ID работы: 13237967

falling like the stars

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
136
переводчик
plsjustletme бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 6 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

Тони: Код красный. Друг Баки очень сексуальный.

Пеппер: Я думала, мы это уже знаем.

Тони: да, но он…

Тони: прям действительно очень горяч.

Через секунду у Тони звонит телефон, и первое, что говорит Пеппер, когда он берет трубку: — Пожалуйста, скажи мне, что у тебя нет чувств к лучшему другу твоего брата. Потому что я не думаю, что мне стоит говорить тебе, что это плохая идея. — Чувств? Наверное, нет. Влечение? Определенно, — говорит Тони, рассеянно теребя торчащую из пижамы нитку. Его сосед все еще не вернулся, вероятно уйдя на одну из вечеринок, которые на этой неделе устраивает каждое братство в округе, так что ему не нужно беспокоиться о том, что его могут услышать. — Я только что с ним познакомился, так что я не знаю его достаточно хорошо, чтобы испытывать чувства. Но он кажется милым. И он пахнет яблоками. — Конечно, пахнет, — вздыхает Пеппер. Она знает о его слабости к определенным запахам, яблоки — один из них. И она права, потому что, конечно, Стиву недостаточно быть одним из самых привлекательных альф, которых Тони когда-либо видел, тот еще должен пахнуть яблоками и медом в придачу. Тони почувствовал слабость в коленях, едва войдя в квартиру Баки, и стало только хуже, когда Стив вернулся домой. Сидеть рядом с ним было настоящей пыткой. Несколько раз он находил предлоги, чтобы прижаться к нему еще ближе, с каждым разом пытаясь вдохнуть чуть глубже, чем обычно, чтобы почувствовать его манящий аромат. Тони хотелось верить, что Стив делает то же самое, но он знал, что, скорее всего, обманывает себя. — Значит, я все-таки должна сказать тебе, что это плохая идея? — спрашивает Пеппер. — Нет, я и сам это знаю. Но думаю, напоминание не повредит. — Не встречайся с другом своего брата. — Что, если я просто поцелуюсь с другом своего брата? Всего разок. — Это не переговоры, Тони, — смеется Пеппер. — Но он очень милый, — говорит Тони. — И забавный. Я тебе это говорил? К тому же он подумал, что я смешной, а ты знаешь, что это случается не так уж часто. — Многие люди считают тебя смешным. — Нет, многие люди смеются над моими шутками, но чаще всего это фальшиво. А он смеялся по-настоящему. — Так ты хочешь встречаться с другом Баки, потенциально разрушая их дружбу, если что-то пойдет не так, потому что он считает тебя смешным и от него пахнет яблоками? — Я не говорю, что собираюсь с ним встречаться, — вздыхает Тони. — Но если я буду проводить с ним много времени, то испорчу много нижнего белья. — Тебе совершенно не нужно было говорить мне это, — Пеппер издает рвотный звук, который заставляет его засмеяться. — Мне не нужна была эта картинка в моей голове. — Я просто пытаюсь донести до тебя суть проблемы. — Сопротивляйся горячему парню, Тони. Ты сможешь это сделать. Я верю в тебя. — Мне кажется, ты слишком быстро отвергла идею с одноразовым поцелуем. — Это действительно будет только один раз? — Да, конечно, — Тони пожимает плечами. — Чтобы просто выкинуть его из головы. Раз и готово. Как прыжок с парашютом. — Прыжок с парашютом? — Люди делают это только один раз. — Ты же знаешь, что многие люди делают это не один раз? — Дело в том, чтобы я сделал это только один раз, — говорит Тони. — Он, наверное, очень плохо целуется. — Почему ты так решил? — Потому что никто не может быть настолько идеальным внешне, если у него нет какого-то фатального недостатка. Держу пари, что его недостаток в том, что он отстой в постели. — Как мы перешли от поцелуев к тому, чтобы переспать с ним? — Потому что у меня нет самоконтроля. — Это точно, — он слышит улыбку Пеппер в ее голосе. — Может, мне стоит просто избегать его. — Я бы сказала, что стоит согласиться с этой идеей, — говорит Пеппер. — Я за нее голосую. — Где ты сейчас? — спрашивает Тони, услышав какой-то шорох на ее стороне линии. — В своей комнате в общежитии. Я пытаюсь заставить эти дурацкие лампочки висеть правильно. — Украшаешь комнату? — Конечно, — отвечает она, как будто это очевидно. — Дай угадаю, у тебя пустые стены, и ты еще даже не убрал свою одежду. — На самом деле я убрал одежду сразу после того, как ушли родители. Баки все еще был здесь, и я заставил его помочь. — Сколько твоя мама плакала? — Вообще-то, не так много, — усмехается Тони. — Думаю, она приберегла слезы для поездки в аэропорт. А твоя? — Она использовала половину моей коробки салфеток. — Ты же едва уехала из дома. Вы в одном штате и все такое. — Я твердила ей, что до Стэнфорда всего пять часов езды, но она только плакала и говорила, что ее ребенок уже вырос. — Моя в основном заставила меня пообещать не делать ничего веселого и заставила Баки пообещать быть моим телохранителем. И я должен звонить три раза в неделю. — Я должна звонить ежедневно. Почти уверена, что она решит, что я умерла, и вызовет полицию, если я пропущу хоть один звонок. — Она сама начнет поиски. Вслед за смехом Пеппера раздается грохот. — Черт, я перезвоню тебе позже. — У меня уже почти полночь. — О, да. Тогда завтра.

