ID работы: 13239846

Гетопадение

Слэш
NC-17
Завершён
18
Размер:
244 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 4. Глава 6: “Бей, а сила тяжести закончит”

Настройки текста
      Господин Накаяма прищурился, вглядываясь в морозную полутьму реки, вздрогнул и от неожиданности вскрикнул. Приказав немедленно остановить сани, он всё же выпрыгнул из них на ходу и, спотыкаясь о сугробы, помчался к берегу. Солдат не нужно было заставлять колоть лёд – они сами повыхватывали свои кирки и во главе с генералом принялись за работу. Меньше, чем через две минуты они извлекли на поверхность безжизненное тело. — Живой? — спросил кто-то из воинов без единой нотки надежды в голосе. — Проверьте! — скомандовал Сода. — Не дышит.       Генерал приказал самому сильному из своих солдат встряхнуть незнакомца за ноги, чтобы вылить из лёгких. Когда дело было сделано, Сода прижался ухом к груди утопленника и услышал хриплый стон. — Хвала богам, — с облегчением шепнул он и откинулся назад, упираясь взглядом в бесконечное, едва покрывшаяся розовыми облаками небо. Начинало темнеть.       Будто по команде «вольно», его личный состав выдохнул в едином порыве. — Командир, что с ним дальше-то? У бедняги ноги холодные, словно ледяные. — Ноги ледяные? — Сода выхватил факел из рук своего заместителя и поднёс к лицу спасённого. — Разведите костёр, быстрее! — он потряс мужчину за плечо, затем провернул его на бок и, не дожидаясь возвращения солдат, щёлкнул пальцами перед его лицом. — Господин Андо?       Накаяма стащил с него мокрые лохмотья и укутал в свою куртку: — Рейден, слышите меня? С Вами кто-то был? Вас преследовали?       Маршал открыл глаза, прижался к генералу, чтобы согреться, и задрожал: «Нее… нет. Один я». Сода снова облегчённо выдохнул, и решил пока покончить с расспросами. В этот же момент он вспомнил, что переполошённому личному составу неплохо бы было дать парочку указаний: — Рыбалка подождёт. Сейчас главное – спасение господина Андо. Принесите чай и тёплую одежду. Ну, живо! — чтобы придать своим словам веса, командир оторвал руку от бока Рейдена, но не успел он начать жестикулировать, как заметил на ладони кровь. — Боже, да Вы ранены. Что случилось? Рейден?       Кто-то протянул Соде термос с чаем, и он аккуратно напоил из неё старшего коллегу. Маршал снова разлепил веки: — Сода? — Да. Да, это я, — оживился генерал. — Как ты? Ещё чаю? — Так холодно… Сода, а я уже говорил, что нам мёрзнуть нельзя? Так вот, нам нельзя.       Накаяма растёр его ладони своими и подул на их: — Мы нашли Вас подо льдом. Вот, попейте, — он приложил термос к губам Рейдена, и насильно заставил того сделать несколько глотков. — Андо, только не засыпайте. — Я вот тебя не чаем поил в тот раз. — маршал надул губы.       Лишь окончательно успокоившись, Сода позволил себе улыбнуться: — Вот посажу Вас в сани, и напою чем-то покрепче, договорились?              Накаяма переложил руку Андо на своё плечо. Имперский командир опёрся на него, но встал самостоятельно. — Что произошло? Рана глубокая? — Да нет, всё хорошо, мальчик мой, — Райден вдруг спохватился, вспомнив, что они почти одного возраста. — Простите, генерал. Нет, ничего страшного, просто, похоже я разгневал богов. Не хочу подвергать Ваш славный городишко новой опасности.       Они словно обменялись ролями. Теперь пришла очередь младшего из офицеров снисходительно обращаться к старшему: — Послушай, думаю, боги поймут и простят мне обязанности чести. Особенно когда это касается гостеприимства.       Сода уложили его на сани, приказал затушить едва разведённый костёр, и отряд пустился в обратный путь. — До деревни всего двадцать минут езды. Потерпите? — Да, конечно. — Рейден перевёл лукавый взгляд на горизонт и как бы невзначай уточнил. — Так что там насчёт алкоголя? Я думал, ты не носишь с собой на важные поручения.       Сода ответил ему такой же ехидной ухмылкой: — Я не ношу. Но я точно знаю, кто из моих ребят носит.       Рейден сощурился и бесцветно прошептал пару слов насчёт того, что никогда не сомневался в лидерских качествах подопечного. Не обращая внимания на похвалы, Сода поднёс флягу к его губам: — Вас нужно будет отвести к людям? — Неважно. Куда хотите. Просто дайте поспать, — он уронил голову на плечо Соды и зевнул, но заметив то, как тот переполошился, устало улыбнулся и для приличия спросил: «Могу я?». — Да, конечно.       Сода обхватил его ладони, переложил себе на рёбра и вздрогнул от того, как резко их обожгло холодом. — Извините, господин Андо. Ничего лучше предложить не смогу. Мне жаль, что вам приходится касаться моего тела. — Я должен быть благодарен, что вообще жив остался. Вот если бы ты догадался, что и рану мою можешь прижечь, цены бы тебе не было.       

