ID работы: 13234476

Закономерности отпущения грехов

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 18 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Пол с трудом заставляет себя согласно кивнуть. Даже сбитый с толку и возбуждённый — измученный и потерянный — он признает проведённую границу.              Несмотря на вымученную уверенность в том, что ему не повезёт уснуть, Пол позволяет уложить себя в постель. Его слишком лихорадит, чтобы залезть под одеяло — как будто он сгорает заживо под собственной кожей, — но лечь поверх прохладных простыней оказывается невероятным облегчением. Матрас твёрже, чем его собственный, одеяла потёртые, но мягкие. Подушка хранит слабый запах волос Гёрни, и Пол заваливается набок и с тихим стоном зарывается в неё лицом.              Бессознательное состояние наступает так быстро, что он не протестует против того, что Гёрни отходит, а не ложится рядом с ним.              Сны Пола беспорядочны. Зыбкие бессвязные образы, ошпаривающие чувства не хуже кипятка. Когда он просыпается, то снова оказывается на пороге безумной жажды, собственно, и приведшей его к дверям Гёрни. Боже, он так возбуждён, что болит грудь, а последние остатки спокойствия испаряются быстрее воды на солнцепёке.              — Гёрни, — выдыхает он, ещё даже не успев открыть глаза. Он комкает пальцами гладкое покрывало и с жалобным звуком сворачивается в клубок.              — Я рядом, — обнадеживающе раздаётся откуда-то сбоку, и матрас просаживается под тяжестью второго тела, а на голое плечо успокаивающе ложится блаженно прохладная ладонь. Гёрни никак не комментирует то, что Пол весь горит. Удивительно, как он ещё не умудрился прожечь кровать насквозь.              Пол с трудом моргает, фокусируя взгляд на смутных очертаниях комнаты. Подвесной светильник горит на самом слабом режиме, обеспечивая достаточное освещение, но в то же время не раздражая своей яркостью. Гёрни сидит на краю матраса, глядя на Пола сверху вниз с плохо скрываемым беспокойством. На нем та же одежда, что и раньше, и он выглядит ещё более измученным, чем чувствует себя Пол.              Сколько бы он ни проспал — невозможность назвать точный отрезок одновременно пугает и дезориентирует, ведь внутреннее чувство времени его никогда раньше не подводило, — кристально ясно, что Гёрни вообще не отдыхал.              Пол даже не пытается чётко сформулировать, что ему нужно. Опять же, единственное, чем он обладает — так это смутной уверенностью, что избавление кроется в губах, ладонях и теле Гёрни, прижатому у нему так близко, как только возможно. Пол протягивает дрожащую руку и впивается пальцами в рубашку Гёрни, утягивая его вниз для очередного отчаянного умоляющего поцелуя.              Матрас скрипит, когда Гёрни понятливо укладывается рядом. Как и раньше, он берет поцелуй под свой контроль, и Пол с трепетной благодарностью подчиняется. Так-то лучше. Гёрни, заботящийся о нем, прикасающийся к его лицу твёрдой рукой. Гёрни, ободряюще раздвигающий губы языком.              Всё в этом поцелуе, кажется, рассчитано на то, чтобы замедлить Пола. И, возможно, он должен быть раздражён или разочарован столь неприкрытой попыткой осадить себя. Но все, что он чувствует, — это благодарное тепло, когда Гёрни принимает жар, горящий под кожей Пола, и превращает его в нечто приятное.              Поцелуев недостаточно. Полу нужно больше, независимо от того, насколько искусны усилия Гёрни. Когда он прерывает поцелуй задушенным стоном и пытается ещё сильнее притиснуться к Гёрни, тот обнимает его за талию и просовывает бедро между ног.              Пол снова стонет, подавшись вперёд так резко, что прерывает поцелуй. Дрожащий и непристойный звук отдаётся от стен маленькой комнаты.              — Не сдерживайтесь, — бормочет куда-то в висок Гёрни. — Возьмите то, в чем нуждаетесь. Я полностью в вашем распоряжении.              Жалобный всхлип вырывается из груди Пола, и он начинает двигаться. Мир сужается до удовольствия и жара, когда он прижимается к груди Гёрни, попутно зарываясь лицом в изгиб его плеча. Теперь он судорожно дышит, рвано потираясь о чужое бедро. Он хватается пальцами за спину Гёрни с бессмысленным отчаянием, за которое позже наверняка станет стыдно, но в данный момент Полу на это абсолютно плевать. Возбуждённое, скользящее трение — вот всё, что ему нужно, и он оставляет неряшливые поцелуи под челюстью Гёрни, чтобы хоть как-то заглушить стоны.              Он долго не протянет. Не потому, что уже выдохся — чутье подсказывает, что этого не произойдёт до момента полного выхода токсина из организма, — а потому, что на сей раз его не принуждают к более размеренному темпу. Пол имеет полную свободу двигаться со всё более возрастающим отчаянием по мере приближения к пропасти. Даже захоти Гёрни его замедлить, то ничего бы не вышло: слишком уж близко они друг к другу притиснуты.              Он не собирается кусать Гёрни, но прилив удовлетворения настолько силен, что чуть не разбивает его вдребезги. Когда оргазм захлёстывает его с головой и он глушит крик в горле Гёрни — его зубы инстинктивно сжимаются на любезно предоставленной шее, — он мог бы поклясться, что в испуганном вздохе Гёрни есть толика наслаждения.              Но, как и раньше, Гёрни отказывается принимать что-либо взамен. Полу приходится довольствоваться тем, что он тихо лежит в его объятиях в течение следующих неровных моментов. В крепком кольце рук невероятно спокойно, хотя внизу живота ещё тлеют угольки остаточной похоти. Пол не понимает, как может чувствовать себя одновременно и безмятежно, и взволнованно, но не говорит ни слова. Прерывистое дыхание постепенно успокаивается, а пульс становится почти нормальным.              Он знает, что ведёт себя непростительно эгоистично, снова целуя Гёрни. Мягче и нежнее, ведь теперь, когда стена огня достаточно ослабла, стало возможно вернуть себе хоть какое-то подобие сдержанности. Облегчение накатывает на него, когда Гёрни подаётся вперёд, отвечая на поцелуй вместо того, чтобы просто принять безмолвное требование.              Пол не хочет отпускать его, но, когда остатки вожделения отступают, оставляя после себя лишь измученную усталость, он всё-таки позволяет Гёрни встать с кровати.              Только когда Гёрни отходит — к противоположному углу комнаты, чтобы возобновить упрямое бдение, — Пол осознает, насколько липко и некомфортно у него под штанами. Если он попытается встать с кровати, то наверняка упадёт, поэтому он стягивает с себя остатки одежды прямо лёжа на кровати. Он использует испачканную одежду, чтобы немного привести себя в порядок, а затем пинком сбрасывает её на пол. Вот так гораздо лучше. Прохладный воздух успокаивает разгорячённую кожу, хотя под ней по-прежнему полыхает пожар. Проблема всё ещё не решена, но Пол позволяет себе с облегчением откинуться обратно на подушки.              Бросив сонный взгляд в сторону стола, он обнаруживает, что привалившийся к нему Гёрни решительно смотрит в стену; челюсти сжаты, а выражение лица болезненно напряжено.              Пол даже не успевает толком задуматься, что это означает, когда измученный лихорадкой организм заставляет его смежить веки и провалиться в тяжёлую дрёму.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.