Carpe Diem

PG-13
Заморожен
3
автор
Matt96 бета
Фэндом:
Размер:
76 страниц, 25 369 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Шокирующая весть и предательство

Настройки
      О выводах Иори-сана я сообщил отцу незамедлительно. В голове до сих стояли его застывшие в моём сознании слова:       «Йо, береги себя, ради меня».       Я старался, честно. Именно поэтому я, вместо того, чтобы бездельничать дома, еду в машине с оглушительной сиреной и мигалкой, — скорая гнала по городу, заставляя беззаботных прохожих провожать её взглядом.       Что будет дальше — я не знал и не особенно боялся, потому как ничего пугающего в таблетках и болтовне врачей не видел. Единственное, что вызывало у меня опасения, — капельницы. Вены у меня были ни к чёрту, что превращало обязательную процедуру в индивидуальную пытку для меня. Но сейчас рано об этом думать. Сейчас вообще лучше ни о чём не думать. Просто остановить поток беспорядочных мыслей, теснивших голову и вслушаться в вой сирены, которая взрывала мою ноющую, тяжёлую, горящую голову, унося мысли куда-то далеко.       Довольно скоро машина въехала в ворота уже знакомой мне городской больницы Изумо, здание которой неприветливо возвышалось над такими маленькими человечками, суетливо бегающими по двору больницы, куда заехала машина.       — Ну, кажись, приехали, Йо-кун! — весело объявил водитель скорой.       — Спасибо, — поблагодарил я.       — Удачи тебе, парень! Береги себя! — дал добрые напутствия водитель.       Мужчина открыл дверь машины, и я легко спрыгнул на твёрдый асфальт. Вокруг меня — мрачное здание больницы и весёлые зелёные деревья, которые контрастировали с неприветливым строением. Водитель тоже вышел, намереваясь проводить меня в приёмное отделение. Взяв меня под руку, высокий жилистый мужчина повёл меня в нужном направлении. Когда мы зашли в здание, я с удивлением отметил, что коридоры наполнены людьми, словно случилось какое-то бедствие, принёсшее людям какие-либо травмы.       Водитель повёл меня в приёмное отделение, где меня усадили на каталку и начали осматривать, попутно задавая какие-то глупые, по моему мнению, вопросы, вроде: «Тысяча минус триста?». Или «Дотроньтесь указательным пальцем до кончика носа!»       Я понимал, что эти неврологические тесты направлены на уточнение моего состояния. Всё, что требовалось, я успешно сделал без каких-либо затруднений и теперь покорно ждал, что будет дальше.       А дальше было то, чего я опасался. Меня усадили в кресло, велели работать кулаком, в какой-то момент сильно-сильно перевязав руку жгутом. Велели сжать кулак и держать так. Я покорно последовал инструкции. Подошедшая медсестра достала шприц и найдя быстрым движением спрятавшуюся вену, взяла кровь.       Руку на какое-то жалкое мгновение пронзила тупая боль от вхождения иглы, но боль терпимая. Медсестра взяла необходимое количество крови и на этом успокоилась. Я думал, будет хуже.       Когда сбор анализов и предварительный осмотр завершились, медсёстры проводили меня в отделение под название «Неврология №1», и палату 15. Комната, в которой мне предстояло провести ближайшие несколько месяцев, была достаточно просторной и светлой, чистой, наполненной чистым свежим воздухом, проникшим через открытое высокое окно.

***

      Через полчаса в палату зашёл мой лечащий врач — Кадзуо Танака. Это был седой мужчина лет шестидесяти на вид. В очках и с внимательным ласковым взглядом.       — Здравствуйте, Йо-кун. Я Ваш лечащий врач, — Танака Кадзуо. Я Вам буду делать все назначения. В карте указано, что у Вас сахарный диабет первого типа?       — Да, Танака-сан, это так.       — Значит, если верить информации в карте, и аллергии на лекарственные препараты у Вас тоже нет?       — Нет.       — Хорошо, Йо, отдыхайте. Я к Вам зайду завтра, — после этих слов Кадзуо-сан покинул мою палату.

