Кровь Феникса (Blood of the Phoenix)

Перевод
NC-17
Завершён
462
1
переводчик
HireRKCB бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
409 страниц, 146 142 слова, 69 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
462 Нравится 168 Отзывы 187 В сборник

Глава 43

Настройки
      Отработка. Ему назначили отработку. Как будто у него и так было мало проблем, теперь ему предстояло отсидеть у профессора Синистры за то, что он проклял семикурсника Слизерина в коридоре. Гарри даже не волновало, что он оставлял за собой грязные следы и водяные дорожки, топая по коридорам к комнатам Элли. Ему было наплевать, если Филч назначит ему еще одно наказание, он был просто в таком настроении. Все, чего он хотел, это хороший горячий душ и немного времени со своими девочками. А получил лишь укоры Филча, который все еще знал тайные ходы лучше всех, и вторую отработку. Он был так близок к тому, чтобы наброситься на миссис Норрис со своей метлой. Ему нужен был сон, еда и сухая одежда.       Руби лежала на диване в окружении игрушек Молли. Когда Гарри вошел через дверь, она крепко спала. Не потрудившись разбудить ее, он просто прошел дальше, пока не оказался в ванной, бросив метлу на пол гостиной. Через пять минут он чувствовал себя настолько близким к человеку, насколько это вообще возможно, учитывая, что он вообще не был человеком в полном смысле этого слова. Одевшись в толстые теплые носки (подарок Добби), фланелевую пижаму и футболку, Гарри отправился на поиски дочери. Он бросил грязную одежду в корзину для белья для Пип и направился к кроватке в углу спальни.       Молли лежала на спине, радостно дрыгая своими маленькими ручками и ножками, пока она смотрела на мобиль над своей кроватью. Как только Гарри увидел его, он только и делал, что смеялся. Маленькие миниатюрные фигурки, подаренные Руби, носились по комнате, играя в квиддич. Очевидно, каждый из их друзей был полон решимости превратить Молли в игрока в квиддич. По крайней мере, игроки были одеты в цвета Гриффиндора, а не в ужасный оранжевый цвет, который представляла любимая команда Рона.       — Привет, малышка, — прошептал он, осторожно поднимая ее с кровати. — Ты хорошо себя вела с Руби?       Уложив ее в удобную позу, которую он не сразу смог освоить, Гарри вернулся в гостиную и легонько подтолкнул проснувшуюся Руби. Она села, рассыпав игрушки на колени, и растерянно посмотрела на Гарри. Казалось, она удивилась, увидев его, что было глупо, ведь он по большей части жил здесь.       — Тренировка по квиддичу уже закончилась?       — Обычно она бы не закончилась так рано, но дождь идет настолько сильно, что никто из нас не мог ничего видеть, и я думаю, что Алисия чуть не утонула.       Руби скорчила гримасу и встала с дивана, собирая на ходу свои вещи. Они могли пользоваться ей как бесплатной няней только до тех пор, пока у нее не будет слишком много работы. Последствия взрыва Азкабана еще не утихли, и хотя на данный момент у Руби было много свободного времени, скоро она вернется на работу, и присматривать за Молли во время занятий придется Тилли.       — Элли должна скоро вернуться, она на собрании персонала.       Гарри кивнул:       — Я знаю, мадам Хуч упоминала об этом, когда я столкнулся с ней возле сарая для метел.       — Ты знаешь, о чем шла речь? Снейп ворвался сюда, как будто его мантии горели.       Гарри нахмурился. Теперь, когда он подумал об этом, мадам Хуч торопилась очистить поле для квиддича гораздо больше, чем это было действительно оправдано. Он не заметил, чтобы кто-то из других учителей вел себя особенно дергано во время уроков или обеда, так что все происходящее должно было быть недавним событием.       — Ты же не думаешь, что они действительно решили предпринять шаги против Волдеморта?       Руби бросила на него скептический взгляд, и ему пришлось покачать головой от своих собственных слов. Хотя Дамблдор, возможно, и усилил заслоны вокруг замка, он не стал бы делать ничего, что кричало бы "Темный Лорд вернулся", пока "Ежедневный Пророк" или министр Фадж не объявили бы о его возвращении. Это означало, что произошло нечто, как обычно, неприятное, и, скорее всего, Гарри ничего не мог с этим поделать. Он очень надеялся, что Люциус Малфой не пробрался обратно в Совет Попечителей.       Стук в дверь заставил Гарри нахмуриться, но он продолжал нежно укачивать Молли, пока Руби пошла отвечать. С другой стороны Дафна и Тонкс прятались за огромными стопками книг. Слегка откинувшись назад, Гарри увидел Сьюзен и Полумну, стоявших позади Тонкс с такими же большими стопками книг. Руби тихо присвистнула, и Гарри начал мысленно перечислять всех возможных людей, которых он мог бы позвать на помощь Гермионе. Она никак не могла справиться со всеми книгами в библиотеке с той скоростью, с которой они пополнялись.       — Откуда они взялись?       Тонкс опустила свою стопку прямо перед дверью и отошла в сторону, чтобы пропустить остальных. Как будто четырех стопок, которые они несли, было недостаточно, Стивен шел сзади, ведя за собой еще шесть стопок.       — Они принадлежали Пожирателям смерти, которые были убиты во время побега из Азкабана. Министерство наконец-то получило разрешение на обыск их домов и хранилищ в Гринготтсе на предмет чего-либо незаконного.       Гарри кивнул в знак понимания, но тут вторая часть сказанного Тонкс действительно зарегистрировалась в его лишенном сна мозгу.       — Гринготтс? Гоблины позволили аврорам обыскать Гринготтс?       — Я знаю — согласилась Тонкс. — Мадам Боунс вчера получила письмо от главы Гринготтса, в котором говорилось, что они готовы оказать любую помощь, не принимая ничью сторону и не подрывая доверия, которое они заслужили от своих клиентов.       Гарри нечего было сказать на это, вместо этого он просто смотрел, как остальные складывают свои стопки на пол и выбегают из комнаты. Дафна ненадолго остановилась, чтобы передать пакет Руби и поцеловать первую попавшуюся конечность Молли. Руби ушла с Тонкс, а Гарри остался один на один с почти дюжиной стопок книг и тихо урчащим младенцем, который не оставлял ему шансов сдвинуть их с места.       Спустя более часа Гарри был погружен в эссе по Гербологии, используя свою ногу, чтобы покачать Молли из стороны в сторону в одной из ее маленьких колыбелей. Это была колыбель Руби, в которой она лежала, когда была младенцем Конечно, Гербология была не самым худшим предмет для него, но все равно было утомительно искать и изучать всевозможные способы применения Жгучей морской губки. Он подумал о том, чтобы просмотреть книги, которые принесла Тонкс, чтобы отвлечься, но решил не делать этого. Быстрый взгляд показал ему, что одна из книг на дне одной из стопок Стивена горела, успев прожечь ковёр. Вместо того чтобы пойти проверить её и рисковать возможной смертью, Гарри использовал свою палочку, чтобы сдвинуть с нее другие книги, и заключил ее в модифицированные чары пузыря.       Разумеется, в этот момент Элли распахнула дверь, угол которой разрушил чары пузыря, а последовавщий магический удар отправил книгу прямо в твердый каменный пол. С изумленным смешком и ужасом Гарри бросился вперед и заглянул вниз через новое отверстие в полу. Книга прошла сквозь пол и шкаф, на который она упала, и слегка дымилась в луже чего-то, что могло быть, а могло и не быть остатками перчатки.       — Почему в полу дыра? — спросила Элли, присоединившись к нему, чтобы заглянуть в дыру.       Гарри лишь рассмеялся.

