пройдет. Нам просто нужно пережить эту ночь. Он вернется. Мы не собираемся терять его снова. Он вспомнит. Он должен. — Достаточно чисто, Стайлз, — говорит Дерек, когда Стайлз продолжает драить шкафы даже после того, как другой уже закончил. — Да, Дерек, — отвечает Стайлз, прекращая работу. — Можешь пойти посмотреть телевизор с остальными, если хочешь, — предлагает Дерек. — Спасибо, Дерек. Он стоит, вымывает тряпку, которой пользовался, выжимает ее и осторожно вешает на крючок у раковины. Айзек задерживается на кухне, находит глаза Дерека и видит тот же вопрос, который был у них всех всю ночь: что, черт возьми, нам делать? — Я просто должен продолжать дарить ему воспоминания, — тихо отвечает Дерек на незаданный вопрос. — Даже если мы не вернем его сегодня вечером, завтра ему будет лучше. — А если нет? Дерек не отвечает, просто поворачивается, чтобы уйти через заднюю дверь. Лейхи следует за ним, садится рядом с ним на краю крыльца и берет его за руку. — Если нам придется начать сначала, — говорит Дерек после нескольких минут молчания. — Тогда мы снова начнем с самого начала. — И начинать заново каждое полнолуние? — Не каждое полнолуние, — отвечает Дерек. — В следующий раз мы придумаем план получше. Я не буду… я не буду пугать его снова. Хорошо- — Эй, это не твоя вина, — прерывает Айзек. — Мы все были на грани слепой атаки. Ты вмешался, когда должен был. — Мы должны были лучше подготовиться к этому, — продолжает Дерек. — Мы должны были… мы должны были… — Мы не знали, что произойдет, — говорит Айзек. — Даже Стайлз не знал. В следующий раз мы разберемся с этим лучше, но в этом нет ничьей вины. Дерек кивает, но не верит ему. — Но, может быть, — тихо добавляет Лейхи, — может быть, это то, с чем… э-э… мисс Моррелл могла бы помочь? Если бы он поговорил с ней, если бы она знала больше о том, что они делали, она могла бы знать, чего нам следует ожидать, она могла бы помочь нам понять, как убедиться, что он не… — Я не доверяю ей. В ответе нет места для аргументов, да и сейчас не лучшее время для обсуждения. Айзек пожимает плечами, пока опуская тему. Я не уверен, что у нас будет выбор.

***

Он измотан до глубины души, хотя и не совсем понимает, почему. Ему не терпится выполнить задание, но альфа просто велел ему смотреть телевизор вместе с другими бетами. Он старается быть внимательным, не уверенный, какая часть этой информации, по мнению альфы, сделает его более полезным, но, тем не менее, выполняет приказы. Он чувствует, как его внимание начинает колебаться, а глаза опускают глаза. — Чувак, ты засыпаешь там, где сидишь, — замечает бета по имени Скотт. — Почему бы тебе не пойти спать? Мы будем следить за тобой. Нет, я не могу. Придет время охоты, скоро, конечно. Я должен помочь с охотой. Если я не… Он вздрагивает при этой мысли. — Да, — соглашается Айзек. — Я могу показать тебе, где твоя комната, если ты… — Нет, — протестует он. — Нет, я не устал. — Все в порядке, — говорит Дерек. — Ты можешь поспать или хотя бы отдохнуть. Айзек может показать тебе твою комнату. Это не совсем приказ, но ясное изложение того, чего хочет альфа. — Да, Дерек. Он следует за Айзеком наверх. Комната, которую он представляет, никак не может принадлежать бете, что подтверждает, что сон не имеет ничего общего с настоящим отдыхом. Сильно пахнет альфой и Айзеком. Он задается вопросом, кто из них будет использовать его сегодня вечером. Может быть, только Айзек. Может быть, того, что другие принесут с охоты, будет достаточно, чтобы утомить Дерека. Может быть, он просто