ID работы: 13237967

falling like the stars

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
136
переводчик
plsjustletme бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 6 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Стив с трудом держится на ногах, пока идет от машины к квартире. Утренняя тренировка, а затем длительная смена в художественном магазине выбили из него все силы, и он просто хочет забыться до конца вечера. Отперев дверь, он входит в квартиру и замирает, чувствуя слабый запах, которого не было утром, когда он уходил, что-то фруктовое и сладкое под пряным запахом Баки и его собственным. Ему не требуется много времени, чтобы определить источник. — Привет, — говорит Стив человеку, свернувшемуся калачиком на диване. Тот поднимает голову в ответ на его приветствие. У омеги большие карие глаза, высокие скулы и полные губы, а его каштановые пряди волос выбиваются из уложенной прически. Первая мысль Стива — что это, возможно, один из самых красивых омег, которых он когда-либо видел. Вторая — в нем присутствует что-то знакомое, и тут его осеняет. — Ты брат Баки, верно? Тони? — Да, привет. А ты Стив? — Это я. Где Бак? — Наташа позвонила ему, и он отправился за ней. Уехал пару минут назад. Стив кивает, и на несколько секунд возникает неловкость, фоновым шумом которой служит телевизор. — На кухне есть пицца, если хочешь, — прерывает тишину Тони. — Баки заказал для тебя без ананасов. — Ты тоже любитель ананасов? — Да, и очень этим горжусь, — усмехается Тони. — Люди, которым не нравятся ананасы, не развиты. — Ты только что назвал меня неразвитым? — спрашивает Стив с усмешкой. — Да, — на лице Тони читается вызов, как будто он хочет, чтобы Стив возразил ему. А Стив все еще улыбается, когда идет на кухню. Он берет всю коробку целиком и ставит ее на журнальный столик. Тони немного отодвигается, явно приглашая Стива присоединиться к нему, что он и делает. Открыв коробку, он достает ломтик и усаживается на диван, как раз в тот момент, когда на экране кого-то начинают резать ножом. — Что ты смотришь? — О, это «Мыслить как преступник», но ты можешь переключить, если хочешь. Перед уходом Баки смотрел игру «Ред Сокс», — Тони жестом показывает на пульт, лежащий на подушке между ними, но Стив даже не дергается, чтобы взять его. — С кем они играют? — «Метс». — На хрен их обоих, — гримасничает Стив. Тони смеется, и, о боже, это такой приятный звук: — Баки говорил, что у тебя плохой вкус на бейсбольные команды. — Это у него плохой вкус. Сколько чемпионатов у «Сокс» по сравнению с «Янкиз»? — Эй, я в этой игре не участвую, — Тони поднимает руки вверх в знак капитуляции. — Я даже не могу сказать, кто выиграл серию в прошлом году. — Нешналс, — автоматически говорит Стив. — Я забуду об этом уже завтра, — улыбается Тони. — Я знаю что-то о бейсболе только потому, что ходил на многие игры Баки. — Баки говорил мне, что ты не очень-то увлекаешься спортом, но ты же вроде как гений, да? — Стив доедает ломтик пиццы и тянется за другим. — В МТИ трудно поступить, так что ты, должно быть, действительно такой. — Что-то вроде того, да, — отвечает Тони, приподнимая уголки рта в улыбке. На этом Стив прекращает разговор, молча доедая пиццу и наблюдая за шоу. Ну, почти молча. Тони комментирует происходящее, подшучивая над диалогами и низким качеством экспертизы. Поначалу он, кажется, не осознает, что делает это, потому что вздрагивает, когда Стив смеется. Но после он делает это уже намеренно, и Стив довольно много смеется, когда комнату наполняет аромат довольного омеги. Стив обнаруживает, что все это время краем глаза наблюдает за Тони. Он не делает это специально, но все равно подсознательно бросает взгляд каждый раз, когда тот смеется. — Что? — спрашивает Тони, в очередной