***
«После этого случая я снова перебрёл привычку гулять в лесу. Тот факт, что в метель случайный путник каким-то чудом набрёл на меня и отнёс к целительнице, не требуя награды и признания, продолжил своё странствие, взволновал и воодушевил меня. После учёбы я часто без цели шатался по заснеженным полянам, прикрыв лицо маской. Вскоре я осознал, что на меня никто не охотится. От этой мысли я осмелел и опьянел настолько сильно, что отныне решался приближаться к деревне ближе, чем на километр. Узнав о моих пристрастиях, госпожа Глэдис, на время ставшая распорядителем по делам господина Антона, передала мне ключ, который нашла на руинах его сгоревшего дома. Ключ от хижины в лесу. Я обустроил её и теперь стараюсь посещать хотя бы раз в три дня. Во время одной из таких прогулок услышал дикий собачий вой. Притаился в кустах и понаблюдал: оказалось, что свора преследовала воина. Это мне что-то напомнило, ухо снова предательски засвербело. Я выскочил и, напустив стену огня, преградил им путь. Псы заскулили и отшатнулись. Воин остановился и, отдышавшись, упал на колени. Я вытащил из сумки аммиак и поднёс к его носу. Потом помог подняться на ноги. Он поблагодарил меня и, как сейчас помню, назвал «Мстительным Духом». А что? Мне нравится. Вот только я сразу же его узнал. Это был парень, с которым бежала Слива-Мэй. Бай Хэй, что ли? Я скрыл своё удивление и лишь спросил, далеко ли ему до дома. Оказалось, что довольно далеко. Я пригласил его в хижину. Мне было интересно, почему он был сейчас здесь, в деревне, один. Но спросить я не решился…» Записал Рейден на пожелтевшей странице своего старого дневника. В его жизни нашлось место ещё одной хорошо забытой привычке.***
После победы и изнуряющего разговора с императрицей новоиспечённый генерал Андо вышел к своим солдатам. По тому, как он держался в седле, неуклюже мотаясь из стороны в сторону, можно было сделать вывод, что он либо измотан, либо болен, либо пьян. Заметив его, стоявший в окружении сослуживцев Таро замолчал, потёр ус пальцем и усмехнулся: — Тебя можно поздравить? — процедил кузнец сквозь зубы. Юный воин поднял на него полный тоски взгляд. Непонимающе поморгав, Рейден неожиданно подался вперёд, схватился за грудь и начал оседать. Йоичи в три прыжка очутился перед новым командиром и поймал его за секунду до того, как он упал с коня, переломав ноги о стремя. Аки выступил вперёд и растолкал столпившихся вокруг солдат: — Эй, чего уставились, остолопы? Дайте-ка ему воздуха. Йо нетерпеливо метался вокруг, обмахивая генерала Андо сброшенной с плеча накидкой: «Что с ним? Отравили?». — Не знаю, балбес. Не мельтеши. Помоги-ка лучше. Они вдвоём под руки и ноги внесли Рейдена во внутренний двор и уложил на крыльцо. Поражённый разворачивавшейся на его глазах картиной и изрядно побледневший Таро подложил под голову младшего Андо свою накидку. Спустя минуту Рейден с сиплым вдохом поёжился и раскрыл глаза. — Рэй, мальчик мой, как ты себя чувствуешь? — для большинства солдат Аки был лечащим врачом ещё со времён их «щенячества», и теперь никого не удивляло, что он по привычке переходил на снисходительный тон, когда подопечным нездоровилось. — Раненый? Говори, где болит. Весь зелёный. Рейден одарил его долгим пустым взглядом, а затем, поняв, что от него ждут ответа, вяло качнул головой. Попытавшись найти точку опоры и встать на ноги, он зажмурился и скривился. Аки и Йо придержали его за плечи. Генерал вопросительно поднял бровь. — Ты упал в обморок. Мы за тебя переживали, — участливо пояснил Йоичи. — Я? — Рейден огляделся и, поймав на себе обеспокоенные взгляды солдат, попытался объясниться. — Просто устал, наверное. Дайте мне минуту отдышаться, и начнём собрание. Понимаю, вы все утомлены, хотите домой на заслуженный отдых. Я правда постараюсь закончить побыстрее. Доктор нахмурился и скрестил руки на груди: — Как же, устал он. У тебя зуб на зуб не попадает. Тебя чем-то поили? — Нет, — смутился Рейден, — нет. Просто выговоров давно не получал. Аки ничего не ответил. Поднявшись с колен и встав напротив света, он крикнул: — Ребята! Помогите-ка мне перенести Вашего командира в лазарет. Рейден запротестовал, но тут же получил от врача ласковый подзатыльник: — Господин Андо, Вам бы себя поберечь. Солдаты только что потеряли командира в бою. Думаете, потеря ещё одного в мирное время – то, что им сейчас нужно? — Мой брат, — к чему-то шепнул Рейден и до побеления закусил нижнюю губу. Таро с горечью вздохнул и подхватил подростка на руки: «Аки, куда нести? К тебе или в комнату?». — Говорю же, в лазарет. Донесёшь, не уходи. Поможешь мне ещё доспехи с него снять. Кузнец едва заметно нагнулся к генералу, показавшемуся ему сейчас больным ребёнком, и еле слышно шепнул ему на ухо: «Простите старого мерина. Не хотел берендить свежую рану, по глупости брякнул. Сейчас отдохните, как доктор говорит. А коли помощь кака понадобится, обращайтесь к нам с ребятами. Мы к Вашим услугам». Рейден по-детски приоткрыл рот и, глядя на него округлившимися глазами, кивнул.***
Вечером, стоя напротив зеркала, Рейден посмотрел через него на Отто, удобно устроившегося в халате на двуспальной постели: — Скажи, я сильно изменился? С тех пор, как ты меня в первый раз увидел. Отто оторвался от книги и, поправив очки, измерил его оценивающим взглядом: — Ну, что-то в тебе определённо появилось. Стал увереннее, наверное. А что? — Да так, ничего. Просто.