ID работы: 13240472

Версаль. Реквием по себе

Гет
NC-17
Заморожен
204
Размер:
648 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 577 Отзывы 46 В сборник Скачать

𝟙𝟠. Если вы идёте через ад — идите, не останавливаясь

Настройки текста
      

༻• ⊰✷⊱ •༺

— Ты хуже капризного ребёнка! — На себя взгляни!       Нет, это не сварливые бабы склоку на базаре затеяли. Это король Франции и губернатор Версаля с самого утра грызутся так, что во дворце стёкла дрожат.       Но-но, не спешите с выводами! Поначалу говорили мирно, в размеренном тоне. Как мужчины. Даже как государственные деятели. А следом что-то пошло не так, и двое взрослых управленцев скатились до уровня базарных торговок, которые лук с капустой не поделили.       Не впервой Версалю сотрясаться от их споров. Всякие случались ситуации, и они порой, действительно, могли повозражать друг другу. Но подобное происходило за закрытыми дверями и либо наедине, либо в крайне тесном кругу. Кроме того, любой спор, коль таковой и случался, маневрировал в определённых рамках, отличался зрелостью, аргументированностью и сдержанностью. И главное, он никогда не выходил за установленные границы, не скатывался в откровенную хабальщину.       Но этим утром как с цепи сорвались. Причём оба разом.       Нет-нет, они и сейчас отстаивали свои позиции за закрытыми дверями, но столь громко, что к соседнему от кабинета залу стянулся почти весь двор. — О чём их спор? — Кажись, из-за женитьбы губернатора.       Придворные шептались, прислушиваясь к злобным и громким восклицаниям. А за дверями продолжали раскатисто греметь два властных голоса: — Не смей поворачиваться спиной к королю! — Я сказал всё, что хотел. Разговор окончен. — Разговор будет окончен, когда я скажу!       Уф-ф-ф, что ж такое там происходит? Придворные продолжали скапливаться. На шум примчался Фабьен. С другого входа подоспела Анна с фрейлинами, с третьего — Адриана с бывшими фрейлинами Генриетты, с четвёртого — Атенаис с парой дам. — Что случилось? — требовательно спросила Анна. — Король и губернатор беседуют, — хмуро ответил Гарольд, нервно притопнув ногой. — Крики на весь дворец — это беседа? — Анна шагнула к порогу. — Откройте двери. — Велено никого не впускать, Ваше Величество, — отозвались гвардейцы.       Анна обернулась на Адриану, и обе напряжённо переглянулись. И тут за дверями громыхнуло так, что все вздрогнули: — Я наделил тебя властью, Бонтан! Благами! Привилегиями! Ни один министр, ни один советник, ни один придворный не имеет столько, сколько я даровал тебе! — Даровал?! — от ответного рявканья губернатора все сжались. — Всё, что у меня есть, нажито долгим и упорным трудом! Это не дар, а заслуга! Годами я исполнял всё, что ты прикажешь! Служил тебе и берёг тебя, и вот он — единственный раз, когда я обратился к тебе с просьбой, и что ты ответил?! — Твоя просьба идёт вразрез со здравым смыслом, и ты это прекрасно осознаёшь! Осознаёшь, и всё равно ведёшь себя не как губернатор и даже не как мужчина, а как капризное дитя!       Все охнули. Они там с ума посходили, что ли! — Да из-за чего сыр-бор? — перепугалась Бонна. — Из-за женитьбы Александра, — отозвалась Жаклин. — Он настаивает на браке с Адрианой. Его Величество не даёт позволения.       В зале стало тихо. Все придворные уставились на Адриану, а та немигающими глазами воззрилась на Жаклин. Анна застыла. Фабьен напрягся. Атенаис сдвинула брови к переносице. — Он с ума сошёл? — прошелестела Адриана. — Мы же не… — она запнулась, прикусив язык. — Ваше Величество! — она резко развернулась к Анне.       Королева-мать направилась к дверям. — Ты довольна собой? — встрепенулась Бонна. — Из-за тебя Александр рискует не только должностью, но и жизнью! Этого ты добивалась?! Чтобы он пошёл против воли короля и его казнили за предательство короны? — Умолкни! — разозлилась Адриана. — Тебя это не касается. — Касается! — вспылила Бонна. — Речь о моём женихе! — Забавно, учитывая, что тебя он своей невестой не считает, — отхлестнула Адриана.       У придворных глаза на лоб полезли. Сосредоточение безумия на один версальский угол нарастало, не думая сбавлять натиск. И только Анна не обратила никакого внимания на девушек, а решительно достигла порога. — Двери! — Ваше Величество… — Двери! — повысила голос королева-мать.       Но створки сами распахнулись: два взбешенных пса — губернатор и король — вылетели из кабинета, и все невольно попятились. — Приди в себя! Ты губернатор Версаля!       Александр с разъярённым шипением развернулся к Людовику. — Именно! И как губернатор я имею право жениться на той, кого сам выберу, а не на той, в кого король ткнул пальцем! — Господи, да образумься же ты, наконец! — воскликнул Людовик. — Ты сам не ведаешь, что творишь! — Вы никак с ума посходили, — Анна немедля вмешалась между ними. — Что вы устроили! — А это пускай Александр поведает! — король махнул рукой на друга. — У него совсем голову сорвало! Всё угробил! Из-за бабы! — Именно, — слюбезничал Александр. — «Всё угробил из-за бабы» — это именно то, что должно быть написано на королевском зеркале.       Людовик покрылся красными пятнами от поступившего гнева. — Не впутывай Атенаис! — Не впутывай Адриану!       Голоса зычно отскочили от свода зала, и придворные разинули рты. Матерь Божья, помилуй! Адриана и Атенаис, мельком переглянувшись, кинулись вперёд: одна плавно потянула на себя взбешённого губернатора, вторая — не менее взбешённого короля.       И — о, чудо! — это подействовало. Людовик, опустив взгляд на встревоженную Атенаис, сбавил натиск. Александр, взглянув на взволнованную Адриану, отступил.       Оба будто резко устали спорить. В зале установилась звенящая тишина. Придворные притихли пуще прежнего. Не потому что удивились тому, что увидели и услышали, а потому что в полной мере осознали: этот Версаль сломался, стройте новый. Потому что тот Версаль, в котором жил и служил всегда сдержанный и разумный Александр Бонтан, больше не существует — отныне и официально.       Да, губернатору может не нравиться дама, которую Людовик определил ему в жёны, но идти к королю Франции и закатывать истерику по этому поводу — это нечто за гранью. Ах, мне эта девочка не нравится, я другую хочу, жени меня на другой. Да этот бред работает только в мальчишеских разборках, а в государственных сферах — среди зрелых людей — это работает иначе. Что за умопомрачительный и — не побояться Бога — позорный выпад? И это в исполнении губернатора!       