***
Чжун Ли оказался человеком приятным. Образованным, до жути любезным и вежливым. С не сходящим с лица выражением человека важного и серьезного, но в то же время с искринкой юмора и неисчерпаемой добротой. Оказывается, он занимался щедрым спонсированием детских домов и уже умудрился построить парочку собственных. И в планах у него было создать надежную систему воспитания детей без родителей, которая дала бы им все то, в чем они нуждались: забота, внимание, поддержка, успокоение, а также социализация и образование, гуманность и ответственность. –Дети, — говорил Чжун Ли, — как цветы цинсинь. Где-то высоко, на скалах в нашем Ли Юэ, а ты стоишь внизу, пытаешься докричаться до них, понять– да не выйдет. Дети ближе нас, повзрослевших и огрубевших, к бескрайнему небу. Нам до них как до Селестии. Остается только взбираться каждый раз на эту гору, молча сидеть и наблюдать, как в их глазах отражается то, чего мы увидеть уже никогда не сможем. И следить, чтобы ни одно грозовое облако не обрушило на их хрупкий, еще не окрепший стебель, свои тяжелые капли. Тарталья слушал и только тихо вздыхал. Какой же все-таки Чжун Ли человек правильный и стойкий. Тарталья слушал его краткие истории о детях, которых ему довелось повстречать, и тихо улыбался, а у самого в памяти оживал далекий, но по-прежнему теплый образ его братьев и сестер. Давно он их не видел, однако… Тарталья рад был бы слушать эти истории хоть вечность– видно было, что у Чжун Ли их много. Но мужчина тактично улыбался и переводил тему на Тарталью. Видно было, что хотел узнать больше об этом актере, который своей игрой привлек внимание, заставил приходить еще и еще, чтобы сердце сжалось в очередной раз от испытанных эмоций. Но это было на сцене. Это были бесчисленные роли, затмевающие настоящую личность, поглощающие в себя всего Тарталью, оставляя лишь строчки сценария, пылающие везде: в сердце, в глазах, на языке, на каждой части тела. Все это было на сцене. А Тарталья был… ну, просто Тартальей. Болтуном, если кратко. По большей части говорил именно он, а Чжун Ли его просто слушал, изредка вставляя свои замечания или посмеиваясь своим глубоким смехом, от которого Тарталью пробирала дрожь. Тарталья рассказывал много, но все об одном: о работе. Раскрывал закулисье, репетиции, гримировку, признавался в волнении перед началом игры и во всепоглощающей эйфории на сцене. Немного рассказал об остальных актерах. Особенно– про Люмин. Про девушку, благодаря которой он в принципе оказался в театральном, а потом перебрался в этот театр и стал его частью. Чжун Ли слушал с вежливой улыбкой на лице, но все же это было не то, о чем он хотел бы узнать. Он хотел перестать видеть актера перед собой– насмотрелся уже в театре за все это время– хотел увидеть Тарталью. И когда Аякс начал говорить про Люмин, тогда он увидел: в мягкой улыбке, теплом взгляде, чуть подрагивающих длинных ресницах, приподнятых бровях– Тарталью, любящего и благодарного. Хотелось еще, чуть дальше, чуть глубже– покажи, расскажи! — но Тарталья смолкал, будто бы приходя в себя, и вновь рассказывал про театр. Чжун ли терпеливо слушал, понимая: не время еще, не так быстро. Он и не стал бы сомневаться в этом парне. Ведь если привлек, значит есть что-то, что глаза не увидели, но почуяло сердце? Возможно, в вечной улыбке и неугасаемой смешинке, а возможно в плечах, постоянно напряженных, будто бы на них возложили что-то тяжелое и непосильное. А может, все дело было в голосе, то живом и громком, то надломленном и сожалеющем; а может виной всему тягучий омут голубых глаз, похожих на целую лагуну, сверкающую в лучах солнца? Чжун Ли не знал, и в голове его было много предположений, но ни одно из них не могло быть верным до тех пор, пока сам Тарталья не подтвердит их своими словами. Но он упорно уклонялся и рассказывал об одном и том же, как будто ненамеренно не подпуская Чжун Ли к личному, сокровенному и душевному. Но Чжун Ли готов был подождать. Он с улыбкой наблюдал, как этот рыжий паренек уплетает заказанные суши, едва удерживая палочки между пальцами, а потом и вовсе смеется, когда Тарталья, нахмурившись, просит у официанта вилку, скрывая покрасневшие щеки. –Все никак не привыкну к здешней кухне, — усмехается он. –О, — выдыхает Чжун Ли. Вот оно.