ID работы: 13241351

Все люди ситха (и одна Леди) (All the Sith's Men (and one Lady))

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
73
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
93 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 6 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Темный лорд ситхов стоял в своей обычной позе, глядя на бесконечное пространство, усеянное бесчисленными системами и звездами. У него была возможная зацепка от одного из его контактов среди охотников за головами, и он размышлял о вероятности того, что на этот раз его сын будет найден.               Разочарование Вейдера росло с каждым проходящим циклом и неуловимостью его сына. Он тянулся Силой, и временами ему казалось, что он может почувствовать проблеск этой яркой силы, но потом все исчезало. Все его попытки выследить повстанцев до их новой базы заканчивались тупиком.               Не помогало и то, что во время поисков ему мешали и вечно наблюдающий Мастер, и идиот-адмирал.               Люк Скайуокер.               Падме хотела имя «Люк» для мальчика. Очевидно, она прожила достаточно долго, чтобы дать ему его. И снова он мучился из-за ее последних мгновений. Ему сказали, что он ее убил. Это было неправдой — по крайней мере, не в прямом смысле этого слова. И единственный, кто мог сказать ему правду, погиб от его руки. Оби-Ван был там, он был уверен. Мастер, который предал его, находился там, где должен был стоять он...               Он сжал кулак и опустил его на переборку.               <Код — печаль? Код — гнев?>               Он мрачно улыбнулся под своей маской. Она была неожиданным союзником в его новых поисках.               <«Да, Леди. Я не могу найти своего... сына.»>               <«Потомство. Разделяет твою плоть.»>               Она была способной ученицей, его Леди.               <«Да. Я буду продолжать поиски.»>               < Код — уверенность. «Ты нашел моего Капитана. Ты сможешь найти потомство.»>               <«Немного отличается, Леди. Но спасибо тебе.» >               Он ощутил, как ее внимание переключилось в то же самое время, когда он почувствовал новое присутствие и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Пиетт ступил на мостик. Его прибытие было встречено с должным почетом, и капитан спокойно признал это, позволив своим людям выполнять свою работу без какой-либо ненужной помпы. Было приятно иметь такие моменты, когда Оззеля не было на мостике. Хотя все еще было много тех, кто считал, что Пиетт не должен быть на этом посту, большинство приветствовало его командование с одобрением и признательностью. Он был честным и трудолюбивым, и корабль уже ощущался иначе.               Конечно, помогло то, что корабль на самом деле по-своему уникально чувствовал и процветал с правильным капитаном.               Пиетт, вероятно, не мог понять, насколько собственнически относилась к нему Леди, но по-своему он отвечал взаимностью, как и подобает флотскому к судну, которое сохраняло ему жизнь.               Пиетт подошел к своему командиру и встал на почтительном расстоянии. Вейдер мог чувствовать его подавленное напряжение, оно всегда присутствовало в его присутствии, но Пиетт проделал замечательную работу, не боясь, что было освежающим. Учитывая, что накануне он применил Силу, пусть и осторожно, к этому человеку, Пиетт был на удивление спокоен.               — Милорд.               — Капитан.               — Я очистил главный ангарный отсек, милорд, если вы хотите сегодня поработать с Черной эскадрильей. У вас есть для меня какие-нибудь другие указания?               И это. Вот почему Вейдер позволил себе на мгновение порадоваться своему выбору. Пиетт всегда стремился узнать и понаблюдать, чего может хотеть Вейдер. Он не просто отреагировал — он обратился к лорду ситхов за помощью. Он пытался предвидеть — трудная задача с часто сердитым Вейдером.               — Спасибо, капитан, но я готовлюсь к другому заданию.               — О, милорд?               — Я получил возможную зацепку и должен на несколько дней покинуть корабль для расследования. Вы отведете флот на Кессель, и мы встретимся там.               — Я отведу флот, милорд?               Это становилось все легче делать, особенно когда Оззеля не было рядом. Вейдер обнаружил, что все чаще разговаривает с Пиеттом, как будто он — адмирал флота. Который... Что ж. Всему свое время.               — Вы проинформируете адмирала об этом решении, капитан.               — Да, милорд, — Пиетт отдал честь, когда Вейдер повернулся, чтобы покинуть мостик. Без сомнения, Оззель плохо воспримет эту новость, но Вейдера это не беспокоило. Пиетт был в состоянии справиться с этим, и его спина была надежно прикрыта благодаря махинациям генерала Вирса. Оба мужчины работали вместе более слаженно, чем Вейдер надеялся, когда впервые начал манипулировать руководством «Эскадры смерти». Он не ожидал такой необычной дружбы, но, поскольку она вполне эффективно служила его целям, на этом его интерес и закончился.               У него была зацепка, которую нужно было отследить.              ****              — Генерал? У вас есть минутка, сэр?               Вирс оторвал взгляд от голограммы, которой он манипулировал, и увидел сержанта Эллери, загораживающего дверь в офис ангара.               — Я могу уделить вам около 15 минут, сержант.               Крупный армейский коммандос вошел и снял кепи, приняв сойку «вольно».               — Благодарю вас, сэр.               — В чем дело, Эллери?               — Что ж, сэр, я подумал, вам следует знать, что лорд Вейдер покинул корабль на несколько дней.               — В самом деле? — в последнее время это было не так уж удивительно, поскольку Вейдер продолжал свои добровольные поиски, чтобы найти этого… Скайуокера, пилота, уничтожившего «Звезду Смерти».               — Да, сэр. И хотя я знаю, что это не вызывает особого беспокойства, сэр, я обеспокоен тем фактом, что Оззель уже провел 3 отдельные встречи с различными представителями флота и одним капитаном группы СИДов.               Это определенно вызвало интерес Вирса. Он выключил голограмму и жестом пригласил Эллери сесть.               —Вы думаете, что они что-то замышляют.               — Да, сэр.               — Против капитана?               — Вполне вероятно, сэр.               Вирс подпер подбородок руками. Невеселый разговор с другом, который уже наполовину убил себя, чтобы залечить трещины, созданные на этом корабле Оззелем.               — Спасибо, что сообщили мне это, сержант. Я поговорю с капитаном. А пока держитесь поближе к нему. Бластер всегда при себе.               — Обязательно, сэр.               Вирс посмотрел ему вслед и щелкнул пальцем по панели управления, чтобы заставить голограмму вращаться.               Эллери был более чем способен присмотреть за Пиеттом. Разумом он это понимал и сильно сомневался, что кто-то будет настолько идиотом, чтобы попытаться физически напасть на капитана флагманского корабля Вейдера, как его друг указал на днях утром. Он не собирался предполагать, что этого никогда не произойдет (поэтому Эллери), но это было маловероятно. А это означало, что они, возможно, действительно пытаются играть в очень неприятную игру. Были и другие способы измотать Питта, и хотя должность капитана «Палача» определенно имела свои преимущества, это также было его ахиллесовой пятой. Он был готов на все, чтобы защитить свой корабль и команду, в том числе пожертвовать собственным здоровьем и благополучием. Что ж. Очень хорошо, что Максимилиан Вирс не собирался этого допустить.               Вирс потянулся за своим кепи и встал. Время для небольшого визита на мостик.               ***              <Темный ушел. Миссия — искать своего сына. Ее миссия — Кессель. Она движется, плазма горячая, двигатели плавные. Все параметры в норме. Капитан на мостике, рука на ее переборке. Она довольна. Ее Капитан обращается с ней, как с равной. Ему нравится то же место, что и Темному — оптимальный вид на звезды. Он не может чувствовать пролетающие звезды так же, как и она, но даже Темный не может этого почувствовать. Легкое похлопывание по переборке, когда он поворачивается к команде. Перевод действия — привязанность.>               — Капитан, коммандер Уилан интересуется, не хотите ли вы присутствовать на сегодняшних тренировках в симуляторе, сэр?               Ее капитан кивает, подходя к яме правого борта: — Вы можете сообщить ему, что я буду, лейтенант.               — Что инженеры могут сказать о переносе нашего генератора щита мостика? — спросил он.               — Должно быть выполнимо, сэр. Шеф хочет назначить встречу с вами по поводу спецификаций.               Кивок. Он слегка приподнимается на носки, сцепив руки за спиной.               <Перевод действия — Капитан доволен. Он стремится защитить ее мостик. Изменение местоположения генератора щита также защитит Капитана. Она довольна. Перемена — это хорошо. Новое присутствие: Адмирал. Код — отвращение. Код — ненависть.>               — Адмирал на мостике! — капитан отдает честь.               — А, Пиетт. Мне сказали, что вы вмешиваетесь в конструкцию корабля. Я не уверен, что это разумно. Конечно, инженеры знают это лучше вас.               Капитан очень напряжен. Истинная сталь в его позвоночнике.               <Перевод действия — Капитан не согласен.