Кровь Феникса (Blood of the Phoenix)

Перевод
NC-17
Завершён
462
1
переводчик
HireRKCB бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
409 страниц, 146 142 слова, 69 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
462 Нравится 168 Отзывы 187 В сборник

Глава 20

Настройки
      Гермиона снова странно на него смотрела, и если бы он не провёл в ванной добрый час, Гарри бы подумал, что у него что-то на лице. Она всё продолжала отрываться от завтрака, чтобы кидать на него странные взгляды. Затем, после нескольких секунд, Гермиона смотрела на что-то у него за спиной, качала головой, бормотала что-то себе под нос и возвращалась к завтраку. Гарри подождал пять минут, за это время успев вновь сойтись в поединке взглядов со Снейпом, а затем решил спросить, что за чёрт происходит.       — Ничего! — сказала Гермиона. Её щёки порозовели, и она старалась не смотреть на Гарри.       Джинни захихикала и подвинулась ближе к своим друзьям с четвёртого курса. Затем она вновь посмотрела на Гермиону и опять захихикала. Гарри закатил глаза и посмотрел на Рона. Тот пожал плечами: он, как и Гарри, находился в неведении.       — Что такого интересного в столе Рейвенкло, Гермиона? — спросил Рон с набитым ртом.       — Рейвенкло? — Гарри повернулся и проследил траекторию взгляда Гермионы. В результате этого действия он встретился взглядом с Полумной, которая рассеянно улыбнулась ему. — О, как раз вспомнил… Полумна!       — Да? — ответила та через стол.       — Мы начинаем! — крикнул Гарри и покачал головой. — Можешь просто подойти сюда?       Полумна кивнула, встала из-за стола Рейвенкло и подошла к Гарри. Она не обращала внимание на то, что многие наблюдали за ней.       — Привет, Гарри, — поздоровалась она, заняв место Джинни. — Привет, Рон, привет, Гермиона.       По непонятной Гарри причине Гермиона густо покраснела и уставилась себе в тарелку. Рон странно посмотрел на неё и обменялся недоумевающими взглядами с Гарри и Полумной.       — Ладно, — медленно сказал Гарри. — Группа Мартин по ПЗ собирается сегодня вечером, — объяснил он Полумне. — Встречаемся в семь часов в классе на четвёртом этаже; она хочет поговорить с тобой перед этим, так что пойдём сразу после ужина.       — Мне нужно что-то брать с собой?       Гарри покачал головой:       — Просто оденься так, как ты одеваешься на её обычные уроки.       Полумна кивнула, взяла ещё один кусок тоста и вышла из Большого Зала, перед этим поцеловав Гарри в щёку. Гермиона чуть не подавилась беконом.       — Да что с тобой происходит? — спросил Гарри. В этот же момент в зал влетели совы с утренней почтой.       — Ничего! — настояла Гермиона. В это время Хедвиг и две коричневых совы спикировали на Гарри, а маленький серый сыч уронила копию Пророка перед Гермионой.       Почему-то Гермиона не сразу развернула свою газету. В последние несколько дней она вгрызалась в утренние выпуски с невиданным доселе энтузиазмом. Всё дело было в том, что появилась журналистка с перспективами стать следующей Ритой Скитер, которая расследовала действия Гарри и Элли. Хотя ничего ещё нельзя было связать с ними двумя, Бьянка Дэйз знала, что делает, и в своих рассуждениях была верна, хоть и публиковала находки со скоростью Риты. Журналистка верно определила, что один или два человека активно выводили из игры Пожирателей Смерти, и с радостью предоставляла доказательства, которые Гарри и Элли пересылали ДМП. Мнения менялись, и хотя большинство всё ещё считало Дамблдора старым болваном, некоторые уже начинали думать, что, возможно, во всех этих слухах о Волдеморте что-то есть. Гермиона с таким энтузиазмом следила за расследованиями Дэйз, что, когда она не исчезла за газетой, Гарри тут же понял, что что-то не так.       К сожалению, он не понял, что ему стоило бежать, пока у него ещё была такая возможность.       — Профессор Мартин запускает группу по Продвинутой Защите?       Гарри застыл, будто его приложили заклинанием. Он ходил вокруг да около проблемы Гермионы и ПЗ уже несколько дней и всё ещё не придумал, что с этим делать. Он знал, какую позицию по этому поводу заняла Элли. Как учитель, она имела решающее слово в вопросе о том, кто будет в группе, и она открыто сказала, что Гермиона не была готова. Если рассуждать логически, Гермиона была идеальным выбором для любой группы продвинутого изучения. Как подметила Элли, Гермиона редко поднимала взгляд от книги. Она была полезна во всех его приключениях, будь то охота за Философским Камнем или спасение Сириуса, но Гермиона всё ещё фокусировалась на чтении.       Что дало Гарри прекрасную идею.       — Гермиона, ты гений!       Гермиона, которая ещё не успела ничего сказать, просияла, хоть и немного недоуменно. Рон, с которым Гарри провёл несколько бесед относительно Гермионы и ПЗ, тоже был в замешательстве.       — Да?       — Да, да, ты гений. Рон, можешь отвести Полумну к Мартин сегодня вечером?       Рон кивнул. Он всё ещё не понимал, что происходит, но он тоже сиял от осознания того, что он был частью группы по Продвинутой Защите. Даже если для этого ему придётся перед этим отвести Полумну к Мартин.       — Что ты собираешься делать?       — Я хочу познакомить Гермиону с библиотекой Элс.       — Что? — недоверчиво спросил Рон.       После всех аргументов против того, чтобы посвящать Гермиону в его секреты, или хотя бы в тот, в который он посвятил Рона, Гарри собирался привести Гермиону в её личный рай и дать ей материал, с помощью которого она всё может выяснить самостоятельно?       — Ты совсем спятил? — захотел знать Рон.       Гарри пожал плечами:       — Вполне возможно.       — Я отведу Полумну на встречу с Мартин, но ты сам скажешь ей, что сошёл с ума.       Гарри поморщился. Возможно, ему стоило продумать свою идею немножко получше.