Напряжение звенело тонким писком в ушах. Губернатор ступил на опасную черту, и придворному окружению стало не на шутку страшно. К благоразумию кого-либо другого король даже взывать бы не стал. Как говорится: голову с плеч — из дворца к чёрту. Но Бонтан — самый близкий к короне человек. Однако даже ему король может не простить подобной заносчивости.       И теперь придворные молчали, ожидая, что скажет король. Простит? Не простит?       Пока что оба молчат. Смотрят друг на друга и молчат. И, наконец, король негромко произносит: — Неужели ты предашь меня, Александр? Предашь годы службы, предашь свой долг, предашь многолетнюю дружбу? Бросишь всё? Это ли мой всегда благоразумный друг?       Александр не ответил, отвернувшись к окну. — Никто не требует от тебя жить в браке, как полагается. Я не гоню её, не запрещаю ей быть здесь. Живите! Коль желаете, живите вместе, в одних покоях — воля ваша. Но не в браке. Мне жаль, Александр, но такова репутация твоей возлюбленной. Не может племянница предателя быть женой губернатора Версаля. И ты это понимаешь.       Кажется, накал стал спадать. Людовик говорил спокойно. Александр подавленно молчал. — Но, может быть, вы этого не осознаёте, мадемуазель де Вьен? — спросил Людовик. — Не начинай заново, — недобро предупредил Александр.       Адриана исподлобья взглянула на короля. — Им сейчас руководят эмоции, им движут чувства, и я его понимаю, как никто, потому не сужу строго, — неторопливо произнёс Людовик. — Но позволите ли вы ему бросить всё и разрушить всё только из-за того, что не можете стать его законной женой? Вы здесь, вы рядом — неужто этого мало?       Стало ещё тише, чем прежде. — Да, мало, — вместо Адрианы ответил Александр. — Мне этого мало. Людовик, я не король, и не стану… — Не надо, Александр, — тихо перебила Адриана. — Перестань.       Александр задержал долгий взгляд на девушке, но та взирала исключительно на короля. — На всё воля ваша, сир, — через силу выдавила Адриана. — Рад, что вы сознаёте это, — кивнул Людовик.       Адриана отвесила короткий поклон и, отпустив руку губернатора, направилась к дверям, сопровождаемая абсолютной тишиной. — Адриана, постой.       Но девушка уже торопливо летела вниз по лестнице. Губернатор бросился за ней, но нагнал уже на улице. Схватил её за локоть и развернул к себе. — Что это было, Александр?! — Адриана рывком выдернула свою руку из его. — Ты совсем обезумел?! На кой чёрт ты устроил эту склоку с королём! — Я не собирался с ним ссориться! — отсёк Александр. — Но с Луи невозможно говорить спокойно. Он не слышит ничего из того, что я пытаюсь до него донести. — Да для чего это вообще нужно было?! — вспылила Адриана, гневно зыркнув на губернатора. — Кому ты сделал лучше? Что за безумная выходка в исполнении всегда разумного человека?       В её глазах встали злые слёзы. Александр, вздохнув, притянул девушку к себе. — Пусти! — она выпуталась, отступив. — Разве об этом мы договаривались? Мы же всё обсудили! — Адриана раздражённо смахнула влагу с ресниц. — И теперь король будет во сто крат непреклоннее, чем прежде. Или ты думаешь, что он так легко забудет, как ты опозорил его и себя на весь двор? — Никто никого не опозорил, — возразил Александр. — Это не первый мой спор с королём. — Да спорьте хоть до посинения, но не из-за меня! — взвилась Адриана. — Я тут и без того на птичьих правах, а ты ещё и подводишь меня под монастырь! — она импульсивно взмахнула руками. — Теперь я в глазах всего двора выгляжу, как яблоко раздора губернатора и короля! — Ничего подобного! Не выдумывай.       Из дворца выскочил Гарольд, который резво вмешался в нарастающую ссору. — Прекратите верещать, — шустро пресёк он. — Вас на весь двор слышно!       Но оба и не подумали успокоиться. — Да мне начхать, пусть слушают, — огрызнулся Александр. — Мне эта свистопляска с тайнами уже поперёк горла! — Разумеется, тебе начхать, — взъелась Адриана. — Тебе и на меня с той же колокольни начхать! — Не неси ересь! — Да прекратите оба! — взмолился Гарольд, втиснувшись между ними. — Сколько можно! — Да как ты не понимаешь, Александр, каких дров ты наломал! — разъярилась Адриана. — Ты не можешь покинуть двор, пока не пойманы каифы, а теперь даже затянуть со свадьбой не выйдет после такого раздора с королём. Как можно было… — она едва не задохнулась. — Господи, ты хоть представляешь, что ты натворил! Или ты решил, что ничего страшного: подумаешь, не удалось переубедить короля, женюсь на Бонне, и всё само собой забудется и наладится?! Да я в жизни не свяжусь с женатым мужчиной! Я, по-твоему, в выгребной яме себя нашла? — Я не собираюсь жениться на Бонне, — отчеканил Александр. — И прекрати истерить, Адриана. Потому как именно в эту секунду ты позоришь нас обоих. — Нет никаких «нас»! Забудь!       Гарольд разинул рот. Александр остолбенел. — Что? — Ты слышал, — хлёстко отрубила Адриана. — Нет больше никаких «нас».       Она резко развернулась и, сбежав по лестнице, кинулась в сторону сада. И, судя по дрогнувшим плечам и жестам руки у лица, смахнула слёзы. Гарольд перехватил Александра, остановив его рывок. — Оставь её. Вам надо успокоиться, — обстоятельно проговорил Гарольд. — Позднее поговорите.       На это сложно что-то возразить. Но он так грубо выругался, что у всех, кто в зале на втором этаже ловил каждое слово, доносившееся с улицы через открытое окно, брови поползли к потолку. Не думалось, что губернатор знает настолько крепкие выражения. — Она разорвала с ним отношения? — тихо спросила Бонна, наблюдая за стремительно убегающей Адрианой. — Похоже на то, — негромко ответила Анна. — Господи… — она с досадой потёрла лоб. — Помирятся. Успокоятся и помирятся, — заявил Фабьен. И уже менее уверенно добавил: — Я надеюсь. — Неужели так сложно дать согласие на их брак, Луи? — огорчилась Анна. — Ведь предатель не она, а её дядя. Она не виновна в его проступках. — Мама, — поморщился Людовик. — Какое легкомыслие для королевы.       Анна недовольно повела плечами. — Моя бедная девочка, — расстроилась Жаклин, приложив ладонь к щеке. — Наверняка ей жутко больно. — Александру не менее больно, — тяжело вздохнула фрейлина королевы Мила. — Я не знала, что он настолько любит её. — Столько лет он был одинок, и вот обрёл, но… — покачал головой граф де Дюнуа. — Эх… Горько это.       Придворные, глухо переговариваясь, стали расходиться. Анна и Фабьен тоже удалились. В пустом зале осталась только Бонна, которая устремила взор вниз, ожидая увидеть Александра у стен дворца. Но губернатора там уже не было.

