ID работы: 13235545

В твоих глазах я вижу Сибирь..

Слэш
NC-17
В процессе
16
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 13,«Ж/Бить»¹

Настройки текста
*** Застыв в нерешительности, немец упёрся взглядом в стоящую перед ним фигуру. Она была чуть выше его самого, но насколько точно определить было очень сложно. Он пошатнулся, ощутив как снег набился под курткой, а шарф вот-вот унесёт ветер. Медленным движением он стащил с шеи шарф и , сложив в трое, перекинул через плечо. Немец чуть приподнял подбородок, прищурившись от ветра и снега. Фигура впереди тоже начала двигаться. Она покачалась из стороны в сторону и выпрямилась, точно также как и Хьюго, он постоянно от долго стояния шатался. – Willst du mich so lange ansehen, Gün? (ты так долго собираешь смотреть на меня, Гюн?), - подал голос Хьюго. Ох, его уж точно было не забыть.. Этот грубый, громкий голос, что слышно из любого угла! Говорил он спокойно, подняв и сведя в едино брови , а также держа на лице хитрую улыбку. – So viel ich will, und was? Gefällt dir das nicht?(Столько, сколько я захочу, а что? Тебе это не нравится? ) , - язвительно заговорил Гюнтхер, – Es ist mir ehrlich gesagt unangenehm, mein Auge tut mir wegen dir weh. Und er ist der letzte! (мне честно говоря, неудобно/неприятно, у меня из-за тебя глаз болит! А он последний!) Хьюго прыснул, а после сделал шаг вперед. Автомат дёрнулся, готовясь , что им воспользуются. Но Хью не собирался убивать Гюнтхера, пока что. Он ему ещё пригодится.. Немец оскалился, сжимая ладони в кулаки. Глаза налились кровью. Видя такую реакцию, Хью ещё сильнее разадорился. – Scheiß auf all das! Warum bist du so lustig? (к черту все это! Почему ты такой смешной?), - прыснул Хью – Bastard, kannst du immer noch reden? Ich dachte, dein Mund füllt sich mit Blut.. Wie schade. (уюлюдок, ты всё ещё можешь разговаривать? Я уж подумал твой рот наполняется кровью.. Какая жалость) – Ich sehe darin keinen Sinn. Niemand hat mir noch die Kehle durchgeschnitten und mir ein Messer in den Bauch gestochen! (я не вижу в этом смысла. Никто еще мне не перерезал горло и не вонзил нож в живот!) Хью развёл руки в сторону, – Dann werde ich der Erste sein! (Тогда я буду первым!) – Versuch es, wenn es Kraft gibt.. (попробуй, если есть силы) – Och, mein armer kleiner Gün ... Hast du schon lange keinen Stiefel über dein Gesicht bekommen? Es tut mir leid für dich..(ох, мой бедный маленький Гюн. Ты давно сапогом в лицо не получал? Мне жаль тебя..), - Хью в два прыжка преодолел расстояние между ними и уже потянулся к Гюнтхеру рукой. Пока тот пребывал в недоумении.. Рука схватила его за шею. Как тогда.. В доме Михаила. Холодные, худые пальцы, даже можно сказать костлявые, крепко сжимали кости. Сердце в груди бешено забылось, в глаза лопнул капеляр из-за чего тот налился кровью. Наблюдая за этим, мужчина ухмыльнулся. Но задушить Гюнтхера - значит сломать свой план, надо успокоиться и начать действовать . Разжимая ладони, Хьюго недовольно цыкнул. – Steh auf, du Idiot. Du bist in dieser Welt immer noch nützlich (Вставай, идиот. Ты всё ещё полезен в этом мире), - Хьюго встал с Гюнтхера. Отряхнул штаны и ,скрестив руки на груди, вскинул бровь вверх в вопросе. Гюнтхер смотрел на того как подбитый зверь, смесь страха и гнева.. Ох уж этот взгляд! – Scheiß auf dich.. (к черту тебя..), - прошипел Гюн сквозь зубы, приподнявшись на локтях. Хьюго спокойно выдохнул и резко наступил ногой Гюнтхеру в живот. От удара ,сквозь недавно сжатые губы ,скользнула кровь. По телу пошла мелкая дрожь, перед глазом все попыло. Тягостно в ушах звенели колокола, пищали мухи, навзрыд рыдал ребенок.. В глазах потемнело и плыло. Пошла вялость по телу. Руки отказывались пытаться сдвинуть сапог с живота. Гюнтхер откинул голову назад. Холодный пот словно из лейки хлынул со лба вниз. "– Genug.. Alles klar, ich habe dich verstanden.. Es tat weh.. (достаточно.