ID работы: 13223150

A Kind of Idiot

Слэш
Перевод
R
Завершён
279
переводчик
Kirstty бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
55 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 24 Отзывы 65 В сборник Скачать

Chapter 3: Острые предметы и кипящие жидкости

Настройки текста
Несколько часов спустя, когда в его комнату проникли косые лучи послеполуденного солнца, Ирука проснулся. С улыбкой он отметил, что кто-то — вероятнее всего, Какаши, а не Наруто, — укрыл его тонким одеялом. Он осторожно сел и, поскольку мир оставался там, где ему и надлежало находиться, свесил ноги с кровати и встал. Мир продолжал оставаться на своём месте, да и ноги вроде тоже двигались нормально. Испытав облегчение, он направился в гостиную. Развалившийся на полу Какаши поднял на него взгляд, в руке он держал книгу с книжной полки Ируки. — Чувствуешь себя лучше? Ирука кивнул в знак согласия и плюхнулся рядом с мужчиной. Он отметил, что чайные чашки и чайник были убраны, а его стопка бумаг аккуратно лежала на столике. — Спасибо, что позаботился обо мне. — Не стоит благодарности. В любом случае, это был отличный повод избавиться от Наруто, — Какаши ухмыльнулся под своей маской. Ирука фыркнул в ответ. — Он славный ребёнок. — Он громкий. — Он — ребёнок, это своего рода правило. — Некоторые из них громче остальных. — Да брось. Они могут быть настолько громкими, насколько захотят и когда захотят. Какаши закатил глаза. — Это другая книга, — заметил Ирука после короткого молчания. — А что не так? — Какаши взглянул на него с любопытством. — Нет, просто она не оранжевая. — А мне позволено читать только оранжевые книги? — Та оранжевая книга, которую ты читал раньше. Это казалось таким естественным. Ну, естественным для тебя, — Ирука потёр затылок, всё ещё немного смущённый тем, что не так давно ударил шиноби по голове вышеупомянутой книгой. — Но что-то не так с этой книгой. Я почти уверен, что ты всегда читаешь… оранжевые. — Ну, — ухмыльнулся Какаши. — Когда я не читаю Ичу-Ичу, то обычно надеваю суперобложку от неё на ту книгу, которую читаю — мне нужно поддерживать репутацию. Поэтому ты прав! Ирука рассмеялся. — И почему я не удивлён? — Итак, воспоминания начинают возвращаться? — спросил Какаши, откладывая книгу. — Немного. Совсем чуть-чуть. То, что я смог вспомнить, немного расплывчато и не особо полезно. — Не имеет значения, это же только начало. Госпожа Цунаде сказала, что любое вернувшееся воспоминание будет хорошим знаком. Ирука кивнул. Несколько минут они просидели в уютной тишине. Внезапно в животе у Ируки заурчало. Он поморщился. — Я хочу есть, — категорично заявил он. — Мог бы и не говорить. — Не помню, когда я ел в последний раз. — В госпитале. Они заставили тебя съесть… чем бы оно ни было. — Это точно была не еда, — возразил Ирука. — Точно. Кто знает, когда ты ел в последний раз. Может, ты уже несколько дней питаешься одним чаем. А может, ты ел только раз в неделю, как змея, набивая живот раменом, а затем некоторое время переваривая его. — Не думаю, что так вообще бывает, — Ирука пристально посмотрел на Какаши, который лишь небрежно пожал плечами. — Кроме того, у меня такое чувство, что я слишком люблю поесть, чтобы питаться только раз в неделю, — Ирука попытался подняться на ноги. — Осторожно, — попросил Какаши, подскакивая к нему и предлагая молодому учителю руку. Ирука принял помощь и встал, лёгким движением откинув назад распущенные волосы, которые упали ему на лицо. — Я в порядке, — сказал он, улыбнувшись Какаши. Ирука был озадачен, заметив лёгкий румянец, расплывающийся под маской Какаши. — Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, — ответил Какаши. — Ну, сейчас я собираюсь пойти пообщаться с острыми предметами. И кипящими жидкостями! — Ирука направился в сторону кухни. — Тогда мне лучше пойти проконтролировать этот процесс. — Ты, — бросил Ирука через плечо, — собираешься применить, я в этом просто уверен, свои потрясающие навыки владения ножом.