раз поймав его взгляд. — О, эм, прости, — краснеет Стив. — Вы с Баки не очень-то похожи. — Мы с ним только наполовину братья, — Тони пожимает плечами, отворачиваясь к телевизору. — Я больше похож на своего отца, а он, наверное, на своего биологического. Не знаю, как тот выглядел, но я так предполагаю, потому что Баки не очень похож на нашу маму. — Подожди, так вы сводные братья? — Да, он никогда не говорил тебе об этом? — Не было возможности, я думаю, — Стив качает головой. — Он никогда не упоминал, что у него был другой отец. — Ну, он никогда его не видел, — говорит Тони. — Он ушел, когда мама забеременела, а потом она встретила моего отца. Мой папа всегда был и его папой тоже. — Как они познакомились? Твои родители? — Моя мама работала секретарем у одного из руководителей отдела маркетинга в «СИ». Она работала там уже давно, но они раньше не встречались, потому что он не часто появлялся в том отделе. Но однажды он пришел, встретил ее, и, ну, как они рассказывают, это была любовь с первого взгляда, и это, честно говоря, самая пошловатая история всех времен. На уровне романтических комедий, особенно когда они дошли до того момента, когда ей пришлось сказать ему, что она беременна от другого парня. — Похоже, он хороший человек, раз принял чужого ребенка, — искренне говорит Стив. — Так и есть, — кивает Тони. — Он никогда не различал нас. Думаю, он был так же горд бейсбольной стипендией Баки, как и тем, что я поступил в Массачусетский технологический институт, — Тони делает паузу, затем говорит: — Я не совсем уверен, как много из этого я должен тебе рассказывать. Я имею в виду, если он не упоминал об этом раньше. Может, не стоит выкладывать всю историю своей жизни друзьям? — Она такая же твоя, как и его, — пожимает плечами Стив. — Но я понимаю, что ты имеешь в виду. Я не буду об этом говорить. — Ну, как ты и сказал, это не часто всплывает, — улыбается Тони. — Я не думаю, что многие люди знают, что мы сводные братья. Думаю, если кто-то и замечает, что мы не похожи друг на друга, они просто считают, что мы пошли в разных родителей, что технически верно. Прежде чем Стив успевает ответить, открывается входная дверь, и в квартиру входят Баки с Наташей. — Привет, Нат, — приветствует девушку Тони. — Мой любимый Старк наконец-то здесь, — Наташа мгновенно светлеет, чего Стив никогда раньше за ней не замечал, и молниеносно пересекает комнату. Она плюхается в пространство между Тони и подлокотником дивана и практически затаскивает его к себе на колени, пока они обнимаются. — Вау, спасибо, — саркастически замечает Баки. — Сейчас я действительно чувствую себя любимым. — Он симпатичнее тебя, и ты это знаешь, — поддразнивает она. — По крайней мере, я все еще любимчик Стива. Стив издает нечленораздельный звук. — Наверное, ненадолго. Он симпатичнее тебя. — Тебе обязательно причинять мне боль в моем собственном доме, Стиви? — Баки кладет руку на грудь в насмешливой обиде. — Вообще-то, он наш. — Ты мой любимый, — говорит Тони Баки, все еще обнимая Наташу, положив ей голову на плечо. — Тебе от этого легче? — Любимый по умолчанию, но я соглаен, — улыбается Баки. Он подходит к Тони и Наташе и говорит: — Подвинься, ты отбиваешь у меня мою же девушку. Тони вздыхает, и Наташа целует его в щеку, отстраняясь. В итоге Баки и Наташа занимают место в углу дивана, прижимаясь друг к другу. Тони же оказывается рядом со Стивом, и между ними почти нет свободного пространства. Так близко, что Стив может лучше определить его запах: сладкая ваниль и миндаль, вместе с каким-то фруктовым ароматом, который он не может определить. Стив вдыхает чуть глубже, но запах остается по-прежнему неопознанным. — Прости, что меня не было здесь, чтобы представить вас, но, думаю, вы прекрасно обошлись и без