я тебя понял. Было больно)": еле-еле Хьюго расслышал слова, что произнёс Гюнтхер. Его голос охрип , да и он очень тихо заговорил. Нехотя даже запинаясь. *** Мужчины шли по лесу. Гюнтхер обнял сам себя, опустив голову вниз. На ресницах нависли мелкие хрустальные слезинки. Его проводник, вёл его по тропинкам где можно было ненароком пропустить корни дерева и грохнуться лицом в снег. А также , дальше метра было ничего не видно. С деревьев летел снег из-за сильных порывов ветра, он даже успевал подтолкнуть Гюнтхера вперёд. – Weißt du, Gün, ich habe hier ein Haus gefunden. Es gab nicht einmal einen Boden... Aber dort hat jemand gelebt, ich kenne diesen Mann nicht. (Знаешь, Гюн, я нашёл здесь дом. Там даже не было пола. Но там кто-то жил, я не знаю этого человека.), - он говорил спокойной, раслаблено прикрыл глаза веками, – Aber sein Kind.. Ich denke, dass dir das, was ich gekocht habe, gefallen wird. (Но его ребенок.. Я думаю, тебе понравиться то, что я приготовил) Гюнтхер поднял голову, в его взгляде читался вопрос.. "Какого черта происходит?" Но задавать вопросы он не осмелился, живот все еще гудел от боли. А кровь на губах засохла тонкой плёнкой. Он молча завёл руки за спину и коротко кивнул. Хьюго улыбнулся во все зубы , довольно смотря на Гюнтхера, на то как легко было его сломать. – Ein guter Hund, das .. Weißt du, Gün, an diesem bösen Tag.. Ich war es! (Хороший пёс/пёсик/собака, вот что.. Знаешь, Гюн, в тот злочасный день.. Это был я!), - вскликнул тот, пробираясь сквозь ветви тем самым отдоляясь от Гюнтхера, – Ich habe dein Flugzeug fallen sehen.. Deine grauen Flügel. Es tut mir natürlich leid, aber nicht viel (Я видел как упал твой самолёт. Твои серые крылья. Мне, конечно, жаль, но не сильно) Гюнтхер осмелился ответить, но на сей раз ,не зазывая на себя беду. Поэтому коротко кивнул,– .. Vielen Dank... (Большое спасибо) – Oh! Was soll das?. Danke mir nicht) (о! Что это значит? Не благодари меня), - отозвался тот. *** В доме стояла ужасная вонь. Словно что-то горело.. Посреди комнаты стояло металлическое ведро из которого капало нечто , бурого цвет с крошкой из чего белого, даже слегка жёлтого. В доме все стояло вверх дном. На полу шепки отлетевшие от стен. Окна разбиты. На лавочке выцарапано ножом какая-то надпись, она была нечитаямой.. Так-же, земля пропиталась кровью. Из печи валил чёрный дым, что закрывал собой стоящую в углу люльку. Труп ребенка плавал в ведре на столе. Голова его была вывернута в обратную сторону, из глаз явно бежал воск. Его руки были отрезаны. А также их разобрали на составные : кожа на подоконнике, кости перемололи , после засыпали в чашку с водой. Войдя в глубь дома, Гюнтхер зажал нос руками. Прямо на полу, где он спал, лежал труп мужчины. Лицо его залила алая кровь, она бежала из всех щелей.. В глазницы словно в вазу, были вставлены веточки ёлки. Её зелёные иголки осыпали от лёгкого ветерочка, прямо на окровавленную кожу. Живот незнакомца был вспорот. Это делал явно не опытный человек. Разрез шатался из стороны в сторону как пьяный шакал. А внутренности превратили в одну единную массу. Кровавая каша словно получила глаза и внимательно глядела на Гюнтхера.. Немец отшатнулся назад. От стресса начала кружится голова, а вонь ещё сильнее подначивала. Он ели удержал равновесия после очередного шага назад, сдерживая себя от рвотного порыва.. Тот ощущал как ноги онемели и отказывались двигаться. Бесполезно было бежать, он уже пойман. Хьюго схватил лежащий около двери топор. За один удар тупой стороной по голове, вырубил Гюнтхера. Тело упало рядом с трупом.. . Дело пахнет кровью. ² *** Лёжа в холодной воде, немец глядел в небо. Над ним пролетали самолёты. Осколки словно звёзды падали вниз.. От людей оставалось только, название(?). Слегка подняв руку верх , он медленно намочил волосы, что упали на лицо и зачасал назад. После тяжело вздохнул. "– Ich bin so müde..( я так устал) ": протянул тот, закрывая глаза. – Du hast noch Glück gehabt.. (Тебе ещё повезло), - раздался очень знакомый голос, который так хотелось бы забыть, – Soll ich dir einen Schal geben? (Хочешь, я дам тебе шарф?) Хьюго стоял подле него. Он заправил руки за спину, от чего не было видно его окровавленные рукава. – Mm.. Nein, mein Schal, er ist in diesem Haus geblieben.. (Ммм, нет. Мой шарф остался в том доме), - спокойной ответил Гюнтхер. На лице разразилась лёгкая улыбка, кажется он даже засмеялся с этой ситуации, – Weißt du, ich dachte, du würdest mich in diesem Haus .. Aber nein, du hast mich rausgeholt. Du hast mein Leben gerettet (Знаешь, я думал ты оставишь мне в этом доме. Но нет, ты вытащил меня. Ты спас мне жизнь) После этих слов Хьюго рассмеялся, прикрывая рот рукой. Гюнтхер и сам расхохотался от своих слов, но сил было немного. И вскоре просто наблюдал как веселиться Хью. Сейчас, это могло показаться странным, но тот действовал ради своих целей. Ему нужно было спасти Гюнтхера. Иначе, все бы рухнуло! *** (Отмотаем время на два часа назад) Хьюго перешагнул через тело Гюнтхера. Между зубов торчала самокрутка. Её дым растилался по дому тонким туманом и уходил в окно. Он внимательно оглядел комнату, сложив топор в мешок за плечом. Уходить пока тот не собирался, он подошёл к печи. Доставая голой рукой горящее полено, Хьюго шипел от боли как кот, которого окружили псы. Он вынул полено и бросил в угол.. Устроить пожар захотелось? Интересный способ решения проблемы "избавление от улик". Пламя перешла на ткань, что лежала на полу, а после поползло на вверх. Там его встретили две старенькие занавески. Белые занавески вспыхнули. Огонь поглотил их и теперь накинулся на стены. Ярко-красные языки пламя , растянувшись, танцевали, а может быть хлопали в ладоши. В помещении становилось трудно дышать, дым заполнил комнату, а огонь от ветра становился только гуще. Хьюго кинулся на выход, но, вспомнив о Гюнтхере, возвратился назад. Забросив того на спину , он выбежал наружу. Где-то не по далёкую раздался рёв мотора. Прямо на них пикировал истребителей, целясь в сердце... Свинец засвистел воздухе. Пули вонзались в почву, разбрасывая мелкие камушки по сторонам. Несколько пуль пролетели достаточно близко от чего Хью подался назад и по неосторожности свалился на спину. Тело Гюнтхера упало с глухим стуком, подобно мешку с крупой. Но это быстро прекратилось, истребитель взмыл в небо также быстро как и появился. Оставив после себя только до смерти перепуганного человека и вскопаную от пуль землю. – Was ist das?.. Was ist jetzt passiert? (Это что? Что сейчас произошло?), - прошептал Хью. Не в силах встать, тот опустил голову вниз , широко раскрывая глаза от удивление и страха. Сердце его бешено билось. Он ничего не слышал, кроме ударов собственного сердца с отвратительным писком, – Verdammt, der zweite!.. (Черт возьми, второй!), - воскликнул тот, резко поднимаясь на ноги. Но в голову ударила боль, пришлось остановиться. Убежать нет шанса. Самолёт пронёсся прямо над головами. "– ... Ist das alles?.. (Это всё?)": подумал Хью. Убедившись, что больше нет никого, медленно опустился к телу. Гюн лежал лицом в снег. Бледная кожа, опухший глаз от попавшей в него пыли. По виску тихим ручейки бежала кровь,заливая все красной. Снег рядом имел лёгкие, совсем незаметный розовый оттенок. Мужчина прикрыл рот рукой,шумно выдыхая. Сходясь в одной точке, брови