༻• ⊰✷⊱ •༺

— Где они? — Идут к прогулочному холлу.       Уф, могло быть хуже. Но повезло. К прогулочному холлу, благо, есть тайные ходы. — Поспеши, — поторопил Гарольд.       Александр змейкой юркнул в потайной ход и проследовал по узким ходам. Свернул направо и нос к носу столкнулся с Адрианой. Та тихо ойкнула: ни он, ни она не слышали друг друга, с разных входов пробираясь по извилистым тёмным коридорам, как истинные воры — быстро и бесшумно. — Напугал, — выдохнула Адриана. — Я тебя не слышала. — Ты меня тоже напугала. Ты в честь чего расплакалась? — шёпотом спросил Александр. — Я чуть на попятную не пошёл. — Это для достоверности, — заулыбалась Адриана. — Какие ж расставания без женских слёз. — Хоть бы предупредила, — тихонько проворчал Александр. — Благо, Гарольд меня остановил, а то всё бы сорвалось.       Адриана беззвучно рассмеялась и, успокаивающе обвив его руками, наспех чмокнула в щёку. — Идём.       Он повёл девушку по тайным ходам, направляясь к прогулочному холлу дворца, где придворные имели обыкновение проводить время, когда за окном царила дождливая погода. — А если кто-то ещё вздумает воспользоваться этим ходом? — шепнула Адриана, сворачивая то направо, то налево вслед за губернатором. — Будет некстати, — негромко ответил Александр. — В крайнем случае, мы успеем выскочить в оранжерею.       Адриана молчаливо кивнула. Наконец, они достигли нужной стены и остановились. Притихли. — Теперь я выгляжу жестоким королём, что разрушает жизнь друга, — досадливый голос Людовика прозвучал из прогулочного холла. — Ни капли, — возразила Атенаис. — Они вспылили, поддались эмоциям, но в том нет ничего предосудительного.       Адриана и Александр переглянулись.       Ага-ага-ага. Ничего предосудительного. И правда. Подумаешь, ерунда какая — губернатор вслед за королём слетел с катушек. Для нынешнего Версаля — вполне ожидаемое явление. Клоака же.       Тишина в прогулочном холле затягивалась, и Александр наклонился с тонкой прорези в стене. Нет, Атенаис и Луи не ушли. Король сидит на софе, устремив взор в окно, а фаворитка стоит за его спиной. — Ты всегда можешь поделиться со мной своими тревогами, — плавно изрекла Атенаис, положив ладони на плечи короля.       Александр скрипнул зубами и, недовольно выдохнув, выпрямился. Адриана вопросительно взглянула на него, но тот лишь качнул головой. Людовик ещё сколько-то молчал, а затем заговорил. И произнёс то, что Александр и Адриана, подслушивающие за стенкой, не особо ожидали услышать. — Сколько себя помню, Александр всегда был рядом со мной, — медленно проговорил Луи. — В детстве его привозили к отцу, и мы с ним играли, а затем… Кхм, впрочем… — он будто запутался. — Нет, почти всегда. За тем исключением, когда он сбежал вместе с невестой от своего отца.       Пара мгновений тишины. — И вот снова… — король издал протяжный выдох. — Женщина, и он готов всё бросить и бежать.       Александр прислонился спиной к стене, уткнувшись затылком в неровную поверхность. — Кажется, ты упоминал, что долг для него превыше всего, — по голосу показалось, что Атенаис удивилась. — Да, он вспылил, но разве он способен в действительности бросить всё?       Король не ответил. Тогда Атенаис произнесла иное, более вкрадчивое: — Коль всё так, то не будет ли милосерднее отпустить его? Ведь, к примеру, Фабьен будет не менее прекрасным губернатором.       Адриана беззвучно охнула. Александр ухмыльнулся. — Нет, Атенаис, — в голосе короля мелькнуло недовольство. — Я говорил прежде и говорю вновь: я не в силах представить Версаль без него. Я не в силах представить себя без него.       Александр и Адриана уставились друг на друга. Жив. Господи, тот Луи жив. Подавлен, безволен, но жив. Ещё не всё потеряно.       И назначение Бонтана губернатором Версаля вдруг заиграло иными оттенками. Вначале думалось, что в назначении угадывалось стремление переложить все заботы на плечи друга. Но теперь…       Возможно, Людовик понимал, что Версаль терпит крушение? Возможно, он понимал, что не в силах противиться своей одержимости? Возможно, он понимал, что предаёт память принцессы и самого себя? Возможно, он понимал, что с громогласным «Я король!» ходит по сердцам близких, выдавливая из них все соки? Возможно, он понимал, что вот-вот утонет, и сделал единственное, что спасло бы его, Версаль и Францию: перекинул власть и ответственность на того, кто не подведёт. На того, кто сможет спасти, удержать и всё исправить. Спасти, как всегда спасал. Удержать, как всегда удерживал. Исправить, как всегда исправлял.       И, может быть, за тем легкомысленным: «Ты назначен губернатором Версаля» скрывалось отчаянное (и, возможно, неосознанное) «Спаси меня. Ты видишь: я не я. Спаси меня, друг».       И по словам короля: «Я говорил прежде и говорю вновь: я не в силах представить Версаль без него», очевидно, что Атенаис не впервые предложила «отпустить» Бонтана. Значит, она не поддерживала решение о его новом назначении. Она хотела, чтобы он уехал. Но Луи её не послушал.       Король. Её. Не. Послушал. И Атенаис ничего не смогла с этим поделать. — Мне больно это произносить, но, судя по всему, Александр может представить себя без Версаля, — протянула Атенаис. И тише добавила: — И без тебя, mon сoeur.       Адриана разозлилась. Да эта змея открыто настраивает короля против губернатора! И явно не в первый раз! Девушка сжала пальцы в кулаки, но Александр успокаивающе погладил её по спине. — Ожидаемо, — шепнул Александр. — Не злись.       Адриана раздражённо выдохнула. — Он может, да, — со смешком ответил Людовик. — Ему позволено, Атенаис. Он мой самый близкий друг. — Поэтому я вставляю ему палки в колёса и принуждаю к тому, чего он не желает, — шёпотом передразнила Адриана.       Александр беззвучно рассмеялся, проследив за её недовольством. — Это же Луи. Ему на роду написано мне жизнь отравлять, — улыбнулся губернатор. — Ярчайший образец мужской дружбы, — шепотом съехидничала Адриана. — Женщинам не понять.       Александр насмешливо поморщился. И правда. Один нервы другому полощет, второй в ответ проклинает его последними словами. Но ведь с теми, кто безразличен, не ругаются. Ничего не выясняют, не кричат. Просто уходят и всё. Ведь от безразличных ничего не нужно.       А в случае губернатора и короля всё и вовсе затянуто в крепкий узел. Они много лет идут одной дорогой. Нет, не воркуя: «Ах, я так люблю своего друга, обожаю его». Наоборот, чаще думая: «Послал же Бог кретина». Но всё же годы на одной дороге не стереть одним взмахом женского подола. И король об этом, казалось, вспомнил. Его заставили об этом вспомнить. — Меня беспокоит иное, — вымолвил король. — То, что… — Сир.       Адриана и Александр беззвучно чертыхнулись. Советник появился не вовремя. — Да? — отвлёкся Людовик. — Прибыл испанский посол, — известил советник. — Он ожидает. — Его должен встречать губернатор, — недовольно отозвался король. — Герцог Беррийский отсутствует во дворце, — сообщил советник. — Мы его не отыскали.       Людовик выдал что-то нелицеприятное в ответ. Послышались удаляющиеся шаги, и король напоследок сердито изрёк: — Ставлю его месячное жалованье на то, что он носится за своей бывшей протеже в попытке помириться. — Ставь своё жалованье, павлин недоделанный, — шёпотом возмутился Александр. — Совсем обнаглел.       Адриана еле сдержалась, чтобы не расхохотаться в голос. Благо, Александр утянул её в сторону по проходу, где она уже рассмеялась, не опасаясь выдать их присутствие. Оба направились обратно. И попутно собрали целый обоз слухов, коими гудел двор. Что ж, стоило признать: полчаса позора, и они разворошили осиное гнездо. Но они того и добивались.

