Вдохновение

NC-17
Завершён
9
автор
Фэндом:
Размер:
347 страниц, 142 595 слов, 71 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
9 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

3) Глава 21. Самое приятное обучение

Настройки
Примечания:
      В эту холодную зимнюю ночь февряля, писатель сидел у своего окна, где лунный свет мягко обволакивал комнату, наполняя её таинственным светом. Он с нетерпением перегибался над страницами, не сумев отвлечься от своих мыслей, которые, как речка, струились в его сознании. Перо шуршало по бумаге, оставляя за собой чернила, подобно следам, которые автор оставлял на тропинках своих ушедших лет. В этот миг Шарлотта пленила радость и тоска, когда он погружался в воспоминания: мгновения безмятежного детства, юношеские мечты, палитра чувств, которые ярко окрашивали его жизнь. Каждое слово было наполнено глубиной, которую мог понять лишь он сам; каждая фраза вывела наружу не только радости, но и боли, горечи утрат. Писатель уделял огмное внимание самому важному в жизни человеку: лучшему другу Августу, которой теперь звали Аруном. Шарлотт написал бы тысячи страниц, рассказывая о их детсве и юношестве, но ограничиваося вставками в сюжете, чтобы показать, как главный герой дорожит этим прошлым. Так, погружаясь в свои воспоминания, Эллари не просто писал, а плёл нити своего бытия – тонкую ткань жизни, где каждый миг важен, как штрих на холсте времени. Так важна была встреча с сумасшедшей девушкой, по имени Фарра, готовой убить главного героя. Перьевая ручка быстро скользит по бумаге, царапая еë и оставляя ветвистый след, выводящий на бумаге новые имена. Только имени невесты Аруна Шарлотт заменить не смог. Софи. Некрасивым почти непонятным почерком, это имя светились среди текста, приковыля глаз. Софт. Софи. Болезненная, прекрасная, незабываемая любовь. Софи – снова и снова. Не одно имя не должно заменить этого сладкого, как мëд, имени талантливой оперной певицы. Эллари отвлёк стук в дверь. Писатель рявкнул, что занят и не желает общения и что лучше непрошенному гостю поскорее уйти. Затем писатель замер на секунду и добавил робко: - Если это не мисс Флери. - Братик? – послышался детский голосок. Линетта успела приоткрыть дверь и напугаться гневного тона графа. Тот повернулся и поджал губы, коря себя за лишнюю грубость с этим ангелом. - Прости. Ты можешь зайти. Что ты хотела? – улыбнулся Шарлотт, откладывая ручку. - Я кое-что написала! – воскликнулатут же првеселевшая девчушка. Линетта подбежала к брату и протянула ему два листа бумаги, полностью исписанные кривыми символами. – Прочитай, пожалуйста! А то мама ушла к папе. - Хорошо, я… - Шарлотт замер с листками в руках и вдруг переспросил. – К папе? - Да, мама сейчас у папы, - кивнула Линетта, выжидающе смотря на брата снизу вверх. - Слушай, - Шарлотт отодвинул стук от стола дальше и похлопал по коленке, Линетта подошла и граф поднял малышку, усаживая к себе на колени. – Я обязательно прочитаю то, что ты написала. Но сначала, пожалуйста, расскажи мне про твоего папу. - Ура! – обрадовалась Линетта, она явно хотела наконец, поговорить о своëм любимом отце. – Папа добрый, красивый и сильный, - хвасталась Линетта, ручками расправляя складочки белой рубашки на груди Шарлотта. – Я очень по нему скучаю…. Папа всегда-всегда рисовал для меня картины. - Он был художником, да? – мягко спросил Эллари, замечая, что Линетта правда скучает по отцу и вспоминает его с улыбкой, но грустью в глазах. Девочка слишком рано для своего возраста узнала, что такое смерть и что после этого она больше никогда не увидит родного человека. - Да, он рисовал маму и всë на свете, - лепетала малышка. – Мама даже забрала некоторые его картины, которые маленькие и спрятала от тебя, - призналась глупышка, даже не понимая что этого говорить не стоило. - А зачем она их от меня спрятала? – спросил Шарлотт с интересом. - Чтобы ты не плакал. Мама сказала, что когда ты был маленький, такой как я, ты плакал много, потому что тебе папа не рисовал, - объяснила Линетта, размахивая пальчиком, словно указывая и обучая брата. - Я понял, - усмехнулся Шарлотт, догадыааясь, что графиня не хотела расстраивать сына этими изображениями своей счастливоц жизни без него. - Папа маму очень любил и она его тоже сильно-сильно, - говорила Линетта, вытягивая длинную белую нитку из шва своегт платьица. – Мне так страшно было, когда папа ушëл. - А почему было страшно? – насторожился писатель. - Просто мама перестала улыбаться и говорить со мной. Я так хотела, чтобы папа вернулся, а мама ничего мне не объясняла. Мы просто ушли из дома, - рассказывала малышка, уже не улыбаясь. Воспоминания очень ранили детское сердечко. – ММама плакала много-много и я тоже…. Но когда мы пришли сюда, она перестала плакать! – восторженно добавила малышка. - Вот это да, - улыбнулся граф. А Динетта повернулась назад и схватила со стола свои листочки, снова отдавая из брату. - Прочитай! – попросила Линетта, ожидая, как достать начнëт чтение. «Жыла-была маленькая