– Так Вы не местный? Тарталья с улыбкой пожимает плечами и мотает головой. Усаживается поудобнее и задумчиво смотрит в окно, но вовсе не фокусируется на улице, скорее просто останавливает взгляд, а сам погружается в мысли. –Я родом из Снежной. Далековато отсюда, не так ли? — усмехается, а взгляд становится тоскливым, но улыбка с лица так и не сходит.– У нас совсем другая культура, другое мировоззрение. Как прибыл впервые сюда, еще мальцом, думал, что попал в другой мир. В волшебный и сказочный. Вернулся обратно домой и еще долго вспоминал все эти фонарики, драконов, всю эту музыку. Потом и поступил сюда. Родители, на удивление, были не против. Правда испугались, когда я спустя два года резко заявил, что забираю документы. Подумали, что собираюсь вернуться, а я им тут же заявил, что в театральный поступаю. Они, конечно, испугались, ведь я все-таки два года впустую потратил, но в принципе дали добро. И сейчас рады за меня. Тарталья ностальгически улыбается. –А где Вы учились до того, как поступили в театральный? — решает поинтересоваться Чжун Ли. Тарталья вздрагивает и будто бы выходит из транса. Моргает и смотрит немного удивленно, а потом опять улыбается, привычно и дежурно. –В экономическом университете. На факультете банковского дела. Интересно, но работать в каком-нибудь банке я бы не хотел. Скучно. А я такой человек, который умрет без активной деятельности. Так что к концу первого курса я начал прогуливать. Кое-как сдал летнюю сессию. На втором курсе совсем от рук отбился. Ну и забрал документы. Тарталья неопределенно пожимает плечами– дает понять, что больше ему по этой теме сказать нечего. –Тяжело жить вдали от родственников? — решает спросить Чжун Ли. Не хочет упускать ту ниточку, которую смог нащупать. Тарталья усмехается, хотя усмешка выходит скорее привычкой, нежели настоящим выражением подорвавшихся эмоций. –Ну… — колеблется он, и Чжун Ли решает, что, наверное, все же перешел границу и задал слишком личный вопрос, но Тарталья все же отвечает, стыдливо и испуганно, но с блестящими глазами: — Конечно, скучаю. Безумно. Не вижу ни родителей, ни братьев и сестер. Немного тоскливо, когда видишь их и понимаешь, что родители стали старее, а ребятня– взрослее. Словно ты пропускаешь нечто важное. Особенно страшно, когда у кого-то появляется новое увлечение. Да что там увлечение– меняется привычка, говор. Все изменения ощущаешь как-то… болезненно. Словно ты какой-то другой, отделенный от семьи человек. Оторванный от них. Когда я уезжал на учебу в театральный, Тевкр читал по слогам. А когда вернулся, он прочитал мне сказку без единой запинки. Я удивился и был будто бы…– Тарталья закусывает губу и крутит пальцем в воздухе, пытаясь подобрать нужную фразу. Чжун Ли неожиданно улавливает его мысль, призрачно затаившуюся в воздухе. –Будто бы стал ненужным? Тарталья вздрагивает и смотрит потряшенно и поверженно. Как будто Чжун Ли только что совершил выстрел прямо в его сердце, но выражение лица Чжун Ли не было выражением лица победителя– такой же проигравший, сожалеющий о многом, с дрожащими руками и уставшим взглядом. Тарталья кивает. –В последний раз, когда видел Тевкра, прямо перед отъездом, я читал ему сказку перед сном. Вдруг он откажется от сказки, когда я приеду вновь? Или вдруг он станет избегать меня? Переходный возраст, к примеру. Отдалится от меня, запрется в своей комнате. Тарталья опускает голову и будто становится меньше, незаметнее, а взгляд– тяжелее и безысходнее. Чжун Ли качает головой и старается