༻• ⊰✷⊱ •༺

— Вечно в дебри залезет, черта-с два продерёшься. Вот же ж коза!       Извергая ругательства, Странник бухтел и прорубал себе путь в колючем бурьяне. Ветки, как крючки, цеплялись за потрёпанную одежду и сальные волосы, замедляя движение. Уф-ф-ф, ну и местечко! Семь потов сойдёт, пока к ровной местности выберешься. Потому, когда он всё же вырвался из бурьяна, и его встретили клинки постовых, он от них отмахнулся, как от назойливых мух. — Да уберите иголки, — рыкнул Странник. — Свои. — О, здаров, — постовые убрали мечи. — А чой ты по бурьяну припёрся? По путёвой дороге не шлось? — Поворот тебе в рот, — оскалился Странник. — Вы видали, где путёвую дорогу-то проложили, бараны? — А, так это ж для удобства, — криво улыбнулся второй постовой. — Шоб из Версаля сподручнее подъезжать было. — Угу, — буркнул Странник. — А чой не через покои коронованного утырка тропинку расстелили? Тупее бы не было.       Постовые хмыкнули. — Лады, чёрт с вами, — ухнул Странник, стерев пот со лба. — Главная тут? Аль сызнова шарится где? — Тут, тут, — подтвердил постовой. — Намедни воротилась. Не прогадал ты.       Странник с видом «Ну, ещё б я прогадал» спустился с холма и направился к шатрам, раскинутым в густоте чащи. Повсюду палаточные навесы, телеги стоят, кони привязаны, на кострах еда готовится, шарятся там и сям мужики да бабы, хлопотами будничными занятые. Кто-то кивает Страннику в знак приветствия, кто-то руку жмёт или машет издалека, кто-то любопытствует: — В гости аль примкнуть решился?       И Странник отвечает: — Покуда в гости.       И держит путь дальше — к самому раскидистому шатру, что стоит на отшибе этого, казалось бы, ничем не примечательного бродячего островка. Кто сие заметит, так и мимо проследует. Помыслит: ай, бродяги какие-то. Но на то и расчёт. Ибо чужакам тут не рады.       Странник достиг шатра и заглянул внутрь. — Здравия шельмам. — Здравия чертям, — отозвалась черноволосая девушка, не поднимая головы от книги. — От скуки или по делу через бурьян продирался?       Странник ехидно повёл бровью. Забавно. Постовые ж на месте остались, не докладывались ей, а эта — глянь-ка! — и про бурьян уже ведает. Но он не удивился. — По делу. — Присаживайся, — она указала рукой на свободный стул.       Странник умостился напротив девушки, которая сосредоточенно что-то читала за столом, беззвучно шевеля губами. Вести светскую беседу не стал. Грохнул с места в карьер. — Ведомо ли тебе, кто такова Геката?       Серо-голубые глаза озорно сверкнули на Странника исподлобья. — Разумеется. У греков это была богиня лунного света, тёмного колдовства, запретных знаний, ядов и потустороннего мира.       Странник недовольно откинулся на спинку, скрестив руки на груди. — А коль по звёздам глядеть, то гекатой зовутся дни Чёрной Луны, — задорно ершилась девушка. — Два дня до и два дня после Новолуния каждого месяца. Поговаривают, это самые сложные дни лунного цикла. — Моргана! Хорош ёрничать! — вспылил Странник. — Сказания свои будешь шушере бестолковой в уши лить. Я тебя про конкретную Гекату спрашиваю: из плоти и крови, — рыкнул он. — Ту, что отребье каифское ныне возглавляет. Ту, по воле которой младенцев тварям скармливают.       Моргана, выпрямившись, отклонилась назад. Сложила руки на стол. — Слышала о ней, — уклончиво ответила Моргана. — Ведьма она. Настоящая. — Такая ж, как ты? — хмыкнул Странник. — Сильнее.       Странник пожевал губами. — Что о ней ведаешь? — А что взамен? — Тьфу, шельма проклятая, — скривился Странник. — Терпеть ненавижу с вами одной дорогой топать. Что Саньчо полудурок, что ты такая же. Ещё торгуется сидит мне тут.       Моргана въедливо прищурилась. — Александр снова к каифам сунулся? — Соображалку-то вруби, — фыркнул Странник. — Шоб этот осёл мимо каифов прошёл, так то небо с землёй должны местами поменяться.       Моргана сжала губы в тонкую линию, постучав пальцами по книге. И коротко обронила: — Баран.       Странник хохотнул. — Вечно лезет на рожон, а мы всё это расхлёбываем, — процедила Моргана, сверля глазами ткань шатра. — Так бы и повыдёргивала ему патлы кудрявые!       Она разъярённо хлопнула по столу и резко поднялась. — Вот всё то же самое, только не мне, а ему, — подначил Странник. — Нет уж, — обрубила Моргана. — Я с ним видеться не собираюсь. — Тогда выкладывай всё, что про Гекату ведаешь, — ухмыльнулся Странник. — А то доложусь ему, что ты ему сызнова палки в колёса вставляешь.       Моргана скептически повела бровью. — Что за дурная привычка: обо всём докладывать Александру, — протянула Моргана, сузив глаза. — Кто он? Царь? Бог? Лебезите перед ним, как незнамо перед кем. — Я не пойму, ты чой-то зубы скалишь, — заулыбался Странник. — У вас ж мировая. — Была и сплыла, — отрезала Моргана. — Дык тем паче! — обрадовался Странник. — Коль не подскажешь, я уйду. Но вернусь с Саньчо под ручку.       Моргана чертыхнулась себе под нос. И заговорила по делу: — Про Гекату известно мало. Но карга эта, небось, ещё при Христе родилась. — Настолько древняя? — уточнил Странник. — Настолько многоликая, — поправила Моргана. — Я её воочию не видела, только со слов знаю. Кто-то болтает, что дива она красоты неописуемой: лицом молода, телом стройна. А кто-то вещает, что старуха сутулая — горб к земле клонит.       А вот это уже решительно любопытно. Странник выпрямился. — С фасада торгашка, с изнанки гадина силы невиданной, — вздохнула Моргана, сложив руки на груди. — Воле своей подчиняет, что дай Боже. А сама, как туман: то появилась, то растворилась. — Где обитает, ведаешь? — Ты же следопыт, — усмехнулась Моргана. — Найди.       Странник посерьёзнел. Перестал валять дурака и обратил тяжёлый взгляд к девушке. — Моргана. Александр тебя впутывать не хотел, я по своей воле явился, — изрёк он. — Но я с мозгами в ладу и сознаю: нам без твоей помощи не выдюжить. Дельце это дурное. Гадюшник версальский гниёт, и Бог с ним — в гробу я его видал, но Саньчо влез по самое не балуй. И в том тревога моя, — отчеканил Странник. — Коронованный утырок его губернатором зверинца назначил, а сам кукухой поехал: с дрянью придворной водится, которая с каифами дела имеет. А те теперь без розгляду колдуют и режут.       