девочка по имени Линетта. Она очень лубила гулять в саду. Аднажды кода она собирала цвиты заметила страный блистящий камешек. Он был фиолетовым и светился на сонце. Линетта потняла камушек и почуствовала как он теплый и мягкий. Вдрук камушек заговорил! «Привет Лина! Я — волшебный камень. Если ты загадаешь желание я его исполню!» Лина удивилась Она ришила загадать что у неё был верный друг. «Я хочу что у меня был самый луший друг на свете!» — сказала она. Камушек засвиркал еще ярче и вдрук из кустов выбижала маленькая рыжая собачка с бальшими ушами и хвостиком. «Привет! Меня зовут Мими!» — произнесла собачка. Линетта обняла Мими и они начали играть в саду. Они вместе бегали прыгали и собирали цветы. С тех пор Лина и Мими никогда не раставались и каждый день радовались и играли.» Детским размашистым еле понятным почерком был написан милый рассказ про рыжего пса и девочку Лину. Написан он был очень не грамотно и с большим количеством ошибок, но это выглядело так мило, что Шарлотт не мог оторвать от текста глаз. Когда он и сам писал такие же рассказы про себя, про магию и говорящих животных, про друзей. Линетта сидела у него на коленях и мотала ножками, ожидая пока братик что-нибудь скажет. Но Эллари улыбался, ощущая как глаза начинало щипать от соли. Он вытер слëзы рукой. - Тебе грустно? Почему? Не нравится? – расстроилась Линетта, замечая, как Шарлотт старается не расплакаться. - Нет, всë хорошо. Мне очень нравится. Ты большая молодец, - похвалил писатель и вдруг обнял сестру крепко-крепко, словно обнимая самого себя в детстве. - А ошибки исправишь? – радостно попросила Линетта, смотря на братика блестящими карими глазками. – Мама всегда так делает! - Да, мама всегда так делает, - прошептал Шарлотт, соглашаясь, ведь в его детстве Эффимия тоже читала его рассказы и объясняла где не так он написал и пкак нужно было по-другому. Шарлотту Эллари исполнилось восемь лет. Мальчик обожает писать короткие рассказы и показывать их матери, которая всегда их читает и исправляет ошибки, сидя вместе с сыном за столом. «Малинький котёнок по имени Гиб. Он был очень любапытный и всегда искал приключения. Аднажды, Гиб увидел как воробей летает высоко в небе. Котёнок захател поймать варобья и подняться с ним в аблака. Гиб стал прыгать и пытаться зацепить варобья. Но варобей был слишком быстрым и высоко летал и тут Гиб споткнулся о камушек и упал в лужу. Вода была холодной и котёнок весь прамок. Ему было грусно и он сел на берег и дрожал от холада. Вдруг его заметила маленькая белка. Она подошла к Гибу и сказала: «Не плачь котёнок! Я покажу тебе как играть!». Гиб встал и стрихнул воду и пошёл за белкой. Они прыгали по деревьям сабирали грибы и висилились. После этого дня Гиб понял что дружба важнее варобьёв. Он больше не хотел литать ему нравилось играть с белкой. Они стали лучшими друзьями и праводили вместе все дни. Гиб был щаслив потому что у него была подруга теперь.» - Сынок, смотри. Слово «воробей» пишется через букву «о», - объясняла Эффимия, зачëркивая чернилами ошибку сына. Так они обсуждали каждое слово и даже запятые. Вскоре Шарлотт стал писать лучше и запомнил новые слова, больше не ошибаясь. «Шарлотт Эллари пишет книги» - в жто не поверили бы никто, кто знал бы юного писателя, но в это бы охотно поверила Эффимия Эллари, знающая о таланте своего сына и его стремлении к писательству. Так и сейчас Шарлотт охотно верит, что Линетта станет писательницей и еë книги появятся на полках книжных магазинов. Писатель верил в это и решил помочь девочке с достижением мечты. - Линетта, смотри. Слово «любила» пишется с буквой «ю», - объяснял Шарлотт девочке, которая кивала и сама исправляла свои ошибки по наставлению писателю.       Старший брат, с задумчивым выражением лица, уверенно перевернул страницу. Линетта заворожённая его голосом, мечтала о далеких странах и захватывающих приключениях, о которых говорила книга. Брат читал о храбрых рыцарях, величественных замках и безбрежных морях, где, по его словам, скрывались несметные сокровища. Они сидели на мягкой кровати и Линетта слушала его внимательно. - Представь, Лина, - произнёс Шарлотт, не отрывая взгляда от страницы, — Как бы ты чувствовала себя на месте героини, борющейся за справедливость? - сестра лишь кивнула, погружаясь в яркие образы, что возникали в её воображении. Вдохновение брата было заразительным, он мастерски оживлял каждую сцену, каждое слово наполнялось чувством, словно в комнате были не просто книги, а живые истории. За окном светило солнце, окрашивая небосвод в золотистые и пурпурные тона, как будто сама природа слушала их. Словно из другого мира, невидимый ветер шептал о волшебстве и чудесах, и в этот момент близкие сердца сливались в едином ритме пульсации слов. Эллари чувствовал странную связь с этим ребёнком, он словно общался с самим собой в детстве. Тогда граф решил, что никогда не позволит этой девочке пережить страдания, которые пережил он.
9 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник