Преимущество избранного

R
Заморожен
118
автор
Размер:
34 страницы, 11 118 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
118 Нравится 27 Отзывы 40 В сборник

Глава 3. По Косому переулку

Настройки
Примечания:
      Они трансгрессировали. Ощущения были не из приятных. Казалось, что весь завтрак выйдет наружу, вместе с кишками.       — Мистер Поттер, пойдемте. У меня нет хроноворота, что бы вас здесь бесконечно ждать, — нетерпеливо произнесла МакГонагалл. Разогнувшись из буквы «зю», я последовал за деканом факультета Гриффиндор, которая направлялась вглубь переулка. Петляя среди маггловских домов, мы подошли к заднему входу злачного заведения. У двери Дырявого котла нас ждала знакомая мне фигура. Высокий, под три метра ростом, он стоял, оперевшись на стену. Густая борода и растрепанные волосы закрывали доброе лицо. Как жаль, что даже ему я не могу доверять.       — Чой-то вы немного… э-э-э… Припозднились, профессор МакГонагалл, — подал голос явно подвыпивший мужчина.       — Непредвиденные обстоятельства, Хагрид. Вот, передаю вам мистера Поттера, — она подтолкнула меня поближе к Хагриду. — Мистер Поттер, это наш лесничий Рубеус Хагрид. Он будет вас сопровождать, пока вы занимаетесь покупками в Косом переулке.       — Гарри, как ты вырос! — радостно сказал полувеликан и «легонько» приобнял меня. — Ты так похож на отца, а глаза прям как у матери… — голос Хагрида был слегка надрывистый, как будто он сейчас расплачется.       — Хагрид, будьте так любезны сопроводить мистера Поттера в Косой переулок, — нетерпеливо процедила профессор МакГонагалл. — Я откланяюсь, — она развернулась на каблуках, отошла на пару метров и трансгрессировала.       — Рад встрече, Гарри. Мы с тобой ведь ещё с детства знакомы. Помню, какой кроха ты был, а сейчас вон как вырос, — полувеликан, наконец-то, перестал меня обнимать и, кажется, немного протрезвел. — Можешь звать меня просто — Хагрид.       — Хорошо, — сказал я, смотря на собеседника, хоть это и было довольно сложно, учитывая его рост. А вот и ещё вопрос возник. Почему ко мне приставили лесничего, а не профессора, как к другим детям? В прошлой жизни Хагрид забрал меня из маленькой лачуги, на острове. Сейчас, меня отдала ему МакГонагалл. Всё это очень странно пахнет. И как-то бессмысленно. Хотя, смысл есть. С лесничим довольно легко найти общий язык и он быстро располагает к себе. К тому же, он довольно нейтрально относился ко всем ученикам, не важно на каком они факультете, некоторые преподаватели очень любили попридираться к Слизерину, это я прекрасно помнил. Продолжая мысль, МакГонагалл не плохой профессор, но как человек не слишком располагает к себе. Профессор Спраут достаточно консервативная, и явно не человек Дамблдора, так что она тоже отметается. Другие профессора — туда же. Остается Снейп, но он тоже мимо. Пожиратель Смерти, пусть и бывший, к тому же, довольно консервативный маг. Сам уважаемый Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор не явился бы. Вот и остаётся лесничий — выкормыш А.П.В.Б.Д. и смотрящей ему прямо в рот.       — Гарри, ты у нас знаменит, не удивляйся вниманию, его много будет.       — Я? Знаменит? Почему? — включил свою актерскую игру. Надо подстраиваться под имеющуюся ситуацию. Проверка МакГонагалл усложнит мне жизнь, притворяться тупым барашком будет тяжко.       — Давай я тебе попозже объясню. Пойдём, Гарри. У нас ещё много дел. Мы зашли в паб, как и в тот день здесь было много народу, хотя в обычное время это место не пользовалась большой популярностью. Это я заметил, когда жил в Дырявом котле, летом перед третьем курсом. Куча людей здоровались со мной, жали руку, чуть ли автограф не просили. Кстати, а почему здесь так много народу? Я покосился на Хагрида. Который перекидывался парой слов с хозяином бара — Томом. Думаю, это полувеликан проболтался, пока выпивал очередной шот. Ну, или его заставили проболтаться. Опа! А вот и профессор Квирелл, с Володькой в затылке.       — Это профессор Квирелл, Гарри. Он преподаёт… э-э-э… Защиту от Тёмных Искусств, — пробасил над ухом Хагрид.       — О, рад знакомству.       — П-п-риятно познакомиться, мистер П-п-поттер. Думаю, мой п-предмет вам будет п-полезен. — заикаясь, пробормотал профессор, пожимая мне руку. А вот и несостыковочка (*несостыкОвочка) Профессор Дамблдор заявлял, что Волан-де-морт и его последователи не могли коснуться меня из-за материнской защиты, но, как мы видим, Квирелл спокойно это делает. Если вспомнить, профессор Снейп тоже много раз меня касался, и ничего у него не отвалилось. Материнская защита, да? Ну-ну.       — Пора идти, Гарри. Нам ещё много чего нужно сделать, — сказал Хагрид и направился ко второму выходу из бара. Я поспешил за ним. Наконец, мы вышли из Дырявого котла и направились прямо на оживлённую улицу. Июльское солнце своими лучами, припекало затылки магов. Волшебники в мантиях и костюмах, сшитых на средневековый манер, сновали между магазинов. Я с интересом разглядывал окружающих, и к удивлению, начал замечать вещи, на которые раньше не обращал внимания. Например, все маги носили огромное количество украшений. Это артефакты. В Хогвартсе такие встречались в основном на факультетах Рейвенкло и Слизерин. На Хаплпафе я замечал подобные через одного. На Гриффиндоре я вовсе такого не встречал. Да и не рассказывали нам о важности таких вещей. Видимо, мы и сами должны были это знать. Нам вообще много чего не рассказывали. Некоторую информацию можно было найти в библиотеке, но какой школьник захочет пропадать часами за книгами? Те же воронята* всё же дети, и я уверен в том, что профессор Флитвик тщательно следил за учебой своих подопечных, и только поэтому они славились такими успехами.       — Сначала мы с тобой зайдем в банк. Там ты возьмешь деньги, а я заберу своё поручение. После уже пройдемся по списку, — объяснял полувеликан наш маршрут, пока я рассматривал витрины магазинов и проходящих мимо магов. Мы приблизились к банку. «Гринготтс», гласила позолоченная вывеска. С этим местом связаны не самые приятные воспоминания. В этой жизни я его точно грабить не буду.       — Этот банк самое безопасное место в магической Британии, ну за исключением Хогвартса, — сказал Хагрид, проходя в огромный мраморный холл. Ну, насчет безопасности Хогвартса я бы поспорил. Вспомнить хотя бы меняющие маршрут лестницы, исчезающие ступеньки или Василиска в подземельях замка.       — Это гоблины, Гарри. Умные, но далеко не самые дружелюбные существа. Но дело своё знают, — продолжал объяснять Хагрид, подходя к высокой стойке, за которой работал гоблин.       — Доброе утро, — поздоровался лесничий. — Нам бы взять… э-э деньги из сейфа мистера Гарри Поттера.       — А у мистера Поттера есть ключ? — гоблин приподнялся на своём стуле и заглянул за стойку, чтобы посмотреть на мистера Поттера. Маленькие черные глазки внимательно меня осматривали.       — Да, конечно, — ответил Хагрид и достал маленький ключ, который находился в одном из сотен карманов его пальто**.       — Кажется, всё в порядке, — произнес Крюкохват (имя было написано табличке), внимательно осмотрев ключик.       — А, чуть не забыл! — воскликнул полувеликан и достал из другого кармана помятое письмо. — Это от профессора Дамблдора… э-э… Нужно забрать из сейфа семьсот тринадцать, вы-сами-знаете-что, — Хагрид протянул письмо гоблину с гордым видом.       — Всё ясно. Пойдемте, — проговорил гоблин и направился ко входу в подземелья банка. «Вот же! Выглядит как театральная постановка для одного зрителя. Вы-сами-знаете-что… Такое ощущение, что всё сделано для того, чтобы я заинтересовался этим предметом.» Дальше всё было как в прошлом. Мы забрали Философский камень и направились к моему сейфу. Кстати, об этом. Мне уже известно, что род Поттеров достаточно древний, и что сейфы таких родов заполнены галеонами и различными артефактами. Вот только в моём сейфе такого не наблюдается. Я бы сказал, что он вполне обычный. Стоп. Тётя Петунья, мне рассказывала, что моего отца хотели отсечь от рода, уж не знаю, за что. Так вот, если вспоминать уроки истории, то отреченным родственникам нельзя было пользоваться имуществом рода. Только кажется, что сумма большая, из-за того, что монеты сложены в неаккуратные горки. Поэтому можно предположить что отца-таки отсекли от рода. И в сейфе хранятся исключительно сбережения моих родителей, а не всего рода Поттер. Да, это может быть и не мой сейф вовсе. А я просто являюсь человеком, который может им пользоваться. Это проверю позже.

