Песнь о Северном Колдуне

Перевод
R
В процессе
1621
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 392 страницы, 150 865 слов, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1621 Нравится 400 Отзывы 513 В сборник

Главы 105-106

Настройки
— Я вижу причал! — Воскликнула Аша. Её Сила обострила зрение как раз настолько, что хватило разглядеть хоть что-то сквозь темноту и лёгкий туман, клубящийся над водой. Глаза не подвели девушку, и через несколько минут почти бешеной гребли, экспедиция издала крик радости и облегчения –сквозь туман показались каменные причалы. — Подведите нас к ближайшему причалу. — Приказал он. — Приготовьте веревки, чтобы привязать лодки. Когда первая лодка с Ноксом, Джоном, Обарой и Оберином приблизилась к каменному причалу, моряки на борту немедленно соскочили с неё и начали пришвартовываться, в то время как остальные четыре лодки нашли отдельные части причала. Ступив на пирс, Ситх принялся разминать ноги, чтобы разогнать кровь после долгого сидения. Остальные лодки опустели довольно быстро, поскольку всем не терпелось вернуться на относительно безопасную землю. Или насколько безопасной могла быть земля на этом полуострове. — Клянусь Утонувшим Богом и богами старыми и новыми… — Пробормотала Аша, подойдя и встав рядом с Ноксом. Они вгляделись в то, что было старой Валирией. — Колдун… если бы я могла дать вам свои глаза на день, чтобы вы могли увидеть всё это, то я бы без раздумий сделала это, в оплату за дар того, что вы привели меня сюда. Это путешествие… оно превратится в легенду, которую никто на Железных Островах не сможет затмить даже через сотню лет. — Не нужно дарить мне свои глаза, Аша. — Ответил Нокс, шагнув к основанию пирса и ступив на каменную дорожку, ведущую к улице, пролегающей между разрушенными домами Валирии. — Я и так прекрасно вижу. И он видел. Валирия, как и почти все крупные города этого мира, была заполнена зданиями, стоящими чуть ли не друг на друге. Но на этом сходство заканчивалось. Если в Белой Гавани, Браавосе и Волантисе здания были построены из камня, дерева и дерьма, то в Валирии все до единого возведены из чёрной каменной субстанции, которая слабо отдавала отголосками Силы. Складывалось впечатление, будто весь город был построен по подобию храмов джедаев и ситхов на Тайтоне и Коррибане соответственно. Но это было всё хорошее, что он мог сказать, так как следи Рока Валирии, что вызвали её падение, были весьма заметны и проявлялись в застывшей лаве на некоторых улицах. Большинство, если не все, некогда величественные здания были повреждены или полностью разрушены. А самым показательным был осевший и очень толстый слой пепла, доходивший почти до колен, а кое-где и глубже. — Значит, это извержение вулкана вызвало Рок. — Заметил принц Оберин, указывая на застывшую лаву, упирающуюся в один из домов. — Что, во имя богов, такое… вулканы? — Пробормотал Маленький Джон, глядя вниз на застывшую лаву и тыкая в неё кончиком меча. — Вулкан — это трещина в поверхности планеты, ведущая вниз к очагу расплавленной породы, магмы или лавы, выбирай любое слово. — Объяснил Нокс, улучив момент, чтобы как можно более подробно осмотреть окрестности. — Со временем под трещиной нарастает давление природных газов, и в конце концов она разрывается, извергая магму, вулканический пепел и газы, которые давили изнутри. Небольшое извержение может покрыть всё, что находится в миле или около того от места извержения. Однако крупное извержение может затронуть всё в радиусе нескольких лиг. Падающий пепел достаточно густой, чтобы задушить человека. Лава, текущая по земле, достаточно горячая, чтобы сжечь, даже если пройди слишком близко. Падающие с неба камни и расплавленная порода размером больше кареты. То, что здесь произошло, несомненно, было очень мощным извержением. Все, включая принца Оберина, остановились и уставились на Ситха. — Вы уверены, что никогда не были в Цитадели, колдун? — Спросил Оберин, качая головой. — Вы говорите со знанием архимейстера, который выковал столько цепей, что хватило бы из них слепить куклу размером с человека. — Если… если подобное вызвало Рок… то в безопасности ли мы? — Беспокойно спросил Эддард Карстарк. — Что, если это… извержение