улыбнуться как можно мягче. –Этого не избежать. Когда-нибудь дети перестают читать сказки и начинают читать философские трактаты. Вместо мультиков они смотрят ужасы и триллеры, а вместо разговоров о кроликах и белочках они спрашивают у тебя, как обстоят дела с экономикой. Нет и не будет ничего вечного. Но не стоит так отчаиваться. Всегда вместо чего-то одного приходит другое, — Чжун Ли раздумывает недолго, но после, видя, как прояснилось выражение лица Тартальи, решает продолжить: — У меня есть… — он запинается, — племянник. Так вышло, что я заботился о нем с детства. И я был тем, кто видел, как он взрослеет. Я до сих пор помню, как однажды он назвал сказки скучными и попросил убрать книгу и просто уйти. С того момента я больше ничего не читал ему. Я понимал, что это часть взросления, что он больше не маленький, но и смириться так просто не мог. И однажды он внезапно начал беседовать со мной о прочитанной книге. О книге, которую я читал когда-то, будучи даже старше его. С того дня мы разговаривали о книгах почти каждый вечер. А теперь… Теперь он съехал от меня. Стал совсем взрослым, ему нужна была свобода и самостоятельность. И я скучаю, даже очень, хотя мы продолжаем жить в одном городе. Но теперь, чтобы вместе выпить чай, нужно договариваться о встрече заранее. Теперь я иду в гости, а не на свою кухню. Это иное, чужое и пока что непонятное. Но я уверен в том, что вместе с этой переменой в нашу жизнь придет что-то новое. Главное показывать, что вы все еще вместе, что ты все еще здесь, рядом. Тарталья сидит вытянутой струной и завороженно смотрит, а потом, будто очнувшись от транса, слабо улыбается и произносит: –Спасибо. Чжун Ли улыбается в ответ, ощущая, как сердце заныло чужой тоской, чужими чувствами. И все же Чжун Ли не ошибся.***
Тарталья вернулся в свою квартиру только под вечер. Они с Чжун Ли долго проболтали в ресторане, а потом еще прогулялись по парку, что был неподалеку. А после Чжун Ли любезно подвез его домой. Сидя в машине и наблюдая, как приближается знакомая многоэтажка, Тарталья невольно задумался: а как им стоит попрощаться? Идею с поцелуем он сразу же вытолкнул из головы– они знакомы всего пару часов. И что, что они видели друг друга в театре около месяца, а потом Чжун Ли явился к нему с букетом, что было явным знаком внимания– это еще ничего не значит. Что если Тарталья умудрился испортить впечатление о себе? Тарталья кинул быстрый взгляд на Чжун Ли. Мужчина не выглядел недовольным, наоборот– раслабленная улыбка на его губах и теплый взгляд отзывались теплотой в груди. Тарталья закусил губу, чувствуя, как противно потеют ладошки и подрагивают коленки– трусливая школьница, не иначе. Аякс еле удержался, чтобы не ударить самого себя кулаком. Машина тем временем подъехала к нужному подъезду и остановилась. –Что ж, — начинает Чжун Ли, выдергивая Тарталью из размышлений, — спасибо за то, что согласились уделить мне время. Было приятно узнать Вас получше, Тарталья. И улыбнулся так нежно, что внизу живота все поплавилось. Тарталья глупо кивнул, ощущая, как краснеют щеки. Как же глупо… –Это Вам спасибо, — и глупо улыбается.– До свидания. Буквально выпрыгивает из машины, хлопая дверью сильнее, чем хотелось бы. Хмурится на самого себя и тихо матерится под нос, направляется в сторону подъездной двери и уже нащупывает в рюкзаке ключи, как вдруг слышит, что дверь машины открывается. Недоуменно оборачивается и видит, как Чжун Ли подходит к нему с букетом. –Вы забыли, — усмехается он.