***

Избегать Стива оказалось сложнее, чем Тони предполагал. Для того чтобы это действительно сработало, ему придется начать избегать и Баки, потому что они, кажется, всегда вместе. Бывает, они встречаются за завтраком и ужином, и чаще всего вместе с Наташей и Стивом. Баки всегда приглашает его первым, но Тони никогда не откажет Наташе, и было бы невежливо сказать «да» одному, но не другому. Поэтому зачастую он сидит напротив Наташи и Баки, а Стив занимает место рядом. Но легче от этого не становится. С каждым днем Стив начинает нравиться ему все больше и больше. Именно поэтому, когда тот вскользь упоминает о своих проблемах с физикой, Тони без колебаний предлагает ему помочь с домашним заданием. В результате он оказывается здесь, сидящим рядом со Стивом в маленькой комнате для занятий на пятом этаже библиотеки О’Нила. — Поэтому при упругих столкновениях внутренняя кинетическая энергия сохраняется, в то время как при неупругих столкновениях она меняется, — объясняет Тони. — Ага, хорошо, — Стив поднимает взгляд от набора задач, явно не понимая, что Тони пытается ему сказать. — Первый закон термодинамики гласит, что энергия не может быть создана или уничтожена, поэтому при неупругих столкновениях кинетическая энергия должна быть преобразована в какую-то другую форму энергии. — Хорошо, — повторяет Стив, помедлив. — Итак, если столкновение производит звук и тепло, то это будет… Стив тупо смотрит на него, поэтому Тони заканчивает сам: — Неупругость, — добавляет Тони, видя все такой же непонимающий взгляд Стива. — Кинетическая энергия преобразуется в тепловую энергию и в звуковые волны, которые являются формой механической энергии. И все это для того, чтобы сказать, что это… — Тони указывает на лист бумаги рядом с учебником: — Это формула, которую ты должен использовать для решения этой задачи. — Почему в каждой задаче по физике нужно проделать столько работы, прежде чем задать вопрос? — Стив проводит рукой по лицу, откинувшись в кресле. — Почему они не могут просто сказать мне, что это неупругость? — Потому что тогда это была бы просто математика, а так ты доказываешь, что понимаешь принципы, лежащие в основе математики. — Это был риторический вопрос. — А. — Я просто не знаю, почему это так трудно понять, — Стив улыбается, впервые за тот час, что они занимаются. — Клянусь, я прочитал эту главу уже пять раз. Уверяю, я не такой уж тупой. — По-моему, для физики нужен определенный тип мозга, — пожимает плечами Тони. — Это частично математика, частично наука, и почти ничего из этого не происходит видимым человеческому глазу образом. — Так значит, мне крышка? — усмехается Стив. — Нет, не думаю, — улыбается Тони. — Я думаю, нам просто нужно найти способ сделать так, чтобы это сочеталось с твоим типом мозга. Я просто не могу решить, будет полезно или пошло использовать пример с бейсболом прямо сейчас. — Это буквально не сможет запутать меня еще больше. — Ладно, ты знаешь, что на бейсбольной бите есть точка наилучшего удара? — Стив кивает, и Тони продолжает: — Упрощенная версия того, почему оно существует, заключается в том, что это место