Моргана несколько минут молчала, не двигаясь и не мигая. Наконец, приглушённо выдавила: — Он охотился на каифов после их возвращения? — Да. — Успешно? — Недурно. В охоте ранили его с пару месяцев назад, — сообщил Странник. — Но живыми мы ушли.       Пальцы девушки задрожали, и она спрятала руки под стол, но Странник её волнение заметил. — Так что врубай своё третье око и выручай, — надавил Странник. — С учёной толку нет, молодая ещё, а ты на опыте ведьминском собаку сожрала. — Какой учёной? — переспросила Моргана. — А ты думала, ты одна такая шибко выделанная у Саньчо под боком имеешься? — съязвил Странник. — Девица у него появилась. Молодушка ещё, но тоже ведьма. Правда, спящая. Сама себя учёной кличет. — Это шутка? — удивилась Моргана. — Александр снова с ведьмой спутался? — Прикидывай, как я одурел, — закивал Странник и выудил трубку. — Вероника с Марушенькой упокоились, Царствие им Небесное, ты свалила в туман. Ну-с, я и думал, что он от вас, нечистых, так натерпелся, что в жисть в сторону ведьминскую не глянет. Ан нет! — он стал набивать трубку табаком. — Снова-здорово. Снова девица крови ведьминской под боком. Наследие Нострадамуса — внучка евоная. — Где он её отыскал? — впала в недоумение Моргана. — Да чёрт его знает, — промычал Странник, раскуривая трубку. — Отрыл где-то. Но с гадюшника версальского её выслал, шоб к каифам не пускать. Девица с тем ещё шилом в заду. — У Александра какой-то особый пунктик на ведьм, — покачала головой Моргана. — Он их не хуже тебя чует. — Ну дык, — хмыкнул Странник, выпустив дым. — Столько лет опыта. Только меня, в отличие от него, от вас, нечистых, воротит. А ему как мёдом намазано.       Моргана насмешливо поморщилась. — Хорошо, — согласилась она. — Выкладывай всё по порядку. А уж потом я подумаю: прибить Александра к чертям собачьим или помочь.

༻• ⊰✷⊱ •༺

      Изнурительный день. Во всех смыслах. А ведь Александр предупреждал. Как только их коллективный разум выдал идею «поиграть на конфликте», он предупредил — это будет тяжело. Но «ведро» надо было как-то раскачивать. Надо было «толкнуть» Людовика и Атенаис. Хотя бы попытаться. И надо было переставить шахматные фигуры в новом порядке для новой партии.       И они сделали то, что сделали. Результат не заставил себя ждать. Полчаса позора с утра, и Александр с Адрианой стали самыми обсуждаемыми персонами Версаля, вытеснив Луи и Атенаис с этих лавров. О них говорили в каждом зале, в каждой беседке, за каждым столом.       Кто-то осуждал губернатора за дерзость. Кто-то кликал бывшую фрейлину «яблоком раздора», как она и предполагала. Многие жалели. Уж слишком откликалась их ситуация в сердцах других. И не потому что они испытывали какие-то тёплые чувства виновникам обсуждений, а потому что многие прошли через то же самое: по чужой воле сочлись браком не с тем, кого любили. Что тут сказать — солидарность брала своё. И губернатора с бывшей фрейлиной понимали. Даже те, кто осуждал их вспыльчивость.       Немало оказалось и тех, кто целиком поддержал губернатора. Оказывается, французский двор искренне желал личного счастья хозяину Версаля. Уж слишком многое он сделал за годы службы, и тем заслужил расположение. И потому придворные нет-нет, да невзначай говорили Адриане, чтобы та не серчала, а вернулась к Александру, но вместе с тем и смирилась с волей короля.       Частота этих изречений с непривычки давила. Хотелось рявкнуть: «Да всё у нас хорошо, отстаньте!». Но девушка лишь выдавливала скупую полуулыбку, больше похожую на гримасу, и говорила то, что говорить не хотела. Вела себя так, как вести не хотела. Лгала и притворялась.       И демонстративно отворачивалась от губернатора, к которому на самом деле хотелось влететь в объятия, и никуда из них не уходить. Александр тоже в этот день стал центром Версаля. Столько его не обсуждали, пожалуй, ни разу в жизни.       Говорили разное. — Поразительно, что король не велел казнить Бонтана за дерзость. — Ничего поразительного. Он подошёл близко к опасной черте, но не пересёк её. — Однако он своими привилегиями никогда прежде не пользовался. — Допекло, видимо. Терпение не бесконечно. — А я вот не удивлена. Бонтан излишне принципиален, и король это знал. — Хоть убейте, но не вижу ничего дурного в женитьбе губернатора на племяннице мятежника. Репутация Версаля и без неё на ладан дышит — хуже от этого брака никому бы не стало. — Сбежит вместе с ней, я убеждена. — Нет-нет, служба превыше. Думаю, он уговорит короля дать согласие. — Да как же! Он уже попытался, и вон что вышло. — Бонтан этим раздором только себя опозорил. — Не соглашусь. Бонтан своё отстаивал, нет в том позора. — Но как отстаивал? Как капризный ребёнок. — Губернатор — человек и дела, и слова. Как он сказал, так и будет. — Но-но, не ставь слово губернатора выше слова короля. — Не ставлю. Решающее слово всегда за королём. Но знаешь ли ты, с чьим словом оно всегда совпадает?       И это только часть из того, что слышалось из каждого угла.       И Адриана осознала, что попала в собственную ловушку. О них судачили все, кому не лень. И те, кому лень, тоже судачили. И сам Александр зачастую был в поле зрения. Но от этого делалось только хуже.       Впервые она поняла, каково это, — скучать, находясь рядом.       Её собственные слова, сказанные в день срыва её свадьбы, теперь казались неимоверной ересью. Теперь ей хотелось всего того, о чём тогда говорил Александр на берегу пруда. Ей хотелось взять его за руку. Обнять. Поцеловать. Да хотя бы улыбнуться! И чтобы он улыбнулся в ответ.       Но версальская сцена открыта, занавес поднят, и они должны отыграть свои роли. — Александр, могу украсть у тебя минутку? — женский голос вырвал Адриану из пучины мыслей.       Нет, не можешь! Адриана едва не рявкнула это вслух. Она узнала голос, остановивший губернатора на втором этаже. Бонна. — Слушаю.       Да, я тоже. Адриана задержалась на лестнице, не спеша появляться в поле их зрения. — Я хотела поговорить по поводу… — фрейлина, судя по голосу, замялась, — … этого утра. — Слушаю, — повторил губернатор. — Как ты себя чувствуешь? — беспокойно спросила Бонна. — Как и любой брошенный мужчина.       