***

      — Гарри, нам нельзя быть здесь! — прошипела Гермиона из-за спины. Она звучала возмущённо, и это веселило Гарри немного больше, чем следовало.       — Расслабься, Гермиона, всё в порядке.       Она хотела ему поверить, но буквально каждая часть неё считала, что вламываться в кабинет профессора ЗОТИ — плохая идея. Она думала, что, поскольку Мартин была аврором, её кабинет должен быть защищён не хуже Грюма-самозванца. Гермиона ожидала много детекторов Тёмных Сил и как минимум несколько чар на двери. Она бы не была так разочарована тем, что Гарри без усилий открыл дверь, если бы знала, что он был вписан в чары кабинета и мог приводить кого угодно с собой. Но Гермиона была разочарована, потому что несмотря на желание доказать, что Мартин — не та, за кого себя выдаёт, ей нравилась идея о том, что женщина могла так быстро продвинуться по столь сложной и важной работе.       — Зачем мы здесь? — шёпотом спросила Гермиона, беспокойно заламывая руки, пока Гарри закрывал и запирал дверь.       Чтобы повеселиться над ней, Гарри уселся в кресло Элли за её столом. Глаза Гермионы расширились, и она огляделась по сторонам. Гарри громко засмеялся и указал ей на свободное сиденье.       — Она знает, что мы здесь, Гермиона, можешь расслабиться.       Гермиона села, но решила не доверять Гарри до тех пор, пока профессор Мартин лично не скажет, что всё в порядке. Гарри откинулся на спинку кресла и закинул ноги на стол просто потому, что он мог.       — Помнишь, ты меня спросила о группе ПЗ? — Гермиона кивнула. — Что ж, идея в том, чтобы собрать самых способных учеников Хогвартса, лучших в своих областях, и создать элитный класс. Элли хочет подготовить определённое число студентов для защиты Хогвартса в случае атаки Волдеморта, поскольку Дамблдор сейчас слишком занят своим Орденом и не обращает внимание на происходящее здесь.       — Это неправда, Гарри, Дамблдор делает всё, что в его силах, чтобы нас защитить.       Гарри покачал головой:       — Гермиона, Дамблдор сосредоточился на других вещах, а не на мне, его главном оружии против Волдеморта.       — Гарри, ты не можешь это делать, ты ещё слишком молод. Тебе не нужно воевать с Волдемортом, оставь это Дамблдору и Ордену.       Гарри грустно улыбнулся:       — Именно поэтому ты и не в ПЗ. Ты достаточно умна, чтобы понимать, что война так не работает. То, что я молод, не значит, что я могу сидеть сложа руки. Волдеморт втянул меня в это, Гермиона, а Дамблдор не посвящает ни во что. Волдеморт приходил за мной четыре раза, и Дамблдор знает, что он придёт снова. Если готовиться изо всех сил и готовить других, пока Дамблдор и Орден следят за каждым моим шагом, это всё, что я могу сделать, значит я буду это делать.       — Я не понимаю, почему ты думаешь, что я не могу быть в ПЗ, если Рон и Полумна могут.       С Гермионой было сложно именно потому, что она искренне не понимала, не понимала, почему Рон и Полумна были в чём-то лучше неё. Из-за того, насколько умной она была, насколько хорошо понимала всё, что ей давали учителя, она не видела чего-то в них.       — Ты когда-нибудь говорила с Полумной? Я имею в виду, по-настоящему.       — Ну, нет, — призналась Гермиона. — В последний раз я разговаривала с ней, когда ты напал на Нотта, но она сказала мало.       — Возможно, Полумна не настолько умна, как ты, но она видит гораздо больше, чем думают люди. Эта способность очень пригодится в нападении. А Рон… Ты играла с ним в шахматы. Он планирует всё на десять ходов вперёд. Он может превратить школу в настоящую крепость с такой защитой, что через неё не пробьётся никто. Он тоже не так умён, как ты, и он часто пренебрегает учёбой, но когда дело дойдёт до обороны Хогвартса, у него не будет равных.       Гермиона не могла точно описать свои чувства. Никогда прежде она не чувствовала, что есть что-то, чего она не может, что есть что-то, чему она не может научиться.       — Тогда почему я здесь?       