стали похожи на галочку. Вместе с ними, зубы стиснулись на столько сильно, что скрип услышали бы даже те ,кто стоит в метре от него. Надо же было ему , во время падения, удариться головой! В нос ударил запах гари. Всё, дом уже полностью охватило пламя. Как бы на дерево не перекинулось. Хотя это было сейчас не так важно.. Надо побыстрее скрыться с места происшествия, а то небо заполонили самолёты. Поэтому Хьюго поднял Гюнтхера, взволил себе на спину. Ноги скальзили по снегу как на льду, Хью то и дело ели удерживал равновесие. Он бежал не глядя. Только изредка оглядываясь назад. Мужчина остановился на краю. Неизвестно точное, сколько и как ,он тащил на себе Гюнтхера, но боль в пояснице давала понять, что не мало времени прошло. Скинув с плечь тело, он медленно скатился вниз по склону. Внизу расстилался приятная голубо-серая картина. Река покрылась толстым слоем льд. Его же покрывал слой снега. Местами лёд был пробит. Свежие «пробоины», еще не успели затянуться как следует. Поэтому Хьюго огляделся по сторонам, что-то расчитал и... Столкнул Гюнтхера вниз. Тело куборем скатилось вниз, увидев это, Хьюго скользнул за ним. Средь пыли , которую подняли мужчины, сложно было разобрать где что. Удивительно, но они оба приземлились в метре от лунки. Резкий холодный ветер ударил в спину, Хьюго сделал небольшой шаг вперед. Это стоило ему того, что он с головой под водой, хоть и растояние от поверхности до земли составляло не больше полутора метра. Наглотавшись воды в доволь, тот выкоробкался на поверхность стуча зубами от сковывающего холода. Естественно , Хьюго не стал молча и принялся громко браниться. – Ich bin ganz nass! Suki!³( я весь мокрый! Суки!), - Хью снял с себя шинель, – Verdammter Winter! (гребанная/проклятая зима!), - не унимался тот, выжимая воротник. После того как Хьюго успокоился и перестал браниться, медленно , но верно скинул тело Гюнтхера в воду. *** – Okay, Stop Keine Zeit zum Lachen (Ладно, остановись/стоп! Не время смеяться), - процедил Хьюго сквозь зубы. Гюнтхер махнул на него рукой, но послушался. Осторожно вылез из воды и встал как истукан. Холодная, насколько сырая одежда прилипла к телу, а от только одной дуновения ветра становилось ещё холоднее. Он вздрогнул. – Soll ich dir meinen Mantel geben? (Хочешь я отдам тебе своё польто/шинель), - растегивая пуговицы, спросил Хью. Но тот отказался, ссылаясь на то, что не хочет, чтобы Хьюго замёрз. Ладно, черт с ним. Хочет замерзнуть его дело, вперёд. Мужчина усмехнулся, выпрямился как струна, расправляя плечи, – Dann zittere nicht wie ein Ahornblatt! (тогда не дрожи, как кленовый лист!) Гюнтхер оскалился. Не он же сам запрыгнул в воду, а этот идиот его туда положил. "– Ich würde dir den Hals umdrehen, aber ich fürchte, ich werde mich nicht richtig zurückhalten und dir den Bauch zerreißen. Hurensohn. (я бы свернул тебе шею, но боюсь не сдержусь должным образом, и вспорю тебе живот. Сукин сын)", – хотел ответить тому Гюнтхер, да не получилось и совсем другие слова слетели с языка: – Ich verstehe dich. (Я тебя понял.) Мужчина вдруг подался вперёд, заводя руки за спину. Он хрипло зашипел на того, – Ich freue mich, dich so gehorsam zu sehen.. Das letzte mal warst du so... Während unserer Ausbildung. Aber als der Krieg kam! Du haberhabe alle in kleine Stücke zerrissen! Verdammter schizophrener! (Я рад видеть тебя таким послушным. В последний раз ты был таким.. Во время нашего обучения. Но когда пришла война! Ты разорвал всех на мелкие кусочки! Ты чертов шизофреник!) Гюнтхер дернулся назад, прикладывая ладонь к груди. Он выпучил на того глаза. Неожиданно. Хьюго вздохнул и отвернулся, крутя пальцем у виска. Хотелось ещё раз скинуть того в воду, но только, чтобы тот всплыл кверху