на бите, которое преобразует наименьшее количество кинетической энергии в звук, поэтому сохраняется больше импульса, и мяч отлетает от биты с большей скоростью, чем если бы он попал в любое другое место. Поэтому, когда ты читаешь, что при столкновении возникает звук, ты можешь подумать о том, как происходит удар по бейсбольному мячу, и, возможно, вспомнишь, что звук — это преобразование энергии. Меньше преобразований означает, что сохраняется больше импульса. Это хоть как-то помогает? — Думаю, да. То есть, пример имеет смысл, но не знаю, смогу ли я применить его к какой-либо другой задаче. Тони кивает, пытаясь придумать, как лучше объяснить, чтобы идея имела смысл. Но его мозг начинает чувствовать себя немного поджаренным, а физика — не его основное направление. Он может только представить, насколько устал Стив. — Хочешь передохнуть? — Боже, да, — вздыхает Стив. — Здесь поблизости есть хорошее кафе? — В Мэлони есть «Старбакс». Это в соседнем здании. — Не лучший вариант, но сгодится. Тони собирает рюкзак и закидывает его на плечо, дожидаясь, пока Стив закончит собирать свой. Они спускаются по лестнице на первый этаж, направляясь к нужному зданию. — Кстати, почему физика? Кажется, есть более простые варианты для выполнения требований по естественным наукам. — Есть, — соглашается Стив. — Но мне нужен был какой-то утренний класс, чтобы соответствовать моему расписанию, и все отзывы о профессоре говорили, что он замечательный, так что я не думал, что все будет так плохо. Он хороший, но это не имеет большого значения, когда я не понимаю ни слова из того, что он говорит. — Это ведь вводный курс, верно? — Да. — Тогда он не так уж хорош, если не объясняет вещи так, чтобы их могли понять люди с любой специализацией. — Наверное, это правда, — смеется Стив. — Большинство отзывов были посвящены его личности. — Я могу помогать тебе столько, сколько понадобится, — предлагает Тони, хотя знает, что не должен. Они договорились о занятиях раз в неделю, и последнее, что ему нужно, — это больше контактов со Стивом. Его влечение быстро перерастает в полноценную влюбленность, а это опасная вещь. Он постоянно напоминает себе о том, что Стив вне зоны доступа, но это уже не так эффективно, как раньше. — Не хочу отнимать у тебя слишком много времени. У тебя хватает и собственных занятий. — Пока что я справляюсь, — Тони пожимает плечами. — Я действительно не возражаю, если ты хочешь заниматься два раза в неделю или даже просто более длительные занятия по понедельникам. — Ты уверен? — с надеждой спрашивает Стив, что кажется Тони слишком милым. — Да, конечно. Все, что тебе нужно. — Если у тебя действительно есть время, то да. — Для тебя у меня всегда есть время, — Тони хочет стукнуть себя в ту же секунду, как только эти слова покидают его рот, потому что это, вероятно, немного слишком. Но Стив улыбается и кладет руку ему на плечо, и Тони чувствует ее тепло через футболку. — Ты свободен в четверг вечером? — спрашивает он. Тони кивает с излишним энтузиазмом, и улыбка Стива растет. — Тогда это свидание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.