– Понимаю, что цветы быстро завянут, но пусть они будут напоминать Вам обо мне хотя бы до нашей следующей встречи. –Ага, — потрясенно выдавливает Тарталья, наблюдая, как Чжун Ли возвращается к машине. Спешит поскорее скользнуть в подъезд и бежит к двери своей квартиры. Уже внутри переводит дыхание и хлопает себя по красным щекам. Ну как…как он мог забыть этот букет? Такой позор… И в то же время другая часть кричала: «До следующей встречи! До следующей!» Значит, он планирует еще раз встретиться с ним? Может, Тарталья все же оказался не таким провальным? Хотя над прощанием явно следует поработать… –Ну и придурок я… –Согласен, — доносится откуда-то из глубины квартиры. Тарталья вздрагивает: гостей он не ждал. Разувается и быстрыми шагами идет в сторону источника звука. Бросает взгляд на толстенный учебник по экономике и, не долго думая, хватает его. Единственный источник света проливался из кухни. Оттуда и слышалась возня. Тарталья, сглотнув вязкий ком, направился туда, покрепче сжимая книгу. Старается идти как можно тише, но тяжелое дыхание, кажется, слышно за милю. И вот– он уже видит кусочек кухни, открывающий вид на стол, а также видит чью-то руку, держащую нож. Мурашки пробегаются вдоль позвоночника, а сознание тут же начинает просчитывать, насколько быстро и с какого размаху нужно ударить вора– убийцу? — чтобы вырубить его. Последний шаг– самый широкий, чтобы завернуть за угол и встать в самом проходе, успевая запрокинуть руки и сжать в страхе губы в тонкую линию. Но Тарталья так и застывает на пороге. –Ого, — слышится удивленный вздох, –ну ты точно придурок, Аякс. Тарталья хлопает глазами и медленно опускает руки. –Скара? Нарушитель невозмутимо восседал на стуле, поедая бутерброд и, казалось, совсем игнорировал присутствие в комнате хозяина квартиры. Вальяжно закинув ногу на ногу, вертел в руке нож и периодически поглядывал на кружку с чаем: проверял, успел ли тот наконец-то остыть, а то всухомятку есть бутерброд было весьма утомительно. И взгляд сапфировых глаз был до того скучающим и безразличным, что Тарталья невольно опустил плечи и упал на стул напротив. Сидели в тишине несколько минут. Скарамучча доел бутерброд и, заметив, что чай наконец-то остыл, по-хозяйски порылся в шкафчиках и нашел припрятанную шоколадку. Под молчаливым взглядом Тартальи раскрыл обертку и без тени сомнений откусил кусочек и отпил чай. Потом все же бросил взгляд на притихшего рыжего и, подумав, отломал плитку шоколада и положил перед Тартальей. Аякс посмотрел на криво отломанный кусочек с жалостью и, вздохнув, все же съел. –Так как ты сюда попал? — наконец спрашивает Тарталья. Скарамучча пожал плечами, будто ответ лежал на поверхности, а Тарталья– круглый дурак, который этого не понимает. –Открыл дверь. –Она была закрыта. Скарамучча цокнул языком и закатил глаза. –Ясное дело, что она будет закрыта. А я просто открыл ее. С помощью этого, — и показывает изогнутую проволоку. Тарталья охает. –Это взлом. –Дать телефон, чтобы ты мог позвонить в полицию? Скарамучча щурит глаза и улыбается притворно приторно, от чего сводит скулы. Ну вот может он быть таким противным, откуда вообще такой характер взялся? Тарталья махнул рукой и вновь вздохнул, ощущая, как недавняя злоба исчезает. Все-таки это Скара. Было бы скучно, не будь он таким. И, возможно, они бы даже никогда и не подружились даже. –Так что ты здесь делаешь? — спрашивает Тарталья. У Скарамуччи на лице неописуемое выражение: и злость, и обида, и возмущение, и чистый шок– все смешалось. Только лицо покраснело, глаза сощурились в тонкую полоску– да так, что из-под век только сапфир и выглядывал– а из ушей вот-вот норовил пойти пар. Еще так забавно сжал руки в кулаки и вжал голову в плечи, что так и хотелось потрепать по голове. Да только Скара все равно что дикое животное: только тронь– и руку откусит. –Мы договаривались, — сквозь стиснутые зубы произносит Скарамучча и почти что шипит. И тут Тарталья вспоминает. Да, договаривались. Еще неделю назад, а потом и вчера уточняли. Хотели в приставку поиграть. Да только мистер Чжун Ли до того в душу влез, что Тарталья совсем забыл о своем друге. Единственном и лучшем, на минуточку! Стало стыдно и неловко. Тарталья поджал губы и виновато потупил взгляд, запуская руку в кудрявые волосы. –Прости, я