захочет посмотреть. Может быть, альфа сам не накажет мою слабость. Это маленькая надежда, но он помолится, где сможет. — Итак… э… вот пижама, — говорит Айзек, доставая из ящика одежду и передавая ее Стайлзу. — Ты можешь надеть ее. — Да. — И… э… просто расслабься, ладно? Ты в безопасности. Тебе не о чем беспокоиться. Ты можешь просто поспать. В безопасности от чего? Охотники? Конечно, они не могут пройти мимо пяти из нас. Даже если с нами будет только один альфа, люди все равно не ровня. Спать? Почему ты хочешь, чтобы я спал? Это не имеет смысла. Я не понимаю. — Я знаю, это сбивает с толку, — говорит Айзек, — но мы действительно просто хотим, чтобы ты был счастлив. Я улыбнулся. Я держал руки сжатыми, чтобы скрыть дрожь. Я думал, что делаю то, что он хочет. — Я могу лучше, — обещает Стайлз. — Я могу- — Ты не должен делать лучше. Ты в порядке. Такой, какой есть. Нет, я не хороший. Я был плохим. меня наказывают. Никак не могут найти замену. Я не могу быть в порядке. Меня надо учить. Мне нужно быть лучше. — Постарайся немного отдохнуть, хорошо? Если тебе что-то понадобится, мы внизу.

***

Прошло много времени, прежде чем сердцебиение Стайлза замедлилось настолько, чтобы указать на сон. Дерек не уверен, делает ли это его более или менее оживленным. Было ясно, что Стайлзу нужен отдых, но с таким плохим контролем есть все шансы, что он не сможет поспать. В конце концов, он выходит во двор, чтобы следить за выходом из окна, надеясь, что беты остановят Стайлза, если он пошевелится и попытается выбраться через дом. Он надеется, что слишком осторожен; он надеется, что Стайлз просто немного отдохнет, но он знает лучше, чем полагаться на надежду. Когда Стайлз просыпается, он просыпается с криком. — Нет, пожалуйста! — вопит он, его голос пронзает относительную тишину. — Я не это имел в виду! Клянусь, я этого не делал! Они заставили меня! Я не знал, что делаю! Пожалуйста, Дерек, нет! Айзек! Скотт! Джексон, пожалуйста, извини. Мне очень жаль. Я- Айзек врывается в комнату как раз в тот момент, когда Дерек подходит к окну. — Стайлз, проснись! — умоляет он. — Это просто кошмар. Ты в порядке. Просто проснись. В тот момент, когда он открывает глаза, он отчаянно цепляется за Лейхи, безудержно рыдая, когда Айзек тщетно пытается его успокоить. — Мне жаль, — плачет он, — Боже, мне так жаль. Я не имел в виду ничего из этого. Я не понимал, я просто... я просто... я был напуган, так напуган, но я не хотел этого. Клянусь, я этого не делал. Я этого не сделал. Мне чертовски жаль, что я… — Тсс, — успокаивает Айзек, — все в порядке, Стайлз. Что бы это ни было, все в порядке. — Но это не так, это не так. Ему либо не нужны слова, чтобы сказать, что «это», либо нет воли, чтобы объяснить «это». Несмотря ни на что, все остальное теряется из-за следующего приступа воющих криков. Есть небольшое облегчение в том факте, что это слом Стайлза с некоторым уровнем восстановленных воспоминаний, но это никак не облегчает боль от того, что он так сломлен. Дерек даже не понимает, как Стайлзу удается дышать сквозь слезы и искаженные причитания. Джексон, Скотт и Дерек беспомощно наблюдают, как Стайлз продолжает плакать Айзеку в плечо. Глаза Лейхи, полные боли, встречаются с глазами Дерека, явно ищущих другой способ помочь, но они даже не знают, в чем проблема. — Стайлз, — мягко говорит Дерек. — Мы не знаем, о чем ты говоришь. Ты можешь... Ты можешь сказать нам, что ты имеетшь в виду? — Да, Дерек, — машинально отвечает он, прежде чем умолять, — нет, Дерек, нет, пожалуйста, не