***

Ирука рыскал по кухне, исследуя, с чем ему придётся иметь дело, чтобы приготовить обед. Радостно напевая себе под нос, он разложил несколько продуктов на столешнице и бросил немного лука Какаши. — Побудь полезным, найди разделочную доску и нож. Какаши полез в свою поясную сумку с кунаями и вытащил один из зловещих клинков. — Кухонный нож, Какаши, — сказал Ирука, не оборачиваясь. Он скорее почувствовал, чем увидел вскинутую бровь Какаши, и позволил себе издать небольшой смешок, отмеряя порцию риса для рисоварки, стоящей на столе. Обзаведясь соответствующими инструментами, Какаши быстро расправился со злополучным луком. За короткий промежуток времени Ируке с помощью своего помощника удалось приготовить приличное блюдо. Они отнесли тарелки в гостиную и уселись за низкий столик. Какаши подцепил край своей маски и потянул её вниз. Ирука моргнул. Кхм… в него можно влюбиться, это правда. Какаши приступил к еде. — Неплохо, сэнсей, думаю, ты питаешься не только раменом, — одобрительно отметил он. Ирука перестал пялиться на открытое лицо Какаши и ухмыльнулся. — Я же говорил! У меня было такое чувство, что я весьма люблю поесть! — он сделал небольшую паузу. — Мне интересно, кто же научил меня готовить, если моя мама умерла, когда я был совсем маленьким. — В этой деревне достаточно сирот. Кто-то может сжалиться, или ты можешь уговорами заставить кого-то помочь, или умрёшь от недоедания. Либо так, либо, как Наруто, жить на молоке и рамене быстрого приготовления, бросая вызов обстоятельствам. — Он сирота? — Да. Думаю, это было одной из причин, почему ты так сильно к нему привязался, — Какаши посмотрел на Ируку. — Он тоже был проказником, как, очевидно, и ты, когда был ребёнком. Ирука рассмеялся. — О, правда? А потом я решил стать учителем в Академии и подвергнуть других тому, через что проходил я сам? Должно быть, я ненормальный. — Это своего рода героизм, — возразил Какаши. — Меня, например, не затащить в класс будущих генинов, слишком много криков и соплей. Пожалуй, я буду и дальше придерживаться миссий S-ранга. Ирука рассмеялся. S-ранга. Да, он элитный ниндзя. Ирука разочарованно потёр шрам на носу. Почему я помню о рангах миссий, но не могу вспомнить, когда мой день рождения? Ирука наблюдал за тем, как Какаши ест — с лёгкой грацией и без лишних движений. Какаши заметил наблюдение и с любопытством поднял глаза. Ирука же обнаружил, что отводит взгляд с разлившимся по щекам румянцем. О боги, Ирука. Теперь он подумает, что ты как девочка-подросток. Ирука занялся своей собственной едой. Вскоре они закончили обедать и убрали посуду, после чего Ирука принялся мыть тарелки, радостно напевая себе под нос. Ему казалось, что он видел, как Какаши наблюдает за ним, но всякий раз, когда он бросал на него взгляд, тот протирал тарелки. Убрав посуду, они вновь оказались в гостиной. Какаши вернулся к своей книге, пока Ирука исследовал свою квартиру, пытаясь получить хотя бы некоторое представление о жизни, которую позабыл. Полностью поглощённый своим занятием, Ирука потерял счёт времени, не заметив, что прошло уже несколько часов, и почувствовал накатившую усталость. — Я собираюсь принять душ, — сказал он Какаши, даже не пытаясь подавить зевок, на что тот лишь кивнул, не отрываясь от чтения.

***

Выйдя из душа, одетый только в пижамные штаны, Ирука направился в гостиную и увидел, как Какаши зевает. — Давай-ка, Какаши, — сказал Ирука, протягивая руку мужчине. — Пора спать. — Хм? — красноречиво ответил тот. — Правда, у меня только одна кровать. — Я собирался спать на полу. — Не смеши меня. Уверен, тебе и раньше приходилось спать с кем-нибудь во время миссий, — Ирука ухмыльнулся. — Пока ты не будешь приставать ко мне, всё будет хорошо. — А что, если ты будешь приставать ко мне? — Какаши серьёзно посмотрел на него, отложив в сторону свою книгу. — Обещаю держать себя в руках. — Что ж, тогда это предложение, от которого я просто не могу отказаться. Ирука усмехнулся, когда Какаши обхватил его ладонь, позволяя поднять себя. — Наверное, для начала мне следует принять душ, — сказал Какаши. — Чувствуй себя, как дома, — ответил Ирука. — Полотенца лежат в шкафчике в ванной. Ирука лёг в кровать, свернувшись калачиком и прислушиваясь к звукам льющейся воды, пока медленно проваливался в сон. Вскоре шум прекратился, и через несколько минут он почувствовал, как Какаши забрался в постель рядом с ним. — Ночи, Каши, — пробормотал Ирука, не поднимая потяжелевших век. — Спокойной ночи, — тихо ответил Какаши.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.