***
Едва они ступили за порог вполне себе посредственного кафе, Шерлок сразу же повел Джона к одному из столиков. - А ты не собираешься расспрашивать персонал? - недоумевал Ватсон. Шерлок сел, не снимая пальто и огляделся. - Для начала мне надо понаблюдать. Ты ведь еще не завтракал? Джона слегка передернуло. - Пожалуй, там, где буквально несколько часов назад кого-то убили, есть не особо хочется. - В том то и дело, Джон, - заговорщицки сощурился Шерлок. - Что? - Убийство произошло несколько часов назад, а кофейня спокойно себе работает. Она не опечатана, как бывает обычно, полиция не шастает тут и там, не снимает отпечатки, ничего, будто бы преступления и не было. А еще, здесь совершенно отсутствуют следы борьбы. Либо это крайне заурядное убийство со взятием убийцы на месте, либо же преступление крайне загадочно, но тогда совершенно не ясно, почему мне все еще не позвонили. К тому времени к ним подошла официантка. Шерлок внимательно оглядел ее с ног до головы и заказал две чашки чая с молоком. - Так позвони сам, или спроси наконец у администратора кафе. Что мы здесь торчим? - устало произнес Джон, разглядывая девушку за соседним столиком, которая читала книжку. - Даже не думай, она тебе не подойдет, - резко сказал Шерлок. - Что? Почему? - растерялся Джон. Шерлок закатил глаза, как делал всегда, когда считал тот или иной факт, что не понимает друг, ужасно очевидным. - Что ты видишь, Джон? - начал он тоном, каким поучают глупого ребенка. - Ты видишь весьма приятную на глаз картинку интеллигентной и целомудренной особы, но я могу заверить тебя в ее совершенно противоположной сущности. - Голос его стал более монотонным, и он затараторил. - Рубашка, белая, строгая, с брошью на воротнике. Новая. Юбка-карандаш - скажешь, старая? Нет, винтаж. Образ, навеянный мотивами девятнадцатого века, последний писк. А это значит, что девушка следует моде, а не собственным вкусам - плохой знак. Очки, которые она напялила, ей не нужны - она смотрит не через них, а поверх. Волосы собраны в весьма своеобразный пучок. В журналах его относят к лондонскому стилю. Не спрашивай, откуда я знаю. Но никто из англичанок в здравом уме не станет носить такую прическу, следственно - иностранка. Такой естественный макияж, что пудра с нее даром что не сыпется. Подчеркнуто одухотворенное выражение лица свидетельствует о том, что девушка желает привлечь к себе внимание. Зачем? Чтит моду, иностранка, макияж ради того, чтобы просто выпить кофе - ищет спутника. Но с деньгами. Это понятно по ее дорогим украшениям. Девушка одинока - это факт. Но в пару она себе примет человека не менее состоятельного, чем она сама. И последнее доказательство того, что я говорю правду: мы здесь уже минут десять, а она еще ни разу не перевернула страницу в своей книге. Джон выглядел обескуражено. - Не больно-то и хотелось, - наконец выпалил он. Официантка принесла чай, и Шерлок удосужился-таки спросить ее про события вчерашнего вечера, но, как оказалось, девушка не была настроена на разговор. - Я уже все рассказала полиции, - она раздраженно вздохнула, - не хочу больше это вспоминать, и так до сих пор тот ужас перед глазами стоит. - Мэм, неужели там так много подробностей, что вы не можете уделить нам всего минуту своего времени? - парировал Джон. - Да какие подробности! Какой-то псих вчера взрезал себе глотку прямо за тем столиком, что вы сидите, - бросила девушка и удалилась к стойке. Джон побледнел и глубже сел в стуле. Тут у Шерлока зазвонил телефон. - Неужели. - Глаза детектива загорелись, когда он ответил, и остекленели, когда ответили ему.***
В участке было непривычно тихо. Работники полиции шатались туда-сюда как привидения. Никто даже не посмотрел на вошедших Шерлока и Джона. В кабинете Лестрейда сидела Донован. Она смотрела в одну точку и изредка всхлипывала. Глаза ее были опухшими - последствие проплаканной ночи. Джон сочувственно положил ей руку на плечо. - Не укладывается в голове, - пробормотал он. Шерлок молчал. Он ждал Лестрейда, который куда-то делся. Холмс не был бесчувственным мерзавцем, нет. Он просто не видел смысла в излишнем проявлении эмоций. Для него самым важным было разобраться в произошедшим. Остальное не имело значения. Лестрейд не заставил себя долго ждать. Он явился минут через пять с прозрачным пакетом для улик в руках, внутри которого лежал окровавленный нож из кафе. - Салли, - мягко сказал он, прикрыв дверь, - бланки для заявления на отпуск куда-то подевались. Иди так, заполним потом задним числом. Девушка кивнула и вышла. Лицо ее было каменным, будто сил на переживания у нее больше не осталось. - Итак, - вздохнул Лестрейд, усаживаясь в свое кресло. Он забыл поздороваться, но все в Скотланд-Ярде сегодня были чересчур рассеянными, - Салли сообщила мне сразу же, как это случилось, - он помолчал, собираясь с мыслями. - Ситуация, конечно, чудовищная. - Ты же не для того меня вызвал, чтобы душу излить? - перебил его Шерлок. - Нет. - Лестрейд очень внимательно посмотрел Шерлоку в глаза. - Дело в том, что у меня есть две версии. Если верна одна, то мы обязаны начать копать, если верна вторая, то мы бессильны. Шерлок соединил два больших пальца и поднес их к губам, приготовившись внимательно слушать. - Версия первая - его заставили. - Заставили сделать это прилюдно? - Вот и я сомневаюсь. Но выглядел Майк в тот вечер обеспокоенно, по словам Салли. Возможно, он влип в какую-то неприятную историю и получил ультиматум. Или же он кому-нибудь задолжал и решил уйти от проблем таким путем. - Но в любом случае, зачем тогда было убивать себя на глазах у десятка человек, в том числе своей девушки? - Вот мы и подошли к более правдоподобной и нелепой версии. - Лестрейд поджал губы. - Возможно, Майк сошел с ума. - С ума в одночасье не сходят, - задумчиво протянул Шерлок, - но даже если это так, то что это за форма шизофрении, когда человек ни с того ни с сего перерезает себе горло? - Не знаю, Шерлок, не знаю. Но есть еще одна деталь. Салли сказала, что перед тем, как вонзить в себя это, - Лестрейд поднял пакет с ножом на уровень глаз, - он прокричал кое-что. "Тебя не существует". Вполне похоже на сумасшествие, а? На фоне всего у него была бессонница из-за мании преследования. - М? - Не знаю, конечно, имеет ли это значение, но на днях он рассказал мне, что во сне его преследует какой-то человек, поэтому он боялся спать. - Человека из сна весьма трудно поймать и посадить за доведение до самоубийства, - вздохнул Шерлок. Лестрейд горько усмехнулся. Тут Джон, все это время сидевший молча и не вмешиваясь, вдруг подался вперед, осторожно взял нож и поднес его ближе к лицу. - Матерь Божья. Разве таким ножом можно хотя бы кожу проткнуть? Шерлок забрал у него из рук нож и пригляделся. Он оказался дешевым, десертным, закругленной формы с мелкими зубчиками по кромке тупого лезвия. - Нет, - подозрительно сказал Шерлок, посмотрев на Лестрейда, - таким нельзя.