пузом. *** Запах костра придавал особую атмосферу. Было тепло, приятно трескались ветки в огне. Дым трубой шёл вверх. Сидящие во круг костра люди бурно обсуждали то как бы сейчас жили без войны. Второй год начался, а кажется будто вечность. Кто-то из младших вдруг окликнул Александра. Тот сидел на самом краю бревна в своих раздумьях. Услышав ,что его кто-то позвал, повернулся к костру. – Александр, ты сам не свой, сто произошло?, - протянул один из людей, – Всё сидишь, нос повесил. Неужели письмо пришло от матери? Или от двоюродного брата? – Дело не в этом, - вмешался Иван, – Он все по тому немцу скучает. Поссорился с ним, сейчас сидит как дурак, думает как лучше извиниться. Мужчина недовольно вздохнул, закатив глаза, а после короткой паузы ответил, – Тебе будто бы все известно. Что да как у нас произошло. – Иж чего, а ты еще скажи, что я не знаю! , - Иван стукнул кулаком по коленке от злости, – Как ты каждую ночь только о нём и думаешь! Будь он проклят! – Что ты несешь! Александр не мог так поступить. Ты бы видел это шрам от топора на его спине! Не мог он подпустить немца к себе на столько близко, да и .. Женат, наш Александр, скорее всего! – Знаю, еще как знаю про этот шрам! Да я ж своими руками ему помогал! Тащил его на себе, а ты думаешь я об этом не знаю!, - лицо Ивана стало бардовым от злости. Мужчина не выдержал и крикнул, – Хватит! Не ваше собачье дело! Всем уже известно откуда , когда, этот шрам появился. Нечего уже болтать... Присутствующие разделились на два лагеря, каждый из которых хотел доказать свою правоту. Но получалось это плохо. Слышались разные фразы или просто открывок, ведь не дали договорить. Когда Александр еще раз повторил свои слова ему лишь крикнули : «– Не вмешивайся!». И забыли. Терпение его заканчивались. Так что он встал, сжав ладони в кулаки. – Александр, ты чего?, - поинтересовался Иван. Вдруг тому прилетело кулаком в нос. От чего мужчина провалился назад себя, схватившись за место удара. Между пальцев виднелась алая жидкость. "– Ах ты сукин сын! Да кто тебе разрешил на меня руку поднять! ": прошипел Иван сквозь зубы. – Это ты виноват. Сам начал, - мужчина уже хотел уйти прочь, да не вышло. На него кинулся тот кто больше всего стоял на том, что Иван прав. Он вцепился руками в телогрейку , пытаясь уронить Александра на спину, но тот стоял неподвижно. – Что творишь! Тишка! Отпусти его!, - подбегая, начал Цыган. Вовремя.. – Не отпущу! Не отпущу, я этого предателя! Я лично ему пулу в лоб пущу, – взгляд Тишки был бешеным, улыбка доходила от уха до уха, – Посмотрите на него! За немца он переживаем! Пареньку все же удалось повалить мужчину на землю. Сначала он просто кричал на него, но после долгих криков просто сорвал голос. Поэтому принялся колотить Александра, что было мочи. *** Идя по лесу, Гюнтхер дрожал от пробераюшего холода. Сколько прошло времени с начала пути? Часов пять? Шесть?.. Не понятно. Хьюго уже давно перестал его преследовать, но страх, что вот-вот кто-то может воткнуть нож под рёбра. Он не давала ему остановиться. Как бы немец этого не хотел. Уставшие глаза смыкались под тяжестью век. Он резко остановился. Упал без сознания посреди леса. Что ж, такая у него судьба. – Ты думаешь он придёт в сознание?, - поинтересовалась девушка. – Надеюсь.. Наталья, можешь принести что-нибудь сьесное?, - поинтересовался Цыган, – Мне кажется он будет не против перекусить после всего случившегося. – Бегу, - та быстро удалилась из землянки. Дверь за ней с грохотом захлопнулась. – Ну как ты так? Александр..., - поглаживая мужчину по руке , шептал тот, – Ты же не такой.. В землянку прошёл немец. Он снял с себя телогрейку и повесил её у двери. Увидев его, Цыган с облегчением выдохнул :"–Живой" – Komm rein, fürchte dich nicht (Входи, не бойся), - окликнул его парень, – Alexander ist noch nicht in sich hineingegangen. Aber ich denke, er spürt deine Anwesenheit. (Александр ещё не пришёл в себя. Но я думаю, он чувствует твоё присутствие) Гюнтхер коротко кивнул. Прошёл в глубь землянки и сер рядом с Цыганом, – Natalia hat mich gebeten, es auszuliefern. (Наталья попросила передать тебе это) Немец вложил в ладонь Цыгану свёрток с чем-то увесистым. Это была банка тушёнки, неаккуратно завернутая в ткань. – Danke (спасибо), - ответил тот, кладая банку в сторону. –Ist ihm leichter? (Ему легче?), - поинтересовался Гюнтхер. Сейчас. Почему он больше проживал за Александра, нежели за себя. Хоть его и нашли в лесу с раной на ноге. Она начиналась в сантиметре от пальцев ног до самой пятки, шла ровной линией. Немец подхоамывал, а когда приходилось бежать то и вовсе был готов свалиться на землю в любой момент. – Nein, es braucht Zeit. Was ist mit deinem Bein? (Нет, это требует времени. Что с твоей ногой?) – M?.. Wunde.. Sie tut nicht mehr weh, keine Sorge (М?... Рана... Она уже не болит, не беспокойся) *** Тонкое пламя спиртовки горело в углу. Рядом с ней стояла банка, а на банке лежали сигареты. Немец остался сидеть около койки, подпирая голову кулаком. Глядел он в пустоту. На улице нависла ночь, часовой в очередной раз проходил по лагерю с проверкой. Это было слышно потому как хрустит снег около землянки. Огонёк вздрогнул, затанцевал от мелкого ветерка. – Ich kann nicht mehr.. Ich bin sehr müde und möchte schlafen...Tut mir leid , Alexander . (я больше не могу. Я очень устал и хочу спать.. Прости, Александр), - немец поднялся с полу,– Ich werde gehen, gute Nacht (я пойду, спокойной ночи), - коротко целуя того в лоб. Немец вышел из землянки, предварительно потушив спиртовку. Теперь огонь пугал его в любом виде. А если загорится сторонние.. Он отбросил эти мысли в дальний ящик и направился туда - куда глаза глядят. « – Тёмная ночь, только пули свистят по степи, Только ветер гудит в проводах, тускло звёзды мерцают » (Текс песни : «Тёмная ночь.» Автор :Марк Беренс) Тихо играли не спящие солдаты у догорающего костра. Треск угля добавлял атмосферу. Вроде спокойной, красиво, но это может только сейчас. А через пару минут пули засвистят, загрохочут взрывы. Люди будут падать и больше не вставать, а кого-то разорвёт взрывом гранаты.. « – В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.» (Текст песни : «Тёмная ночь». Автор : Марк Беренс.) Пальцы едва касались струн. Старая гитара едва ли не разваливалась в руках. Она начала гнить от долгого воздействия воды на неё. В некоторых местах лак ,которым её покрыли слетел, гриф имел слегка кривую форму. Но она была очень родной. Хорошо помогала сгладить вечер после очередных боёв. Немец прибился неподалёку, прислушиваясь к игре . Хоть капельку да стало легче. Он осторожно подсел ближе к углям, пытаясь сделать это более незаметным, но тут играющий остановился. Незнакомец посмотрел на того, а после спросил. – Замёрз?, - не отрывая от того взгляд, он протянул ему свою телогрейку, – Держи. – Ты сиди, сиди. Если руки замерзли ты над костором их подержи, теплее будет, - сопровождая свой совет жестами, чтобы тому было понятно, – Только слишком близко к углям не держи. Обжечься можно. Третий мужчина протянул ему корку белого хлеба. А последний даже сел рядом, положив руку на плечо. – Danke.. (Спасибо), - негромко ответил немец. Глаза забегали по сторонам, люди по доброму смотрели на него. Не желая тому зла. Человек тому не ответил. Он молча принялся играть дальше. Пальцы заходили по струнам, снова запели голоса. Так пролетала очередная ночь.. Новый день. Новые приключения.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.