повторится? — Маловероятно. — Не дождавшись ответа, ответил Оберин. — Считается, что извержение вулкана такого масштаба происходит лишь раз в несколько сотен лет. По крайней мере, такова теория, предложенная учеными людьми в Цитадели и подтвержденная учеными в Эссосе. Так что не стоит опасаться, что в ближайшее время мы попадем под очередной взрыв. Но… это не может быть причиной гибели. — Почему? — Спросил аколит Ситха. — Похоже, что все здесь умерли именно от того, что описал мастер Нокс. — Потому что маловероятно, что вулкан вызвал раскол полуострова. — Ответил Нокс. — В истории есть только один подобный случай. Это история о том, как Дети Леса разорвали Руку Дорна, чтобы помешать Первым Людям пересечь мост из Эссоса в Вестерос. — Итак, вы хотите сказать, что кто-то расколол полуостров Валирии точно так же, как Дети леса разрушили Руку Дорна. — Резюмировал принц Обери. — Интересная теория, и вы не одиноки в своём мнении. Один из архимейстеров Цитадели, Марвин, выдвинул такую же теорию несколько лет назад. И его чуть не выгнали из Цитадели со смехом и не сняли с него цепи только за то, что он предложил ее. Но, глядя на это место, я начинаю подозревать, что он действительно был в чем-то прав. Нокс не в первый раз слышал об этом архимейстере. Мейстер Лювин называл его «Марвин Маг». Это имя он получил за свои почти навязчивые исследования арканных искусств. «Чем больше я слышу об этом архимейстере, тем больше склоняюсь к тому, чтобы пригласить его в Винтерфелл для беседы. Или, возможно, даже совершить поездку в Цитадель. Говорят, что только её библиотека превосходит библиотеку Винтерфелла» — Да, я верю, что что-то вызвало Рок или, по крайней мере, послужило толчком для него. — Тогда почему они не убежали? — Спросил Джон. — Я имею в виду, они должны были знать, что что-то происходит. Разве они не могли опередить извержение? И что или кто мог его вызвать? — Возможно. Но я думаю, что у них на уме было нечто большее, чем просто бегство, когда случилось то, что вызвало извержение. — Чтобы подчеркнуть свою точку зрения, он указал направо и легким взмахом Силы создал небольшой порыв, который разогнал туман. По крайней мере, на мгновение. То, что открылось взору людей, заставило их вздрогнуть. А те немногие мечи, которые не были извлечены, внезапно вылетели из ножен. В пятидесяти шагах от отряда, на разрушенных каменных зданиях, лежали два скелета драконов. По крайней мере, Ситх полагал, что это были драконы, учитывая то, что он знал об этих существах. Каждый из них был почти вдвое меньше Морского Волка, а размах крыльев мог соперничать с великим северным кораблем. Но самым любопытным было не то, что два скелета дракона врезались в несколько домов и, предположительно, погибли от удара. Нет, самым любопытным был тот факт, что один дракон явно держал шею другого в своих мощных челюстях и не отпускал, даже когда они разбились и умерли. — Опусти оружие. — Приказал Нокс. — Они мертвы. И даже если бы это было не так, я сомневаюсь, что простых мечей и дубин хватит, чтобы заставить этих тварей даже моргнуть. Держа копье на уровне груди, Оберин двинулся через пепел к двум скелетам. — Они сражались друг с другом. — Заметил он, придя к тому же выводу, что и Нокс. — Гражданские беспорядки и междоусобицы во время извержения вулкана… Хотел бы я сказать, что удивлён. Но то немногое, что осталось от истории связанной Валирийским Фригольдом, говорит о том, что это нормальное явление. Повернувшись, он указал на дюжину моряков, которые следовали позади основной группы. — Вы все останетесь здесь, в доках. Не выходите за пределы видимости друг друга. И ни при каких условиях не трогайте ничего голыми руками. Пока у нас не будет возможности осмотреть всё получше. И следите за Ланнистером. Если дела пойдут плохо, нам может понадобиться разбудить его, хотя бы ради ещё одной пары рук с мечом. Люди кивнули, нуждаясь в лёгком ободрении после того, как увидели трупы двух драконов, и двинулись в обратный путь к лодкам. Потеряв почти четверть своих людей, Нокс сделал паузу, чтобы еще раз осмотреть местность. На этот раз он направил больше своей силы на здания, пробиваясь сквозь странный камень, который казался почти невосприимчивым к Силе. И