проси меня об этом. Пожалуйста, не заставляй меня. Пожалуйста. — Эй, эй, все в порядке. Мне жаль. Ты не должен говорить об этом, если не хочешь. Никто тебя не заставит. Мы просто хотим помочь. Я просто подумал, что это может… — Можем ли мы сделать что-нибудь еще? — Скотт недоумевает. — Тебе не обязательно рассказывать нам, что случилось или что тебя напугало, просто как сделать так, чтобы это было… меньше? Отвлечение или… — Только не уходи. Мне приснилось, что вы все уезжаете, так что… не надо? Пожалуйста? — Конечно, — отвечает Скотт. — Даже Джексон. — Да, хорошо, — отвечает Джексон. — Должно быть тяжелая ночь, если он спрашивает обо мне. Дерек подавляет желание припугнуть его только потому, что нормальность подшучивания вызывает у Стайлза слабую улыбку. — Ага, — бормочет он в знак согласия, — тяжелая ночь. Спасибо. Ясно, что он плакал до еще большего изнеможения, чем когда впервые лег в постель. — Давай, ложись обратно, — предлагает Айзек. — Все остаются. Ты в безопасности. Все нормально. Ты можешь поспать. — Я хочу… мне нужно… мне нужно лекарство. Я не… в следующий раз я могу измениться и причинить кому-нибудь боль… я не хочу никому причинять боль. Пожалуйста. Как бы Дереку не нравилась идея накачать Стайлза наркотиками, у него не хватило духу сказать «нет». В любом случае Стайлз прав. Вероятно, безопаснее для всех и безопаснее для Стайлза и для его психического состояния, позволить ему провести последние часы полнолуния в успокоительном снотворном. Это вариант, который они, возможно, должны были изучить заранее, и еще одно вопиющее осознание того, что они просто пытаются справиться с этим, как могут. — Да, хорошо, — соглашается Дерек, — скоро вернусь. Он приносит успокоительное из ванной, тщательно отмеряя дозу в шприце. К тому времени, как он вернулся в спальню, Скотт и Джексон нашли места на полу. Айзек все еще лежит рядом со Стайлзом на кровати, одной рукой обнимая Стайлза за плечи. — Спасибо, — говорит Стайлз с усталой улыбкой, когда Дерек садится рядом с ними и берет Стайлза за руку. — Извини, я такая огромная боль в… — Заткнись, — ласково отвечает Дерек. — Ты не боль, Стайлз. — Спорно, — бормочет Джексон с пола. — Отъебись, — шутит Стайлз в ответ с еще одной легкой улыбкой, говоря уже невнятно, когда он снова усаживается на кровать. Айзек и Дерек занимают свои обычные места по обе стороны, крепко держа Стайлза за руки. Лейхи придвигается как можно ближе с одной стороны, а Дерек перекидывает руку на них обоих. — Ууууу, не уходи, — снова говорит Стайлз, засыпая. — Мы никуда не пойдем, — обещает Айзек. Хотя дыхание Стайлза быстро выравнивается в ритме блаженного беспамятства без сновидений, Дерек далек от сна, несмотря на усталость, которую он чувствует до костей. Он всю ночь боролся с правдой в более раннем предложении Айзека, но только за последние двенадцать часов стало ясно, что они действительно не в ладах со Стайлзом. Он не уверен, что Моррелл гораздо лучше подходит для этого, но она — точка зрения третьей стороны, кого-то, кого Стайлз не боится потерять. Может быть, он говорил бы с ней более свободно. Может, она знает, какие вопросы задавать. Если Дерек готов дать Стайлзу снотворное, чтобы дать ему нужное душевное спокойствие, он сможет справиться со Стайлзом, нуждающимся в более опытной помощи со стороны. — Мы можем поговорить с ним завтра, — наконец говорит Дерек, зная, что Айзек не ближе ко сну, чем он. — Если он хочет пойти к Моррелл, я не буду его останавливать.
Примечания:
371 Нравится 114 Отзывы 188 В сборник