меня, учитывая, что он твой новый фаворит и все такое, — произносит Баки, глядя на Стива. — Он не пытался утверждать, что «Ред Сокс» хороши, — говорит Стив, прекрасно понимая, что сейчас начнет новый спор с Баки. — Как он может не быть моим любимчиком? — Ты позволил ему говорить, что «Янкиз» лучше? — Баки уставился на Тони. — Судя по тому, что я слышал, они объективно лучше, — ухмыляется Тони, подмигивая Стиву. — Убирайся из моего дома. — Это также и квартира Стива, и он хочет, чтобы я был здесь, — смеется Тони. — Я был прав, — вздыхает Баки, печально качая головой. — Я не должен был позволять вам двоим находиться в одной комнате. — О чем ты говоришь? — спрашивает Стив. — Он думает, что мы слишком похожи и создадим кучу проблем, — сообщает Тони. — Возможно, он прав. — Вы не так уж похожи, но у вас у обоих полное отсутствие навыков самосохранения. — О, — говорит Стив. — Да, я вижу. — Значит, ты признаешь, что у тебя нет чувства самосохранения? — вскидывает бровь Баки. — Я признаю, что ты считаешь, что у меня нет чувства самосохранения, но я не признаю ничего другого, — усмехается Стив. — О, Боже, — стонет Баки. — Что я наделал? Тони кладет руку на плечо Стива, и интенсивность его запаха возрастает в десять раз. Он опьяняет, сильнее, чем любой другой запах, который Стив чувствовал раньше, и настолько отвлекает, что он едва слышит, как Тони говорит: — Ой, да ладно. Разве мы похожи на людей, которые намеренно причиняют тебе неприятности? — Да, — отвечает Баки. — Вы выглядите точно так же, как те, кто собирается свести меня в могилу раньше времени от стресса. — Ты так драматизируешь, — закатывает глаза Тони. — Говорит настоящая королева драмы. — Как ты думаешь, у кого я этому научился? — У мамы, наверное. — Да, но и ты тоже, — смеется Тони. Все это время Тони так и не убирает руку с плеча Стива, и Стив отчаянно пытается не думать об этом. Из всех людей, к которым можно испытывать мгновенное влечение, младший брат его лучшего друга определенно не должен быть одним из них. Стив наклоняется за упавшим на пол пультом, сбрасывая руку Тони со своих плеч. Тони, кажется, едва замечает это, сложив руки на коленях. — Не против, если я снова включу игру? — спрашивает он, глядя на Тони. — А что случилось с «на хрен их обоих»? — дразняще спрашивает Тони. — «Ред Сокс», скорее всего, проиграют, и будет забавно увидеть, как Баки разозлится из-за этого, — Стив пожимает плечами. — Они не проиграют. Они выигрывали с перевесом в пять очков, когда я уходил. — Это мы еще посмотрим, — Стив переключает канал обратно на спортивную станцию и тут же разражается хохотом, пока Баки ругается. В начале восьмого периода «Сокс» проигрывают три очка. — Что за хрень? Как это произошло? — Я же тебе говорил. — Так мы болеем за «Метс»? — спрашивает Тони, наклоняясь ближе к Стиву. — Я не могу понять, кого должен ненавидеть больше. Стив смотрит на Тони, в чьих глазах светится веселье и озорство. О, этот парень определенно будет опасен для здоровья Стива. Если так пойдет и дальше, Баки будет не единственным, кто окажется в могиле раньше времени. — Ты не на стороне Баки? — Нет, забавно наблюдать, как он злится, — улыбается Тони. — Думаю, завтра я куплю себе кепку «Янкиз». — Эй, — перебивает Баки, бросая на Тони взгляд. — Я все слышал. — Можешь одолжить мою, — ухмыляется Стив. Баки переводит взгляд на него, поэтому он продолжает: — И у меня есть их джерси. Тебе бы подошли полоски. — Согласен, — хихикает Тони. — Клянусь Богом, Тони, я отрекусь от тебя как от брата, если увижу в джерси «Янкиз», — угрожает Баки. — Я серьезно. — Сколько их у тебя, Стив? — спрашивает Наташа. — Я хочу посмотреть, взорвется ли он, если мы все их наденем. — В этом доме полно предателей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.