Адриана усмехнулась. — Мне жаль, Александр. — Мне тоже. — Но я уверена, вы помиритесь, — в тоне фрейлины появилось ненавистная Адриане теплота. — Адриана вспыльчива, но отходчива. — Надеюсь, — ответ Александра прозвучал размеренно. — Я не стану бередить тебе душу, — вежливо произнесла Бонна. — Ваши отношения — это ваши отношения, и мне не стоит встревать.       Адриана вздёрнула бровь. А Бонна разве не должна плясать от радости из-за их разрыва? Впрочем, нет, не должна. Это выглядело бы странно. Скорее всего, она проявит сострадание к брошенному мужчине, предложит заботу или… О! Предложит их помирить, уповая на то, что знает подход к «подруге». — Благодарю за понимание, Бонна. — Знай: если нужна моя помощь, я всегда готова помочь.       Как в воду глядела! Адриана чуть не расхохоталась от предсказуемости и чуть не расплакалась от горечи. — Помощь? — переспросил Александр. — Да, — подтвердила Бонна. — Я росла с Адрианой, хорошо её знаю. Если нужно что-то подсказать или… Хочешь, я с ней поговорю?       Адриана вновь усмехнулась. Злее, чем прежде. Не мытьем, так катаньем, да, Бонна? — Можем пройтись, если тебе удобно, — невзначай предложила Бонна. — Я всегда тебя выслушаю и поддержу, ты же знаешь.       Аха, да. Злая Адриана безжалостно его «бросила» на глазах всего Версаля. А добрая Бонна утешила и приголубила. Господи, оставалось надеяться, что Александр, выслушивая это, понимает, сколько лицемерия на него сейчас обрушивает фрейлина. — Ты серьёзно? — Почему нет? — Бонна прозвучала удивлённо. — Вы мои друзья, и я волнуюсь о вас.       Нет, всё. Хватит. Пора, наконец, вмешаться, пока Бонна ему ещё чего-нибудь не предложила. — Благодарю, Бонна, — голос губернатора похолодел. — Но я сам разберусь со своей… — он будто осёкся, — … со всем. Без помощи друзей. Извини.       Адриана сделала несколько шагов, и Бонна бросила взгляд за спину Александра. — Конечно, воля твоя, — мгновенно согласилась Бонна. — Не переживай, всё наладится, — и она протянула руки, привстав на носочки. — Знай: если что, я всегда помогу, — и она обняла Александра за шею, потянув на себя.       Адриана остановилась, как вкопанная. Нет, Бонна не улыбалась. Но её лицо… В её аккуратных чертах таилось нечто… кхм… возможно, приятное.       Знаете, неприлично демонстрировать богатства на фоне бедняков. И нелепо радоваться победе в толпе проигравших. Но это удовольствие, эта внутренняя приятность прёт — вот именно прёт — изнутри. И за пресным выражением лица это не скрыть. Глаза выдают. Взгляд. Взгляд человека, который отыгрался. Или вот-вот отыграется за всаженные шпильки. Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним, верно? И смеющийся последним выглядит именно так, как сейчас выглядит Бонна, обнимающая губернатора и смотрящая на Адриану через его плечо. — Свято место пусто не бывает, — прощебетала Адриана.       Александр отстранился и обернулся. — Герцог Беррийский, — прочирикала Адриана, приближаясь к ним. — Мадемуазель де Понс Эдикур, — она вежливо раскланялась, пройдя меж них. — Доброго вечера. — Маркиза де Лафайет, — скупо отозвался Александр. — Доброго вечера.       Он физически не может ответить иначе в присутствии Бонны. День не стоял на месте, и к вечеру они с Адрианой перевели общение на «вы» и встали в состояние холодной войны. — Не сердись, Адриана, — вдогонку произнесла Бонна, когда девушка свернула к залу, где развлекались придворные. — Это дружеское объятие.       Ох, какие излишние слова. Стоило промолчать. — Надеюсь, ваш брачный союз будет не менее дружеским, — изящно махнула рукой Адриана.       И она направилась дальше, а губернатор развернулся к фрейлине. Небесно-синие глаза укоризненно сверкнули, взгляд потяжелел. — Ты её видела, — не спросил, а припечатал Александр. — Заметила в последний момент, — примирительно подняла ладони Бонна. — С этого места мне не было видно лестницы. Взгляни, — она указала за его спину, — с моего места нельзя увидеть кого-либо на лестнице: статуя и ограждение не позволяют, а я ещё и стояла напротив тебя. Посмотри!       Но он не обернулся. — Правда коротка, Бонна, — обронил Александр. — Ложь цветиста.       Пойманная на слишком детальном оправдании, что приравнивалось ко лжи, Бонна нахмурилась и собралась что-то ответить, но Александр, не став задерживаться, обогнул её и ушёл вслед за Адрианой. Бонна, переминувшись с ноги на ногу, отправилась за ним.       Однако в зале не успели даже разойтись в разные стороны. — Его Величество и испанский посол разыграют партию на двоих, — сообщил кто-то.       Не Бог весть какое событие, но за играми Людовика зачастую наблюдали с неподдельным интересом, поэтому придворные скопились вокруг игрального стола. Это позволило Анне, Адриане, Фабьену и Александру столпиться на одном участке. Вроде среди всех, но всё же чуть поодаль. — Справляешься? — произнесла королева так, чтобы её слышала только Адриана, стоящая за её спиной. — Да. — Трудности? — обронил Фабьен куда-то в сторону, будто бы не в адрес девушки. — Фрейлины Генриетты, — мимоходом ответила Адриана. — Они весь день меня сопровождают.       Недовольно цокнули.       Побочный эффект. Фрейлины Генриетты, похоже, углядели в Адриане вторую миледи и весь день крутились возле неё, как стайка птичек. Это мешало задуманному — сближению Адрианы и Атенаис, на которое они работали, но пока не продвинулись ни на дюйм. Дамы не обменялись и полсловом. — Возьму их на себя, — королева прикрыла губы веером. — Благодарю.       Замолчали, когда фрейлины Анны, включая Бонну, приблизились и заняли места подле королевы. Бонна мельком оглянулась на Адриану, но тотчас вернула внимание к игре. — Стой, где стоишь, — холодный голос царапнул слух, когда Адриана сделала шаг в сторону от Александра.       Девушка послушно осталась на месте. Похоже, он зол не меньше неё. И это объяснимо. Весь день он слушал придворный лепет, позволяя посторонним вторгаться в свою жизнь. А единственная, кому можно туда вторгаться, нарочито воротила от него нос.       Сначала это было приемлемо. Но «приемлемо» закончилось ещё до полудня. После полудня он в полной мере осознал, что переоценил своё терпение, так что к концу дня злился уже вполне естественно. — Я говорил, что это дурацкий план, — почти неслышно проворчал Александр. — Половину этого плана ты сам составил, — шёпотом съехидничала Адриана.       