***

      Утро я встретил бодро, готовый к новому дню и в нетерпении ожидая Кадзуо-сана с назначениями.       Мой лечащий врач посетил меня ровно в девять на обходе.       — Ну, Йо-кун, как самочувствие? — мягко спросил Кадзуо-сан, зайдя ко мне в палату.       — Голова очень болит. Я уж не знаю, куда мне деться от этой боли, — едва не плача проговорил я.       — Потерпи немного, Йо-кун. Мы даже не начали твоё лечение. Думаю, со следующей недели приступим, — постарался утешить меня врач. Я ответил ему кивком.       — Готовы результаты анализа крови, которые мы взяли у тебя при поступлении, — поделился Кадзуо-сан.       — И что там? — осторожно спросил я.       — Всё вполне ожидаемо: кровь очень густая, но это не страшно. Лейкоциты повышены, что неудивительно, учитывая, что уже несколько месяцев твой организм пытается бороться с воспалением.       — Я уже назначил тебе кроворазжижающее лечение: обычный аспирин.       — Будешь принимать в течение месяца, — пояснил доктор.       — Хорошо, — я покорно принял условия своего лечения в отсутствие выбора.       Дни в больнице текли вяло и однообразно. Один от другого отличало только питание и смены медсестёр. Так с трудом проползла первая неделя, в течение которой я покорно глотал все разноцветные таблетки. Каждое утро их приносили молодые медсёстры и медбратья, которых я, к своему ужасу, уже запомнил поимённо.       Один симпатичный медбрат, Хао, даже заговорил со мной в один из одинаковых дней, принеся утром мне таблетки:       — Ты Асакура Йо? Я принёс тебе твои таблетки, — парень носил длинные тёмно-русые, почти каштановые, волосы, красиво спадавшие по его голубой форме.       — Держи, — Хао протянул мне кейс с моими таблетками.       — Не грусти. Когда-нибудь это закончится, и ты будешь вспоминать это всё как страшный сон, — симпатичный медбрат весело подмигнул мне, улыбаясь. Знал бы он, насколько сильно ошибается…       Краткие посещения Хао, стали единственной отрадой для меня в этой юдоли болезни, где люди и события смешивались в одно неясное, мутное, бредовое воспоминание.       Хао же мне нравился. Он умел меня развлечь и скрасить до тошноты однообразные будни.

***

      Через месяц моего мучительного пребывания в больнице случилось, наконец, что-то из ряда вон:       Меня пришёл проведать отец. И не один, а с какой-то женщиной.       — Ну, как ты тут устроился, Йо? — спросил папа, осматривая палату. — Всё хорошо?       Всё это время я с любопытством рассматривал девушку, которая стояла рядом с моим отцом, робко потупя взгляд в пол.       Длинные светлые волосы девушки убраны в аккуратный пучок, а её сиреневое кимоно в пол красиво расписано чёрными изящными узорами;       Я не понимал, кто эта девушка и почему она пришла с отцом.       Видимо, Микихиса почувствовал моё непонимание, потому как проговорил:       — Йо, это Асаноха Аоки, она работает в библиотеке Изумо, познакомься. Асаноха очень добрая и порядочная женщина. Надеюсь, вы поладите, — я догадывался, что это когда-нибудь произойдёт; отец найдёт себе кого-то после смерти мамы, но я не думал, что меньше, чем через год.       — Безмерно рад, — неискренне улыбнулся я.       — О, я тоже, Йо-кун! — в отличие от меня женщина абсолютно искренне одарила меня тёплой улыбкой.       Асаноха со своей вездесущей радостью напоминала мне какую-то цветочную фею из мира принцесс, где никто не умирает и все счастливы.       — Йо-кун, сколько тебе лет? — как-то чересчур восторженно поинтересовалась Асаноха. Я не собирался разделять её приторную радость, потому намеренно холодно осадил своим равнодушным ответом:       — Ну, двадцать, — угрюмо буркнул я.       — Как здорово! Наверняка, вы с моим сыном подружитесь! — радостно прощебетала Асаноха.       Упс, а дамочка-то с прицепом…» — с неудовольствием подумал я.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник