В доме Эллари праздник. День рождения Эффимии Эллари. К назначенному времени уже собираются гости, большая часть этих людей – это разновозрастные подруги Эффи и их спутники. Лишь несколько друзей Димера были приглашены, чтобы выпить за здоровье графини. В зале стоял большой стол с ужином, ведь собрались гости к шести вечера. Атмосфера праздника была создана музыкантами и украшениями зала. Гости смеялись, ели и пили лучшие вина и напитки покрепче. Двери из зала, ведущие в сад, были распахнуты, поскольку на улице было по-летнему тепло. Некоторые пришли с детьми, возраст которых варьировался от пяти до пятнадцати. Семилетнему Шарлотту не хотелось общаться с ними, все они казались пугающими и скучными одновременно, но двое девочек и мальчик пяти-шести лет заинтересовались Шарлоттом. Юный Эллари читал книжку, ребята попросили почитать им вслух. Шарлотт замер, услышав эту просьбу и увидав блеск в глазах детей.
«Я особенный. Я могу почитать им, а они не могут.»
Шарлотт с гордостью объявил, что готов почитать им. Малыши вышли в сад и сели на мягкой травке. Шарлотт открыл книжку с рассказами о подвигах рыцаря сначала и приступил к чтению вслух, стараясь передать больше эмоций. Ребята внимательно слушали, кивая и вникая в сюжет. Шарлотт изредка поглядывал на их реакцию, каждый раз убеждаясь, что он очень интересно читает.
Эффимия сидела во главе стола вместе с мужем и смеялась с задорных шуток мужа старой подруги, но только потому что он был довольно красивым, а не потому что шутил смешно.
Темноволосая мадам с косой до пояса, посматривала на Димера с нескрываемым интересом, держа руку своей дочери, которой уже было тринадцать лет, что говорила о возрасте самой мадам. Дочка рвалась в сад, но мать всë ворчала: «Сиди. Невежливо так рано уходить!», а дочь отвечала: «Госпожа, но другие ребята ушли!»
Женщина злобно шептала: «Ты должна приглянуться графу и графине, ведь у них сынок подрастает!» Женщина мерзко говорила о семилетнем Шарлотте, которому родители и не думали искать невесту. Девочка чуть не расплакалась, услышав это.
- Граф, - обратилась женщина к Димеру. – Вы не задумывались о браке вашего сына?
- Что? – Димер прекрасно расслышал вопрос дамы, но просто не хотел принимать его. – Вы о Шарлотте? Мальчику всего семь…. Какая свадьба?
- Никто и не говорит о скорой свадьбе. Для начала может быть только помолвка? – настаивала женщина. Димер заметил дочку этой мадам, которая с грустью посматривала в сад, желая поиграть, а не сидеть с матерью, что так настойчиво хочет сдать еë хоть кому-нибудь уже.
- Нет, мадам. Мы не заинтересованы в этом пока, - отрезал Димер. – А вы, мадмуазель, - граф обратился к девочке. – Не могли бы сходить в сад и принести мне самую красивую розу?
Граф Эллари подмигнул юной особе, и та заулыбалась и посмотрела на мать. Мать удивилась, но сразу отпустила дочь. Девочка радостная, одними губами произнесла «спасибо» и убежала в сад.
За всем действом внимательно наблюдала одна из поварих дома Эллари. Яркие рыжие волосы были собраны в пучок и скрыты под шапочкой. На теле фартук, немного испачканный мукой, ведь именно эта женщина отвечала за булки с начинкой на праздничном столе. Эту повариху все еë коллеги называли по имени – Ветой. Она работала на совесть, пусть и не долго. Часто и пристально всегда следила за жизнью графа и графини, интересовалась и расспрашивала сплетниц-коллег. Не всë, сказанное ими, было правдой, на самом деле, но и не всë Вете было интересно. Например, крутит ли шашни Димер с новой горничной? Вета интересовалась маленьким Шарлоттом и Эффи, их жизнью и важными событиями. Повара – лучшие разносчики сплетен.
Вета, в какой-то, видимо довольно важный момент, бросила свою слежку и вытерла руки о грязный фартук. Женщина незаметно вышла в сад, где сыночек именинницы вслух читал книжку уже четверым ребятам. Повариха некоторое время стояла за углом, наблюдая за детьми, чтобы убедиться, что они точно одни. Вскоре пришлось действовать, ведь Шарлотт торжественно объявил, что рыцарь одолел дракона. Вета вышла к ребятам и на неë сразу обратили внимание пять пар детских глаз.
- Господин Эллари, - обратилась к мальчику Вета, - Мне нужна ваша помощь….
- Моя помощь? – удивился юный виконт.
- Да, ведь это ваш сад! Значит, только вы сможете мне помочь. Пойдёмте со мной, если считаете себя героем, - хитро говорила Века, сжимая в руках тканевую шапочку, что совсем недавно скрывала еë волосы.
- Х-хорошо. Это и правда, мой сад! Я помогу тебе! – объявил мальчик перед другими детьми, которые следили за всем, безмолвно завидуя.
Вета взяла юного Эллари за руку и повела вглубь сада, скрывая от любопытных глаз. Вот уже и сад закончился, а они всë идут. Вета подвела Шарлотта к чëрной изгороди забора, мальчик замер, не зная, что делать.
- А чем тебе помочь то?
- Господин, там за забором дерево. Высокое-высокое, почти до неба. На ветку забрался чёрненький котёнок и жалобно просит помощи, по-кошачьи. Этот котёнок, на самом деле, подарок вашей матери на День рождения!
- Мы ему поможем!
Вета отодвинула острый куст розы, не порезавшись, и открыла проход через сломанный забор. Одна вертикальная перекладина отсутствовала в заборе, была выпилена специально. Шарлотт не понимал всей опасности ситуации: покидать территорию дома ночью с малознакомой поварихой. Мальчик вылез за забор, следом за ним и Вета покинула территорию дома Эллари. Вета стала совсем растерянной, постоянно оглядывалась. Высокое дерево было в пятнадцати взрослых шагах от забора, Шарлотт подбежал к стволу и стал внимательно что-то высматривать.
Как раз недалеко от них, около забора, прячась за кустами, стоял Кристал. Ночной гость именинницы, оперевшись руками о забор, он с упоением смотрел на возлюбленную. Пусть разглядеть еë он не мог на таком расстоянии, но всë же чувствовал, что Эффи тоже иногда посматривает в сад и знает, что там, на свободе, еë ждут. Молодой человек не хотел отвлекался, но всë же странности за забором дома и голосок Шарлотта, заставили Кристала нырнуть за кусты, чтобы разглядеть происходящее возле дерева.
Ветер, словно чуял опасность, протяжно завывал, ветки дерева хрустели из-за него. Это отлично было слышно, но совсем неслышно было котëнка, хоть одного тихого мяуканья… ничего. Шарлотт пытался увидеть хоть что-то, но темнота слишком безжалостно поглощала всë, выше детской головки. Вета отвернулась от мальчика и достала из кармана платья небольшой бутылëк с прозрачной жидкостью и белый платок. Еë руки дрожали, дыхание сбилось, женщина никогда раньше не делала подобного…. Летучая жидкость полилась на платок, намочив фартук и руки. Пока действие хлороформа не закончилось, Вета рванула к мальчику, и белый платок заблокировал доступ воздуха к носу и рту ребёнка. Вета крепко схватила Шарлотта, пока он начинал плакать и пытался кричать. Но вскоре совсем затих. Тогда Вета подняла безвольно-спящего Шарлотта на руки.
Кристалл наблюдал за этим действом несколько секунд и судорожно соображал, что нужно делать. Разумеется – спасать, кричать, возможно, сейчас же наказать…. Он выскочил из-за куста и стремительно приблизился к женщине, которая замерла на месте, пытаясь осознать, кто этот человек. Не задумываясь, Кристалл опустил руку, а поднял, уже держа в ней револьвер, поблёскивающий, чистый и совсем новый. Он быстро зарядил оружие и прицелился в Вету. Та обомлела, сделала шаг назад, кожа еë побелела от страха, ноги задрожали, руки еле-еле удерживали Шарлотта. Перед глазами еë вспыхнула яркая вспышка: Еë муж, бывший садовник Байярд, ринулся к Кристаллу, молниеносно ударяя по руке. Курок соскочил, пуля вылетела с оглушительным звуком. Случайный выстрел, оказался точным. Пуля пронзила шею Веты, и женщина медленно упала на землю, роняя ребëнка, который ударился головой, при падении.