В ответ — молчание. Адриана не стала к нему оборачиваться, продолжая смотреть то на придворных, беззаботно потягивающих вино, то на игру короля с испанским послом. Уже подумалось, что Александр больше ничего не произнесёт, но… — Я не знал, что буду скучать.       От его голоса и тихого признания всё внутри перевернулось. Адриана стиснула зубы, подняв взгляд к потолку, но предательская влага всё равно стала скапливаться в уголках глаз. Пальцы сжали веер до побеления костяшек. — Перестань, — она вздрогнула, когда его рука обвила её со спины. — Заметят. — Не заметят.       И правда, не заметят. Анна и Фабьен сами не ведают, как удачно закрывают их своими спинами. И она почти переплела его пальцы со своими, как он развернул её к себе и прижался к губам. Адриана испуганно замерла. Он с ума сошёл?! Такое уж точно увидят! И точно — придворные затолкали друг друга локтями, указывая на губернатора. Многие заулыбались, многие зашептались.       Король отвлёкся от игры и обернулся. Бонна оглянулась и угрюмо поджала губы. Анна и Фабьен удивлённо приподняли брови. Атенаис усмехнулась. — Что ты делаешь? — выдохнула Адриана, когда он отстранился. — Прости, — Александр ещё раз коротко коснулся её губ и, протиснувшись сквозь толпу, приблизился к королю. — Сир.       Людовик изумлённо моргнул, подняв взгляд на губернатора. — Надеюсь, вы окажете честь и будете гостем на моей свадьбе, — губернатор вытянул руку и, схватив Бонну за запястье, притянул к себе, — с мадемуазель де Понс Эдикур.       Фрейлина не сдержалась — улыбнулась. Пожалуй, единственная из всех. Остальные, включая Людовика, остолбенели, не поверив своим ушам. И, как по команде, обернулись. — Адриана… — шепнула Анна, протянув руку к заплаканному лицу девушки.       Та мотнула головой, попятившись. И, развернувшись, выбежала из зала. — Ты что делаешь?! — бездумно воскликнул Людовик. — Исполняю вашу волю, — мгновенно ответил Александр. — Вы не рады, сир?       Людовик открыл и закрыл рот, но так и не выдавил ни звука. Оглушённо сел на место. Карточная партия продолжилась в полнейшей тишине: без звона бокалов и лишь под шорох карт.

༻• ⊰✷⊱ •༺

      Адриана нервно прохаживалась по покоям, пока не скрипнули две двери: одна входная, вторая потайная. Она бросилась к потайной и с размаху влетела в объятия Александра, который выскочил, как чёрт из табакерки, и сразу обхватил её руками. Сделал пару шагов вперёд, крепко стискивая и попутно целуя то в щёку, то в уголок губ, то в губы, то в носик. — Никогда в жизни я больше не буду слушать женщину. — Зараза, что за день, — ворвавшаяся в покои Анна аж перекрестилась. — Адриана, как самочувствие? — Да дайте им минуту, — встрял Густав, вошедший вместе с Александром и Гарольдом через потайной ход. — Винца? — Да, — тотчас согласился Фабьен. — Кристина, наливай.       Кристина с готовностью стала разливать вино по бокалам. — Ты чего разрыдалась? — Александр поставил Адриану на пол и обхватил ладонями её лицо. — Мне Гарольд с Густавом сказали, что ты в конюшне без всякого притворства слёзы лила. — А ты зачем мне сказал, что скучаешь? — воскликнула Адриана. — Я и без того весь день, как на иголках, а тут ещё ты с признаниями. Растрогал, я и расплакалась. И, к слову, — она укоризненно ткнула в него пальцем, — на публичные поцелуи мы не договаривались. — Я же не из железа сделан, mon tout , — возмутился Александр. — Хоть толика правды должна быть в этом насквозь лживом дне.       Адриана улыбнулась. — Да мы с Густавом сами придурели, — закивал Гарольд. — Глядим: а у неё натурально слёзы градом. Уж подумали, что что-то не так пошло. — Мы тоже не ожидали, — поддакнул Фабьен. — Аж растерялись. — Ну-с, выпьем, — Кристина торопливо разлила вино по бокалам. — Разбирайте бокалы.       Чокнулись бокалами и пригубили вино, а следом стали рассаживаться кто куда. Адриана собралась опуститься в кресло, но оказалась перехвачена за руку и усажена на колени губернатора. — Да куда ты на него уселась-то, — рассмеялся Густав. — Неприлично ж.       Александр и бровью не повёл, а только обвил девушку руками и поцеловал в плечо. Адриана тоже не сделала ни одного жеста, чтобы подняться. Только развернулась полубоком и завела руку за его шею, тихонько выдохнув и поцеловав куда-то в висок. — Какие уж тут приличия, — отмахнулась Анна. — У меня сердце кровью обливалось, пока я весь день на всё это смотрела. Так что пускай сидит, куда посажена — таково сердцу и взору спокойнее.       Все поддержали с улыбчивым «Да-да-да». Тем более, по Александру и Адриане видно, что им явно нужна минутка, что перевести дух. Потому их никто не трогал и в беседу втягивать не стал. — Рассказывайте, — Фабьен развернулся и обратился ко всем, кроме пары, тихо обнявшейся в широком кресле у камина. — Как в конюшне прошло? — Ой, хорошо, — воодушевился Густав. — Значится, так… … « — Немедля седлай коня! — рявкнула Адриана. — Да куда ты на ночь глядя! — испугался Густав. — Чего приключилось-то? — Он согласился, — рассмеялась Адриана сквозь слёзы. — Согласился жениться на Бонне! — Брешешь! — ахнул Гарольд, вскочив со скамьи в конюшне. — Вот гад! — рассердился Густав, стукнув тростью. — Всё, довольно, Адриана. Утром покинем Версаль, и ноги нашей тут не будет, а предателя этого за сто футов к тебе не подпущу! — Никуда я не поеду! — взъелась Адриана. — Я немедля отправлюсь в Шатле. — Чего-сь? — опешил Густав. — Да на черта, дурёха? Чего ты в застенках забыла?! — Я встречусь с Арно и узнаю, как попасть к каифам, — выпалила Адриана, смахнув слёзы с щеки. — А затем… Господи… — она огорошенно рухнула на скамью.       Гарольд и Густав бросились к девушке, принявшись её успокаивать и отговаривать. И делали это ровно до тех пор, пока не послышались удаляющиеся шаги. Все трое переглянулись и улыбнулись…» — Атенаис свою служанку послала за Адриашей проследить, и мы всё чин по чину сделали, — оповестил Гарольд. — Как и договаривались. — Сдвинулась змея с места, — с облегчением выдохнул Фабьен. — Ну, Слава Богу! — Луи тоже шевельнулся, — потерла руки Анна. — Но какой головной боли это стоило Адриане и Александру, — она потёрла лоб и сочувственно взглянула на них. — Как вы себя чувствуете? — Устала, — мирно ответила Адриана. — Я тоже. Если честно, я за все 16 лет службы так не уставал, — признался Александр. — 16?! — притворно ужаснулась Адриана, резко выпрямившись. — Это ж сколько тебе лет? Ты ещё при Генрихе, что ли, служил?       