***

      Он очнулся спустя несколько часов, когда на улице уже стемнело. Первым, на что наткнулся его взгляд оказался свиток, висевший в почётном углу дома. На кремовой бумаге размашистым почерком Рейдена было выведено:       «Настоящий воин тот, у кого есть милосердие;       Героическая жизнь лучше героической смерти;       Победит тот, кто вытерпит не полчаса больше противника;       Спросить – стыдно на минуту, а не знать – стыд на всю жизнь;       Семь раз упади, восемь раз встань;       Сильная команда утащит слабого лидера, а сильный лидер не поможет слабой команде»       Дальше следовали более собранные приписки Соды. Все они были выполнены разными чернилами, а наклон, похоже, и вовсе зависел от всего, включая время суток, в которое голову полководца посетила мысль:       «Легко быть храбрым тигром, но попробуй стать храбрым кроликом;       Благодарность помни также долго, как и обиду;       Право подвергать самой суровой критике заслуживает тот, кто убедил в своей любви»       Рейден улыбнулся, отметив, что Сода внимательно читает и пропускает через себя книги, которые советует наставник. Возможно, прилежание «младшего брата» победит его неотёсанность, и маршалу всё же удастся обучить того тонкому искусству поэзии.              Сода сидел над ним, всё глубже и глубже погружаясь в сон. Рейден попытался бесшумно приподняться на локтях, но всё же спугнул его. — Ох, Рейден, Вы очнулись. Быть Вам полезным – большая честь… — … для меня, Сода, — улыбнулся он. — Я же говорил, что добро ко мне вернётся. Быстрее, чем я думал. И давай уже на «ты». Сколько можно, право слово?       Они помолчали. Господин Накаяма помог ему усесться поудобнее: — Тебя не знобит? Если нужно, я принесу ещё одеял. — Не хочу показаться невежей, Накаяма, но покажусь. Мне слишком холодно, чтобы ждать, пока ты предложишь ещё два раза. А, кстати, — он огляделся по сторонам, — получается, я снова в твоём доме?       Сода кивнул: — Да, в моём скромном пристанище. Я подумал, что господину Андо неудобно будет ночевать в покоях даймё. — Это правда, у тебя мне и правда приятнее. Надеюсь, я не стесняю твою семью. — Господин Андо всегда добрый друг и желанный гость в семье Накаяма, — отозвалась Кику, занося в комнату поднос с лекарствами и тёплой пищей. — Извините, что прервала разговор.       Рейден довольно сощурился и поклонился ей: — Здравствуйте, госпожа Накаяма. Всё хорошеете день ото дня. Как поживает малышка Хоши? — В порядке, Вашими молитвами и действиями. А как Вы сами, Рейден-сан? — она поправила повязку на его лбу. — Едва живы. Замёрзли, несчастный. Когда Сода-кун Вас принёс, лежали, словно статуя. Хорошо, что согрелись, — она накрыла его вторым одеялом. — Вот, примите лекарство. Помните, Вы недавно таким отпаивали Содочку?       Супруги Накаяма приподняли его и заставили выпить горьковатый порошок. — Ох, теперь понимаю, почему он отказывался пить эту дрянь. — Не будьте ребёнком, Рейден-сан, — улыбнулась она.       Сода хотел подать жене знак, чтобы та не смущала их с гостем, но маршал только улыбнулся, чтобы разрядить обстановку. Генерал опустил глаза и перевёл тему: — Уверен, что тебя не преследовали? В любом случае не беспокойся. В этом доме ты в полнейшей безопасности. У дверей и окон дежурят несколько моих парней. — Не морозь ребят попусту. Никто не придёт, — он подумал и добавил. —Господин Накаяма, я вынужден просить Вас о помощи. С этим можете справится теперь только Вы. Если чувствуете в сердце благодарность ко мне, то лучшего способа вернуть долг не найдёте.       Они замолчали, услышав за окнами свист сигнальной ракеты, и переглянулись. — Сода, я дурак. Твои ребята мне действительно понадобятся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.