***

Спустя некоторое время, я уже беседовал с мадам Малкин, это владелица магазина по пошиву одежды. Да, она занимается не только школьной формой, на таком целый год не проживешь. Хагрид ушёл выпить стаканчик горячительного, больно он бледный был, прям как Малфой.       — Едем учиться в Хогвартс? — спросила приятная на вид женщина в лиловом платье. — Проходи в зал, у меня как раз ещё один клиент к школе готовиться, — не дождавшись ответа, она подтолкнула меня ко входу. Пройдя в выставочный зал, там среди стоек с одеждой я увидел до боли знакомое лицо. Бледный мальчик, с тонкими чертами лица, светлыми волосами и стальными глазами стоял на высокой скамейке для снятия мерок. Вокруг него крутилась женщина, подгоняя по росту школьную форму. «Драко! Вот черт!» Я остановился в дверях и быстро пригладил волосы так, чтобы не было видно шрама. Как мог забыть про встречу с ним? И что мне делать? Не знаю, стоит ли ему доверять, но можно попытаться наладить отношения. Я же хотел поступать на Слизерин, мы всё равно там столкнёмся. Думаю, стоит дать ему шанс. Может оказаться так, что все те, кого я считал плохими, окажутся хорошими? Нет, это слишком наивно, но некоторые из этих людей явно не такие ужасные. Ладно, попробуем. Я прошел ко второй скамейке.       — Привет. Ты тоже едешь в Хогвартс? — спросил Драко, внимательно осматривая меня.       — Привет, да, — ответил я, вставая на вторую скамейку.       — Ты магглорожденный? — спросил блондин, хотя уже знал ответ.       — Да.       — Хм. Уже что-нибудь знаешь о Хогвартсе? — продолжал расспрашивать Драко.       — Да, немного. А ты, получается не магглорожденный? — я решил продолжить беседу.       — Верно, — ухмыльнулся Драко, — Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мама, вон там, смотрит мантии, — мальчик кивнул в сторону беловолосой женщины, которая внимательно изучала манекены с формой. Я проследил за его жестом. Леди Нарцисса Малфой стояла к нам спиной, но даже так было видно, как изящно она рассматривает одежду и проверяет ткань. Аристократка.       — Понятно, — и тут я задумался. Мне почти нечего не известно о волшебном мире, но эти знания очень пригодились бы. И приступать к обучению нужно сейчас, чтобы в Хогвартс ехать хотя бы с минимумом. Я его конечно не наберу, но совсем элементарную базу знать просто обязан. В школе уже нужно быть готовым, чтобы на уроках не выглядеть как идиот. Так вот, почему бы не спросить нужный магглорождённому список книг у леди Нарциссы?       — Слушай, раз ты хорошо знаешь магический мир, может, сможешь порекомендовать некоторую литературу? Не хочется приехать в школу и от всех отставать, — с надеждой попросил я. Драко повернулся и снова осмотрел меня, только совсем другим взглядом. Это было что-то между оценкой и одобрением.       — Хмм… Ну если ты так этого хочешь, — блондин повернулся в сторону, где стояла его мать. — МамА***, подойди, пожалуйста, — позвал Драко. Леди Малфой, оставила своё занятие и направилась к Драко.       — Что-то случилось, Драко? — обеспокоено спросила волшебница, при этом придирчиво осматривая вешний вид сына.       — Ничего такого. Просто магглорожденный мальчик интересуется волшебным миром, — ответил блондин, кивая в мою сторону. — Он хотел узнать, есть ли какие-то книги, что помогут освоиться в нашем мире. Леди Нарцисса перевела взгляд на меня. Слегка нахмурив брови и кивнув чему-то в своих мыслях, она согласилась дать мне необходимый список литературы и даже указала места, где эти книги можно было купить. Подозвав хозяйку магазина, она попросила пергамент и перо. Женщина с самым льстивым видом кивнула и бросилась исполнять просьбу. Нарцисса набросала список.       — Держи, — протянула она мне скрученный в трубочку пергамент. — Там не вся необходимая информация, всё же, этому должны были учить в школе… — раздосадованно произнесла она, поправляя волосы сына.       — Если поступишь на Слизерин, то всегда можешь обратиться ко мне, — неожиданно заявил Драко, смотря прямо мне в глаза.       — Спасибо вам, — сказал я, отводя взгляд от серых глаз Драко. Щёки предательски заалели, а сердце начало биться, как пойманный кролик. Почему-то мне стало крайне некомфортно, и захотелось побыстрее отсюда уйти. «Это ещё что такое? Надо побыстрее отсюда уйти. Где там Хагрид, когда он так нужен?»       — О, это кто? — спросил блондин, переводя взгляд за мою спину. Я обернулся. За окном стоял Хагрид с двумя большими рожками мороженного в руках.       — Хагрид? Он за тобой? — поинтересовалась леди Малфой. —       А, да, — подтвердил я.       — А почему не профессора? В Хогвартсе уже никого другого нет, чтобы ребёнка сопроводить? — тихо возмущалась волшебница. — А где твои родители? — спросила она, повернувшись ко мне.       — У меня нет родителей, — произнес я, параллельно придумывая план, как быстрее отсюда сбежать.       — О, мне очень жаль, — произнесла леди Малфой, теперь чуть более внимательно осматривая меня.       — Ничего, всё нормально. Спасибо еще раз за помощь, я пойду, — кивнув на прощанье я развернулся и чуть ли не пулей вылетел из магазина. Хорошо что я заранее заплатил за форму и упаковал её, а то так быстро бы не сбежал.       — Всё в порядке, Гарри? — спросил Хагрид, ждавший меня на выходе. — Да, всё хорошо, — ответил я, принимая мороженное от полувеликана.       — А чой-то ты такой красный? Прям как, э-э созревшая помидора. Температура поднялась?       — Нет, всё хорошо. Просто в магазине жарко было, вот и покраснел, — продолжал объясняться я, параллельно поедая подтаявшее мороженное. Обожаю сладкое. После мы прошлись по другим магазинам и лавкам. Сову, как и в прошлый раз, мне подарил Хагрид. Я был рад, что это именно сова, а не кошка или какая-нибудь крыса с жабой. Ибо с этими животными у меня весьма сложные отношения. Палочкой тоже обзавелся, но думаю, что мне следует ее сменить. Как это в своё время сделал дядюшка Волдя. Но это будет позже. По пути на маггловскую станцию метро Хагрид рассказал мне события той страшной ночи. И ещё от себя добавил, что: «Все тёмные волшебники учились на Слизерине. А вот твои родители, Гарри, выпускники Гриффиндора.» Нет, ну что вы, мы несколько не настраиваем ребёнка против неугодного Дамблдору факультета. Нет, конечно, нет. Ну, ладно, фиг с ним. Другой вопрос, почему магию вдруг начали делить на темную и светлую? Мне всегда казалось, что магия не имеет окраски, главное — волшебник, что её творит. Или я не прав? Допустим, та же Бомбарда, взрывает и разрушает преграды, и вполне может разорвать человеческую плоть, но тем не менее, оно не является тёмным заклинанием. Или Секо — режущее заклинание. Может разрезать верёвку или горло, но тоже не является тёмным. Или такое направление магии как некромантия, записали в тёмное, но с помощью неё можно не только инферналов поднимать, но души успокаивать, призраков изгонять, да и много чего ещё. Но нет, тёмное, и всё тут. Под такие размышления мы расстались с Хагридом, я отправился домой. Готовиться к следующему походу в Косой переулок, а после к поездке в Хогвартс.
Примечания:
118 Нравится 27 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (2)