***

      Дамблдор сопротивлялся желанию начать прохаживаться из стороны в сторону. Шаги говорили о раздражении, нервозности и неуверенности — все то, что он не мог позволить себе показать, даже если чувствовал это. Вместо этого он сидел неподвижно, как статуя, за своим столом, подбородок покоился на узловатых пальцах, а взгляд был устремлен в точку за плечом профессора Снейпа. Ни один из преподавателей перед ним не упомянул о его легкой рассеянности, они не хотели дать понять, что гораздо лучше понимают его действия, чем кажется. Тишина заполнила комнату, нарушаемая лишь случайным храпом давно умершего директора. МакГонагалл использовала каждую унцию самоконтроля, чтобы не ерзать. Мартин не старалась притворяться, что ей удобно; она решила, что только что родившая женщина имеет право извиваться, сидя на деревянном стуле, даже если зелья мадам Помфри устранили большинство повреждений, нанесенных тем частям ее анатомии, о которых лучше не говорить.       Наконец, после долгих мучительных минут молчания, Дамблдор вздохнул, и его внимание снова переключилось на трех преподавателей, сидящих перед ним. Профессор Снейп был там, потому что не было никого, кому он доверял больше, чтобы сделать все необходимое для проникновения во внутренний круг Волдеморта и его уничтожения. МакГонагалл была там, потому что ее поведение в течение последней недели наводило на мысль, что она что-то знает и изо всех сил старается об этом не говорить. Мартин была там, потому что, как бы он ни хотел это отрицать, в Хогвартсе не было лучшего преподавателя ЗОТИ с тех пор, как там учился Волдеморт. У нее были секреты, список рекомендаций и прошлых работ, которые она предоставила, давал ему дразнящие намеки на то, что это за секреты, и он хотел выяснить, можно ли ей доверять, и, в свою очередь, использовать ее на практике.       — Кто-то делает нашу работу за нас.       Это было печальным свидетельством того, насколько хорошо практиковался каждый из его профессоров, но ни один из них даже не вздрогнул от его слов.       — Что это за работа, сэр? — спросил Мартин.       Дамблдор нахмурился и посмотрел на нее поверх очков.       — Знаете ли вы, профессор Мартин, о группе, известной как Орден Феникса?       — Я могу дать вам список их членов, если глава Ордена испытывает трудности с ведением учёта, — предложила Мартин без малейшего намека на то, что она провела это расследование намеренно, несмотря на все доказательства обратного.       Если бы он был из тех, кто теряет контроль над собой, Снейп выбрал бы этот момент, чтобы фыркнуть от удовольствия. Но он был каменным, поэтому не сделал ничего другого, кроме как временно переключил свое внимание на портрет старой директрисы, у которой гораздо хуже получалось скрывать свое веселье, если судить по тому, как она упала со стула в беззвучном хихиканье.       — Вы уникальная женщина, Александрия, — ровно ответил Дамблдор, отказываясь как-либо реагировать на ее комментарий. — Я правильно понимаю, что вместе с этим списком членов Ордена вы сможете составить список этой новой группы за достаточное время, чтобы мы могли предотвратить их более радикальные действия?       Мартин сделала небольшое лицо, как бы обдумывая вопрос. Ложь требует времени и терпения, но, как ни странно, подавление смеха требует примерно такой же концентрации. Она чувствовала себя ужасно, что за своим стоическим фасадом высмеивает человека, который в расцвете сил, а она старалась не думать об этом, как о его победе над Гриндельвальдом, был гением.       — Это было бы сложнее, — честно сообщила она ему. — Те, кто вступал в контакт с членами этой новой группы, обычно не жили долго.       Это еще мягко сказано, но те, кто выжил, вряд ли собирались выдать своих нападавших, потому что это вызвало бы всевозможные вопросы о том, почему на них вообще напали.       — Вы уверены, что не сможете составить для меня список? Или хотя бы одно имя, с которого можно начать?       Вопрос Дамблдора заставил ее задуматься. Мысль о том, чтобы дать ему имя одного из их меньших членов, просто чтобы задержать его, была заманчивой, но для того, чтобы они могли продолжать выполнять свою роль, анонимность была необходима. И то, что она могла составить список, еще не означало, что она хотела этого, да и не собиралась. Гормональный взрыв может иметь свои преимущества, и она может обвинить роды в том, что она собиралась сделать, если это не сработает.       — Без обид, Альбус, — начала Мартина, на мгновение вложив в свои слова весь свой возраст и опыт, — но любые имена, которые я найду, останутся со мной. Ваш Орден еще не убедил меня, что вы действительно тот, кто нужен миру волшебников для победы в этой войне.       При этих словах МакГонагалл резко вдохнула. Ей нравилось считать себя одним из самых близких друзей Дамблдора, но даже она никогда бы не высказала подобные мысли в такой прямой манере. Однако ее уважение к нему не ставило ее выше внимания к некоторым его более сомнительным решениям. Решения, которые ставили Гарри в неловкое и часто опасное положение или заставляли Сириуса прятаться, не используя свой дар для помощи. У неё был целый список других решений, которые сами по себе мало что значили, но в совокупности создавали картину, на которую она не хотела смотреть и которую не хотела осмысливать.       — Орден неустанно работал последние несколько месяцев, чтобы собрать всех последователей, каких только можно, и спланировать все необходимые непредвиденные обстоятельства.       — Вы Повелитель Света, собирающий Хранителей Жизни, чтобы они выполняли ваши приказы во имя блага, которое вы диктуете, — резко возразила Мартин, заставив даже Снейпа нарушить молчание легким покашливанием.       Эти слова ударили Дамблдора, как пощечина, или, что, вероятно, более точно описывает внезапную волну холодного шока, захлестнувшую его, как ударное заклятие. Он отшатнулся назад в своём кресле, а МакГонагалл в шоке закрыла рот рукой, и каждый портрет в комнате обратил своё внимание на директора, ожидая его реакции.       Дамблдор совершенно неожиданно обнаружил, что возраст догоняет его. Его плечи внезапно ссутулились, а глаза, в которых всегда присутствовал блеск, потускнели до безжизненного голубого цвета. Он почувствовал себя настороженным, покончившим с борьбой, как будто все, чего он добивался, было напрасным. Действительно ли его так воспринимали? Неужели он настолько утратил свою власть над окружающими его людьми, что стал восприниматься скорее как ненужный диктатор добра и зла, а не как воин добра и света, каким его всегда считали раньше?       — И эта новая группа настолько отличается? — спросил Дамблдор почти прерывающимся шепотом.       — Нет, — честно ответил Мартин. — Не так уж сильно. Есть оттенки различий, вариантов, опций. Действия, которые они предпринимают, имеют окончательный характер, это не временные меры, как у Ордена.       — Вы говорите о смерти и убийствах.       Снейп ответил на мягкие и пренебрежительные слова Дамблдора. Он был человеком, погребенным во тьме, после смерти Волдеморта шансов на его искупление было мало, но он мог попытаться объяснить Дамблдору часть этой тьмы.       — В этом случае необходимо бороться со смертью с помощью смерти.       МакГонагалл, которой не нравилось направление разговора, но она не могла больше стоять и молчать, добавила свои слова к словам Снейпа.       — Волдеморт не может вынести слишком много потерь. Его верный внутренний круг будет стоять с ним, но чем больше смертей будет уготовано его последователям, тем меньше будет тех, кто придет им на смену. Страх - лучший сдерживающий фактор.       — Вы полагаете, что страх наказания со стороны этой неизвестной группы удержит некоторых слабейших представителей магического сообщества от присоединения к нему?       — Нет, — покачала головой Мартин. — Это их не остановит. Волдеморт будет продолжать собирать последователей, но они будут слабее, будут больше бояться. Они будут совершать ошибки.       Трио оставило Дамблдора обдумывать их слова и мнения, но каждый из них знал, что пройдет еще немало времени, прежде чем он сможет всё это воспринять. Да, это был удар, когда Мартин назвала его Повелителем Света, но не настолько сильный, чтобы он не смог собрать вокруг себя свои убеждения, как защитный плащ, до утра. Предстояло пройти долгий путь, прежде чем все изменится, и ПЗ будет использовать каждую минуту в своих интересах.       — Мне нужны ответы, — объявила МакГонагалл, когда они выходили из кабинета директора.       — Я знаю, — согласилась Мартин. — Но в данный момент я просто хочу увидеть свою дочь. Приходите на следующее собрание ПЗ, Северус скажет вам, когда и где.       Мартин оставила Снейпа под пристальным взглядом МакГонагалл и вернулась в свои комнаты, чтобы увидеть Гарри,, который смотрел вниз на совершенно новую дыру в их полу.       — Почему в полу дыра?
Примечания:
462 Нравится 168 Отзывы 187 В сборник
Отзывы (1)