Кристалл несколько мучительно долгих секунд наблюдал, как Байярд бежит к жене. Как падает на колени и обнимает еë, тряся и крича:
- Вета! Любовь моя, прошу, нет! Не оставляй меня… - голос срывался, хрипел, слëзы потоком хлынули из глаз мужчины. Руками он боялся коснуться раны, гладил щëки любимой, смотря в еë глаза, которые пока смотрели в ответ. Вета хватала ртом воздух, сжимала руку мужа, шептала что-то неразборчивое. Тоже плакала. Кристал не мог поверить своим глазам, ушам, рукам…. Он только что выстрелил в человека, который, скорее всего, погибнет прямо сейчас – на его глазах. Чья-то любимая жена, чья-то любимая дочь, а возможно и мать, сейчас корчилась от боли от одного неожиданно меткого выстрела.
«Я убил человека» - пронеслось в мыслях. Револьвер упал на траву, а сам Кристалл сделал шаг назад, затем ещë, и ещë один. Он упал, прячась за кустами. Съёжился, хватаясь за колени. Он всë ещë слышал мольбы Байярда, стоны его жены…. Как вдруг Байярд ясно произнëс:
- Я отомщу….
Прямо после его слов послышался взволнованный голос Эффимии. Девушка выбежала из дома и, увидела Шарлотта, лежащего на земле, рядом с окровавленным телом поварихи. Мальчик уже начал просыпаться, но совсем не осознавал реальности, когда его мать крепко его обнимала и приговаривала «Сыночек, ты в порядке? Милый?»
Кристал осмелился выглянуть немного и тогда увидел, что вокруг, сидящей на земле именинницы с ребëнком на руках, столпились гости. Димер тоже присел рядом, чтобы убедиться, что мальчик не ранен. Но принюхался и сказал:
- Хлороформ. Шарлотта усыпили. Если не будет аллергической реакции, считай, что всё обошлось… - эти слова заставили Эффи сильнее напрячься. Она прижала мальчика к себе и огляделась. Никто из присутствующих не поймал взглядом притаившегося Кристала, лишь влюблённые пересеклись взглядами, как графиня вновь застыла. Она поняла, кто именно убил повариху, и словно прочувствовала весь страх и боль, которые накрыли убийцу. Кристал скрылся от чужих глаз.
Графине помогли подняться, Димер забрал сына из еë рук и отнёс к лекарю. Эффимия вся дрожала и обнимала себя руками. Её взгляд скользнул к кустам, оттуда боязливо выглядывал Кристалл. Эффимия вздохнула и убежала в дом. Остальные разборки не коснулись графской семьи. Но слухи поползли страшные. Вскоре Эллари появились в газетах, заголовки кричали:
«На юного виконта Шарлотта Эллари напали!»
«Кровь обмыла поместье Эллари»
«День Рождения графини Эллари закончился смертью поварихи»
Газеты не интересовали Эффимию раньше, но сейчас она, мучая себя, читала статьи и ужасалась больше. Скотланд-Ярд начал поиски убийцы и похитителя. Очевидно, что убийца и похититель не были союзниками. Эффимия боялась за сына и за возлюбленного, который спасая Шарлотта, совершил грех.
- Ты только не волнуйся! – голос Эффи дрожал, а Кристалл дрожал всем телом, когда обнимал еë. – Ты не виноват. Ты спас моего сына, ты спас меня! Тебя не раскроют. Я не позволю этому случится.
- Это ты подарила мне этот револьвер.... Если бы его не было со мной тогда, всё могло бы кончится намного хуже
Газетные статьи уже через несколько дней кричали о главной улике: револьвере. Дорогом, какого не мог себе позволить обычный рабочий, такой как убитая. Подозрения очевидно падали на Эллари. На семью и на работников их дома. Доверие сильно пошатнулось. Эффи боялась оставлять мальчика одного в комнате. Всегда была рядом и почти не покидала дома. Димер изменился не меньше. Тот злополучный день августа изменил текущий темп его жизни. Граф решил разбираться самостоятельно.
«Дом Эллари наполнен страхом. Такое оружее не под силу купить работнику. Наверняка оно было украдено из личной коллекции графа, или же убийца представитель знати. Недоброжелатели графа?!»
- Не крали у меня оружия. Оно куплено, словно специально для этого, куплено! – повышал невольно голос Димер, разговаривая с женой. В руках была газета, а рядом письмо из Скотланд-Ярда, где графу доложили о том, что револьвер был совсем новым и выстрел из него, скорее всего был первым.
- Дорогой, вы знаете, что я не убийцы боюсь? – игнорируя крики мужа, говорила графиня. - Я боюсь, что у поварихи той… Веты… были союзники! Не думаете, что нам необходимо что-то предпринять на счëт прислуги?
- Я понимаю. Над нами две опасности. Сударыня… Эффи, я не позволю навредить вам и Шарлотту, - Димер замолк ненадолго, подошëл к сидящей напротив жене, присел, наклоняясь к ней ближе, и положил руку ей на плечо. – Вам лучше уехать....