забыл. Под тяжелым взглядом Скарамуччи и воздух становится тяжелее. Темноволосый хмыкает и нетерпеливо топает ногой– ждет объяснений. –Помнишь, я рассказывал о том мужчине, которого видел в театре? Скарамучча хмурится, силясь вспомнить из многочисленных рассказов Тартальи одно-единственное лицо. –Это тот, который типо сладкий папочка? Тарталья фыркает. –Именно. После выступления он пришел ко мне в гримерку, подарил огромный букет роз сводил в ресторан. А потом еще до дома подвез. Скарамучча присвистнул. –Полагаю, по такой причине действительно можно забыть о своем старом друге. Особенно когда есть возможность заиметь себе хорошенького хахаля. –Завидуй молча, — Тарталья хмыкает и выходит из кухни, чтобы переместить свое уставшее тело на кровать. Скарамучча следует за ним и садится на кровати в позе лотоса, пока Тарталья, вальяжно раскинув руки и ноги, наслаждался тем, как расслабилось его тело. –Так и как все прошло? — спрашивает Скарамучча. –Ну, — мнется Тарталья, — нормально. Мне понравилось. –Именно поэтому ты назвал себя придурком, как только оказался дома? –Отвали, — бросает Тарталья, смущенно глядя в свое отражение в кружке.– Просто он такой…идеальный. А я немного не такой. –Что, — Скарамучча складывает руки на груди, — воображал себя альфа-самцом, а по итогу оказался слабой омежкой? –Да иди ты, — рычит Тарталья и запускает в друга подушкой, которую тот, конечно же, с легкостью ловит.– Просто… Я даже не знаю. Он такой образованный, вежливый, а я как оборвыш с улицы. В прочем, таким я был. И, как оказалось, до сих пор от части таким являюсь. Я боялся, что он разочаруется во мне, но он дал явный намек на то, что хочет встретиться со мной еще раз. –Забей, — Скарамучча лениво зевает.– Если намекнул, значит все впорядке. Видать, он увидел в тебе то, что ему нужно было. А ты, как ни пытайся, все равно не сможешь скрыть свое нутро. Тарталья горько усмехается. –Нутро бедняка? –И это тоже, — кивает Скара.– Ну а вообще я говорил про нутро омежки. Тарталья страдальчески стонет, накрывая лицо подушкой. Порой Скарамучча просто невыносим. Однако признать стоит: своим присутствием и своей тупой фразой он все же сгладил бушующее волнение внутри Тартальи. Стало чуточку лучше. –Так что? Пойдем играть в приставку? Тарталья приподнимается на локтях и пытливо смотрит на Скарамуччу: разве не за этим он сюда пришел? — но Скара мотает головой. –У меня комендантский час. Тарталья округляет свои глаза настолько, насколько это вообще можно было, и хватает ртом воздух, как оказавшаяся на суше рыбешка. Зрелище смешное, но как-то не до смеха было. –Это что еще за фигня? Скарамучча пожимает плечами. Взгляд становится тусклым, почти беспомощным, а плечи невольно поникли. Да и сам он весь ссутулился, стал меньше и хрупче. –Она опять взбесилась непонятно чего. Просто на пустом месте. Я даже сообразить ничего не успел, как она ворвалась в комнату и начала кричать. Даже обвинений не было. Просто одно и то же: «Ты придурок, неблагодарный, ничего не понимаешь и никогда не поймешь!» А потом объявила, что отныне в девять вечера я должен быть дома, иначе она выгонит меня. Тарталья шокированно вглядывается в лицо Скарамуччи, словно пытаясь там найти хоть долю шутки, но не находит ничего, кроме потерянности. Все же Скарамучча никогда не шутит, когда дело касается его матери. Тарталья одного не понимает: как Скарамучча терпит все это со своим-то характером? –Так чего не уйдешь? Так будет лучше. Деньги у тебя есть. Можешь пожить у меня, если хочешь. Да сколько угодно живи. Скарамучча горько усмехается и вздыхает. –Не могу я ее оставить. За ней присматривать нужно. С ней явно что-то не то, и будет лучше, если я проконтролирую. Тарталья закатывает глаза и вскидывает руки. –Архонты! — восклицает он.– Ты пытаешься проконтролировать ее уже не первый год. И с каждым разом все только хуже. Ты либо уйдешь, либо сдашь ее психиатрам, либо она тебя убьет когда-нибудь. Скарамучча сверкнул глазами и поджал губы, но бросил одно-единственное тихое: –Ты не понимаешь. И резко встает с кровати и уходит. Тарталья кидается за ним. –Скар, — жалостливо произносит он.– Ради архонтов, прости, я не хотел… Уже в прихожей Скарамучча останавливается. –Я не злюсь. На тебя. И, прежде чем уйти, пытается выдавить из себя улыбку, но выходит лишь жалкое подобие.***