тут он почувствовал это. Легкий резонанс в Силе, который заставил его едва ли не подпрыгнуть от удивления. «Как? Как это возможно?» — Странно. — Проговорил принц Оберин, устремив взгляд в небо, словно пытаясь пронзить тьму, нависшую над их головами. — Ну ахереть… — Пробормотал Малый Джон, качая головой. — Мы стоим посреди ёбаной Валирии… что конкретно не было странным до этого момента? — Да я не про это! — Горячо возразил принц Оберин, но потом сделал паузу и опомнился. — Ну, точнее не совсем. Просто послушайте. Что вы слышите? Остальные члены экспедиции остановились на месте и повернули головы к небу. — Я нихера не слышу. — Пробормотал Малый Джон, нарушая тишину. — Именно! Никаких птиц. Ветра. Писка каких-нибудь крыс. Журчания воды. Ничего. Даже когда мы шли через проклятые земли, чтобы добраться до этого города, мы всё равно слышали звуки дикой природы. Но здесь… здесь нет ничего, кроме тишины. Принц Дорна начинал нравиться Ноксу. Он казался безрассудным. Но на самом деле у него был весьма острый ум, который делал его опасным как на поле боя, так и вне его. И хотя он, возможно, не совсем тот, кто подходил Ноксу в качестве сопернике для поддержания собственной формы, он был близок к этому. — Джон. — Обратился Нокс к своему аколиту. — Обратись к своим чувствам и поищи что-нибудь в этом районе, что кажется… необычным. Его аколит быстро кивнул ему, прежде чем закрыть глаза. Нокс почувствовал, как молодой человек потянулся к нему через Силу, слепо хватаясь за что-нибудь в поисках. «Придется ещё поработать над этим. — Хмуро подумал Нокс, наблюдая за тем, как Джон ищет в Силе. — Он тянется вслепую. Ищет без определённой схемы и возвращается назад, даже не осознавая этого. С такими темпами мне придётся насильно направлять его к месту резонанса, если я хочу, чтобы мы продолжали двигаться в адекватном темпе, а не плестись со скоростью улитки» Как раз тогда, когда он собирался помочь, он почувствовал, что чувства Джона обострились, и он направил своё внимание на резонанс. — Там. — Сказал он, указывая на резонанс с закрытыми глазами. — Там… В том направлении что-то есть. — Молодец. — Прокомментировал Нокс, когда Джон открыл глаза. Его ученик почувствовал прилив гордости. Но быстро подавил его, ожидая тычок носом в какую-нибудь ошибку, который не заставил себя ждать: — Но у тебя неправильный метод поиска. Ты несколько раз возвращался к точке силы в физическом теле, останавливая процесс. Тебе нужно поработать над выработкой схемы, когда ты обращаешься к Силе, иначе никогда не найдешь ничего, что не торчало бы как бельмо на глазу. А теперь давайте двигаться дальше. Джон, ты со мной. Отправившись по улице, или, по крайней мере, по тому, что от неё осталось, Нокс и остальные с трудом переступали с ноги на ногу, продираясь через завалы из грязи и вулканического пепла, которые за сотни лет лишь частично затвердели. «Это место как будто застыло во времени. Но барьер, через который мы прошли, был недостаточно сильным, чтобы вызвать такой эффект. И всё же, это место так хорошо сохранилось… странно» Как бы в подтверждение его слов, когда они проходили мимо переулка, группа остановилась, и Дэйси испустила слабый вздох. У стены здания лежал скелет, который прижимал к груди другой скелетик поменьше. — Молодая девушка, судя по строению бёдер. В руках ребёнок. — Задумчиво отметил Оберин, приподняв наконечником копья позолоченный ошейник на шее скелета, который, что удивительно, не рассыпался. — Рабыня. Но на ребёнке нет ошейника». — Похоже, пыталась защитить. — Скорбно сказала Дейси, а затем прошептала под нос молитву старым богам. — Давайте… давайте двигаться. Нет смысла стоять здесь, засунув большой палец в задницу. — О-о?.. Интересно. Не думал, что такие вещи интересуют тебя, моя прекрасная медведица. Закатив глаза, Дейси помахала булавой прямо под носом у принца. — Держи эти грязные мыслишки при себе, Змей. Или моя булава окажется у тебя в заднице. Неопытная в словесных перепалках девушка подобрала неправильные слова. И неправильного оппонента. Оберин собаку съел на изврате, а потому на якобы непристойную угрозу лишь задорно подмигнул, вгоняя Дейси в краску. А затем вообще добил:
1621 Нравится 400 Отзывы 513 В сборник