По покоям пролетел смех. Громче всех — от Фабьена. — Ты-то чего гогочешь, — Александр швырнул в друга подушку. — Не меньше меня служишь. — Меньше, — смеясь, возразила Кристина. — Он 14 лет при дворе.       Чёрт, точно. Александр с досадой поморщился. — Я рано начал, — улыбнулся губернатор. — Оправдывайся, оправдывайся, — рассмеялся Густав. — Небось, Адриана ещё не родилась, а ты уже корону Людовику начищал. — Нет, в то время я Луи не корону, а лицо начищал, — хмыкнул Александр.       Анна расхохоталась, чуть не облившись вином. — Это правда, — хихикнула королева. — Было дело: мальчишками они однажды подрались. — Ты ударил короля? — оторопела Адриана. — Он отобрал мои игрушки, — пожал плечом Александр. — Надо было что-то делать. — А сейчас так нельзя? — наигранно озадачился Фабьен. — Может, быстрее вразумим Его Величество. — Кхм-кхм, — кашлянула Анна. — Ты говоришь о моём сыне, Фабьен, — она погрозила главе стражей пальцем. — О короле Франции. — Ещё один ребёнок, мадам, — щебеча, напомнил Фабьен. — Ах, верно! — спохватилась королева. — Всё время забываю, — она замахнула ещё бокал вина.       Снова рассмеялись. Фух, вот так. Вот так полегче: за смехом и напряжение дня тает. — М-м, — вдруг всполошился Густав. — А мы не боимся, что нас подслушают? — В коридоре на подступах мои горцы, — успокоил Фабьен. — Мы услышим, если кто к покоям Адрианы пойдёт. — А потайной ход сюда только один, — добавил Александр. — Из моих покоев. — И кто тут раньше жил? — напряглась Адриана.       Александр рассмеялся, уловив нотку неподдельной ревности. — Я, — улыбнулся Гарольд. — Алексаня на втором этаже, я тут — на третьем, и мы по этому потайному ходу только так сновали. Удобно было, не приходилось половину дворца обходить, — он расслабленно откинулся в кресле. — А потом Людовик стройку затеял, и все потайные ходы позакрывали. — А затем объявилась Атенаис, и у нас снова проходной двор, — фыркнула Анна.       Дальнейший разговор прервался шагами из коридора. — Мадемуазель де Вьен у себя? — спросил женский голос. — Да, мадемуазель де Вьен у себя, — зычно ответил гвардеец.       И действительно. Настолько громкий ответ гвардейца они услышали бы заранее, даже если бы во весь голос тут хохотали. Послышались шаги, и все резво повскакивали с мест. — Александр, живо прячься! — выпалил Фабьен.       Засуетились, затолкались, забегали. — Да вы-то куда! Сидите спокойно, — остановила общие метания Адриана, направившись к дверям.       Но почему-то не послушались. Гарольд, Кристина и Густав гурьбой втиснулись в потайной ход; Александр отступил за ширму; Фабьен юркнул под кровать. И Анна вслед за ним.       Адриана не успела ни слова произнести, как все, не сговариваясь, разбежались по углам. — Ваше Величество? — оторопела Адриана. — Зараза… — с досадой раздалось из-под кровати. — А я-то зачем это сделала? Я же королева. Тьфу ты, Господи. — Что там? — полюбопытствовал Александр. — Её Величество спряталась под кровать, — насмешливо сообщила Адриана.       Александр расхохотался, подушкой заглушив звук. Из потайного хода донесся приглушённый смех и звяканье бокалов, из-под кровати — двойное хихиканье. — Всё, тихо, — велела Адриана. — Личико грустное сделай! — шустро напутствовал Фабьен.       Девушка, стараясь не улыбаться, распахнула дверь. — Добрый вечер, — поприветствовала служанка. — Извините за беспокойство, мадемуазель де Вьен. Но мне поручено передать вам приглашение. — Слушаю. — Завтрашним утром несколько придворных отправляются в поездку, — оповестила служанка, мило улыбнувшись. — Планируется прикупить ткани, присмотреть украшения, прогуляться. Не желаете ли вы тоже поехать? — Кто приглашает? — уточнила Адриана. — Мадам де Монтеспан.       Адриана напустила на себя выражение задумчивости. — Мадемуазель де Понс Эдикур тоже едет? — Она приглашена, но каков её ответ — мне пока неведомо.       Адриана кивнула. — Хорошо. Передайте мадам де Монтеспан, что я согласна. — Благодарю за скорый ответ, — откланялась служанка. — Всего доброго, — девушка закрыла дверь и, выждав, когда шаги стихнут, воскликнула: — Слышали? Получилось! — она радостно подпрыгнула и хлопнула в ладоши. — Мы прожили этот безумный день, — Анна высунулась из-под кровати с бокалом и, отсалютовав им, допила вино. — Ура!       Адриана рассмеялась и наклонилась, чтобы помочь королеве выбраться обратно. — Я еду с вами, и это не обсуждается, — Александр вылетел из-за ширмы. — Твоя невеста пока не дала согласия, — съехидничала Адриана. — Она может не ехать, — не смутился Александр. — Но я еду. И хватит называть её моей невестой, — возмутился он. — Сказал человек, который при всём дворе пригласил короля на свою свадьбу, — булькнул Гарольд из потайного хода. — Да слезь с моей ноги! Дай я выйду. — А вообще, ты свинья, друг, — пропыхтел Фабьен, выползая из-под кровати. — И мы свиньи. Мы используем Бонну, держа её в неведении и играя на её чувствах. Она же теперь будет вовсю рассчитывать на брак, а мы такой обман проворачиваем.       Адриана, выудив королеву, выпрямилась. Анна оправила платье. Старички высыпались из потайного хода. И у всех стали угрюмые лица от слов Фабьена, который вылез из-под кровати. — Мои чувства она не пощадила. Вовсю улыбалась, когда я рыдала на глазах у всего двора, — проскрипела Адриана. — И висела на шее Александра, зная, что я это вижу. — Знаешь, Фабьен, — посерьёзнел Александр. — Я думал то же самое, что и ты, — он скрестил руки на груди. — Но когда проходишь ад, надо проходить, не останавливаясь. А убытки подсчитаем, когда всё закончится.       Все молчаливо кивнули. Что ж. Пока что они не выиграли и не проиграли. Но стоило признать одно: тактика «Притвориться безумным, сохраняя рассудок» дала первые всходы.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.