Альбедо с тихим стоном приподнимается на локтях и берет с прикроватного столика телефон. Глаза прикрыты, губы искривлены в недоумении, волосы растрепаны. Тело, с которого слетело одеяло, тут же обдало неприятной прохладой, и вся кожа покрылась мурашками. Альбедо морщится, когда в глаза врезается свет от экрана телефона. –Да? — произносит он, даже не стараясь придать своему голосу бодрости. На другом проводе слышится возня и сбитое дыхание. –Альбедо, извини за столь поздний звонок. Знаю, что ты недавно вернулся с работы и ты наверняка устал, но дело неотложное и очень-очень срочное– –Барбара, — Альбедо вздыхает, — все хорошо. Ближе к делу. Девушка выдыхает и секунду колеблется. К ней кто-то обращается, что-то говорит, и она тихо мычит в ответ. –Розария только что столкнулась с дежурными. Они сказали, что недавно доставили мужчину. Труп, я имею в виду. Вот. И у него не было глаз. Розария говорила, что ты недавно рассматривал похожий… случай. Она думает, что тебе не помешает приехать и взглянуть на все самому. Альбедо на мгновение так и замирает: с телефоном у уха, в помятой одежде, лохматый и сонный. Но уже спустя секунду он кидает «Скоро буду», умывает лицо холодной водой и, накинув на себя одежду, висящую на стуле– благо, он все готовит с вечера– в спешке покидает квартиру, садясь в машину. Едва прошло десять минут, как он уже был около больницы. У самого входа его уже ожидали Барбара и Розария. Их смена уже закончилась, но они любезно остались подождать его, и Альбедо мог бы даже обнять каждую и, быть может, расцеловать на радостях, если бы не умел так хорошо скрывать бушующие эмоции. –Как давно? — только и спрашивает он, когда подходит к девушкам. Барбара неловко перекатывается с пятки на носок и обратно, смотря в сторону: не хочет слышать то, о чем может рассказать Розария. Розария тем временем стоит и чуть улыбается уголками глаз. Поправляет челку, закуривает и выдыхает дым в сторону. –Обнаружили буквально час назад. Вот только провалялся он бездна знает сколько. Видно, что не свежий. На последней фразе Барбара шмыгает носом и отходит подальше, делая вид, что пишет кому-то. Альбедо кивает Розарии– негласный знак, чтобы они говорили потише и не беспокоили Барбару. Розария на это усмехается, но просьбу выполняет. –Скорее всего больше дня. Запах стоял невыносимый. Из судмедэкспертов там сейчас новички в основном. Впервые столкнулись с криминальщиной, — она усмехается и качает головой, но, заметив, как Альбедо нахмурился, добавила: — Ты не переживай. Я сказала им, что ты приедешь. Попросила не начинать без тебя. Альбедо поблагодарил ее и, кивнув на прощание, направился в морг. Уже на пути застегивая халат и надевая перчатки, он здоровается с двумя судмедэкспертами– совсем молодыми парнишками, чьи лица исказились в отвращении и неестественно побледнели. Альбедо вздохнул. Жаль, Сахарозы нет рядом. Она бы смогла заменить двоих несчастных врачей одним своим присутствием. Да только звонить ей и вытягивать ее в положенное время отдыха он не мог: совесть не позволяла. –Приступим, — бросил он, стараясь не обращать внимание на то, как задрожали руки стоящего рядом парня. Невольно вспомнился Итер, такой же напуганный и до смешного неловкий и потерянный. Как котенок. Губы Альбедо, скрытые маской, растянулись в легкой улыбке. Но она тут же пропала, как только он стянул простынь с мертвеца. Что ж. Теперь он не сомневался в том, что следствию понадобится детектив.