Гарри улыбнулся:       — Ты здесь, потому что ты чертовски хороша во всём, что связано с книгами и исследованиями.       Гермиона с грустью улыбнулась. Если было что-то, что она могла сделать, чтобы помочь Гарри и доказать, что она тоже может быть полезной во время войны (хотя она и не была до конца убеждена в правильности его рассуждений), то она с радостью это сделает. Она понимала, что Гарри просто нужно организовать элитную группу. Тут он заговорил, будто читая её мысли.       — Мартин и я можем справиться с физическим аспектом этой войны, Гермиона. Я понимаю, что ты хочешь знать, что случилось со мной этим летом, и я знаю, что не был с тобой честен в последнее время, но сейчас мне нужна твоя помощь.              Почувствовав себя немного лучше, Гермиона выпрямилась.       — Я не согласна с некоторыми вещами, которые ты делаешь, но я согласна с тем, что приближается война, и нам нужно знать, как защитить себя. Что мне нужно делать?       С глупой улыбкой Гарри поднялся на ноги и обошёл стол, чтобы обнять Гермиону.       — Поверь мне, тебе это понравится.       Он подвёл её к другой двери. Гермиона предположила, что она вела в личные покои Мартин. Гарри, как и когда они только пришли к её кабинету, просто толкнул дверь внутрь. Он зашёл в небольшую комнату и проследовал прямо к сундуку в углу. Нахмурившись, Гермиона смотрела, как он открывает крышку и переносит туда одну ногу. Когда Гарри начал спускать вниз, Гермиона поняла, что это был магический сундук, и с любопытством заглянула внутрь. Гарри спускался по лестнице, приставленной к краю.       — Ты идёшь или нет? — воскликнул он.       Немного взволнованно она залезла в сундук и последовала за Гарри. Когда она достигла пола, она повернулась к Гарри и застыла с отвисшей челюстью. Она стояла в углу очень большой комнаты, возможно, размером с гостиную Гриффиндора. Комната была освещена десятком факелов и была целиком заставлена книгами, складывавшимися в стопки, доходящие порой до потолка. Должно быть, их были сотни, и Гермиона едва была способна дышать с желанием исследовать.       — О, Гарри!       — Добро пожаловать в библиотеку Мартин! — объявил Гарри со смешком, глядя на восторженную Гермиону.       Гермиона обрадованно подпрыгнула. Она уже обожала каждую секунду, что ей довелось провести в этом месте. Её пальцы сжимались и разжимались от желания хотя бы прикоснуться ко всем этим сокровищам.       — Возможно, тебе не удастся организовать армию, но с этим ты справишься. — Он огляделся и провёл рукой по волосам. — Мы просто складывали их в кучи, когда находили, — объяснил он.       Гермиона двинулась вперёд, будто находилась в трансе, восхищённо проводя пальцами по корешкам некоторых книг. Здесь были книги, названия которых она видела в других книгах, книги, которые, как она думала, находились в запретной секции. Огромные кожаные тома, покрытые пылью, и маленькие сочинения, которые были покрыты чем-то, что, как Гермиона надеялась, не было кровью. Гермиона была в раю. Ей хотелось плакать.       — Это прекрасно, — восторженно прошептала она. — Откуда они все взялись? — До неё только сейчас дошёл комментарий Гарри.       — Есть много вещей, которые ты обо мне не знаешь, Гермиона, и я хотел бы, чтобы так и осталось, пока я не буду готов рассказать свои секреты. — Он попытался игнорировать то, как немного поникла улыбка Гермионы. — Эти книги были изъяты из домов Пожирателей Смерти, из хранилищ Поттеров, из Министерских архивов, от мёртвых Авроров, буквалько отовсюду. Здесь есть очень много информации, которая позволит нам победить Волдеморта, нам нужно только её найти. Ты…       — Я сделаю это! — прервала его Гермиона, заключив Гарри в крепкие и счастливые объятия. — Я хочу знать много вещей о тебе, но ты определённо выиграл для себя немного времени.       Гарри засмеялся:       — Спасибо… Наверное.
Примечания:
462 Нравится 168 Отзывы 187 В сборник
Отзывы (3)