- Димер! – Эффимия вскочила со стула и откинула руку графа. – Я вас не оставлю. Нам нужно поговорить с Янкеем, что если он не всех своих людей знает идеально?
Димер на это предложение лишь кивнул.
Разговор с доверенным перенёсся на следующий день. Янкей уверял графа, что все его люди отлично ему знакомы. Они служили верой и правдой его другу, так же его родственникам. Молодые горничные были воспитанницами школы матери Янкея. Новых работников не приходило…. Кроме той самой Веты. Она готовила шедевры, хорошо общалась и мило улыбалась. Легко прошла все проверки на воровство из кухни. В общем Вета была хорошим кандидатом на место поварихи, поэтому Янкей взял еë на работу.
- А кто она такая? По происхождению, из какой семьи? – не унимался Димер.
- Раньше работала швеëй. Живëт одна, стала вдовой три или четыре года назад. Не богата, но при этом не спорила об оплате труда. Еë устроил минимальный вариант. Видимо, ей не деньги нужны, а подруги с работы.
- И зачем было обычной женщине красть ребëнка?! – снова вспылил Димер.
- Может, кто выше подговорил еë?
- Может мне весь мир подозревать?! – крикнул граф, покидая свой же кабинет.
***
В жутком напряжении прошло несколько недель.
Эффи рассказывала Шарлотту историю, сидя в его комнате на кровати. Мальчик засыпал, рисуя картины в мыслях, в соответствии с маминым рассказом. Девушка давно не читала сама, она на ходу выдумывала любимые истории сына. Димер забрал жену, и они вместе ушли в их спальню. Уже там Димер решил поговорить:
- Ночуй со мной. Шарлотту ничего не угрожает. Наши слуги - люди не простые, проверенные и точно… - Димер не успел договорить. Эффи приподнялась на носочках и поцеловала его в щëку. Коротко ответив:
- Хорошо, - Эффи вышла из спальни, но затем вернулась вновь.
Муж с женой легли вместе. В тëмной комнате не видно лиц, но двоë смотрели друг на друга. Димер рукой погладил графиню по щеке, нежно спускаясь к шее. Девушка улыбнулась и накрыла его руку своей. Она тихо произнесла:
- Спасибо…
- За что? – граф разглядел глаза жены напротив, подвинулся ближе, а рукой коснулся еë ключицы.
- За всë, мой дорогой муж, - девушка таяла, но сердце еë не колотилось уже, при виде этого мужчины.
Возможно, до рождения сына и несколько лет после, она была готова расцеловать это лицо, сейчас осталась эта нежная привязанность к человеку, что заменил ей семью. Димер поддался вперëд и накрыл губы жены своими, затягивая в поцелуй. Эффи сжала его руку, но не оттолкнула. Лишь на секунду граф выпустил еë из плена поцелуя, как она отвернулась, переворачиваясь на другой бок, спиной к мужу. Димер обнял еë, касаясь губами щеки и шеи, но девушка вновь тихо произнесла:
- Давайте спать, мой дорогой… - таким тоном, что казалось она улыбается, но беспрекословно приказывает.
Димер отстранился, тоже отвернулся, но не уснул. Оба думали, но Эффи с улыбкой, а граф с поджатыми губами.
"Слишком поздно, милый" - мысленно твердила Эффи.
***
Эффимия после обеда держала путь далеко не в сад, девушка отправилась к близкому парку, чтобы встретится с «ним». Кристалл ждал возлюбленную на обговорённом месте, возле фонтана, как всегда пришëл раньше обычного. При встрече они обменялись лишь улыбками и поклонами, большего позволить себе нельзя… точно не здесь. Двое удалились из парка, завернули за угол, проходя по безлюдной улице. Кристалл взял девушку за руку и та, улыбнувшись, сжала его руку в ответ. В беседке они, наконец, заговорили:
- Знаешь, Кристалл, я сейчас об одном мечтаю…. Чтобы выяснили, с кем работала та женщина, если у неё был вообще союзник. А также мечтаю поскорее покинуть тот дом.
- Я мечтаю о том же, милая. Возможно, это ужасно… - Кристалл отпустил руку возлюбленной и сделал паузу. – Но я, надеюсь, что ты уйдёшь со мной.
- Это не ужасно. Просто не может быть чем-то плохим! Это наше с тобой счастье. Счастье, которое я заслужила. Шарлотту лучше будет без такой матери как я….