>               — Что ж, у меня назначена встреча с шефом, адмирал, и я с удовольствием выслушаю, что он скажет.               Адмирал скривил губы.               <Перевод действия — презрение. Адмирал часто проделывает это действие.>               — Вы капитан этого судна, Пиетт, и, нравится мне это или нет, вы должны стремиться к некоторому достоинству в своем положении. Все это общение с рядовыми и армейским персоналом не идет на пользу имиджу имперского флота.               — Что ж, сэр, тогда, возможно, имидж имперского флота нуждается в некоторой корректировке.               Адмирал краснеет.               <Перевод действия — адмирал злится. Он всегда злится на ее Капитана. Темный научил ее слову «дурак». Адмирал — дурак.>               — Будьте осторожны, капитан Пиетт. Эти слова звучат несколько... бунтарски.               <Перевод — угроза? Вирс наблюдает. Обозначение параметров — наблюдение за Адмиралом. Новое присутствие — генерал Вирс. Его глаза напрягаются. Перевод действия — свирепый взгляд. Свирепый взгляд, направленный на Адмирала. Она одобряет.>               — Чего вы хотите, генерал? — сказал Адмирал.               — Я был бы признателен капитану за минутку времени, — ответил генерал.               — Минуту, генерал. Мы здесь управляем кораблем.              ***               Пиетт подождал, пока они не покинут мостик.               — Я надеюсь, что это серьезно, Вирс, он сегодня в величественном настроении, и с лордом Вейдером вне корабля...               — Вот почему я здесь, Фирмус. Ты же знаешь, что иначе я не стал бы прерывать твою смену.               Пиетт изучающе посмотрел на своего друга: — Ты действительно обеспокоен, Макс. Ладно, в чем дело?               — Ко мне приходил Эллери...               — Уверяю тебя, что я относился к нему серьезно...               — Да, дело не в этом... — Вирс поднял глаза, когда мимо проходили несколько членов экипажа.               — Послушай, мы можем поговорить наедине?               Пиетт повел их в конференц-зал для старших офицеров, который находился достаточно близко от мостика. Оказавшись внутри, он поднял голову.               — Леди, ты можешь проследить, чтобы этот разговор остался конфиденциальным? — легкое мерцание огней, и он улыбнулся. — Спасибо.               Вирс продолжил: — Как я уже сказал, дело не в том, что Эллери расстроен из-за тебя. Он отметил, что Оззель провел многочисленные встречи с различными военнослужащими флота и, по крайней мере, с одним капитаном СИДов. Он считает, что может быть затеяно что-то, чтобы подорвать твой авторитет.               Пиетт мгновение смотрел на него, и сердце его упало. Он надеялся, что, по прошествии года, дела со всей внутренней работой имперских сил пойдут лучше. Это не предвещало ничего хорошего.               — Не смотри на меня так, капитан. Я знаю, о чем ты думаешь. Это не мужчины. Они любят тебя.               — Это сильное слово, генерал.               — Моя мужественность справится с этим. Это Оззель и его сопливые маленькие аристократы, а не корабль в целом.               Пиетт беспокойно прошелся к декоративным растениям и обернулся: — Ладно. Как они могут поступить, Макс?               Ему стало немного нехорошо от мысли, что может быть способ, о котором он не подумал, разлучить его с кораблем. И ему пришлось остановиться и удивиться самому себе, что его главной заботой было не то, что могло его задушить, а то, что могло лишить его командования. Когда это случилось?               — Честно говоря, на данный момент я понятия не имею, Фирмус. На мой взгляд, под тебя было бы довольно сложно подкопаться. Никаких ужасных вредных привычек, справедлив к людям, эффективен в выполнении своих обязанностей, в основном неподкупен...               — В основном? — прервал его Пиетт, хотя и слегка улыбался. Доверьте Максу найти небольшой способ его подбодрить.               Вирс пожал плечами: — Я просто вспоминаю, что за бутылку датомирского коньяка ты был готов закрыть глаза, когда один из моих АТ-АТ был изуродован.               — Они написали на нем «С днем рождения», Вирс. Это не уродство.               — Это оно, когда надпись такого оттенка желтого.               — Ладно, в основном я неподкупен. Ты действительно помог мне выпить эту бутылку, так что я не уверен, что это говорит о тебе…               — К делу это не относится. Однако со всей серьезностью, капитан, я больше всего боюсь, что они будут играть очень грязно и нечестно. Чтобы подкопаться под тебя, им нужно будет солгать. Вот почему я обеспокоен. Я боюсь, что они тебя как-то подставят.               Пиетт обдумал это. Да, Вирс был прав. И если будут задействованы люди из разных родов войск, это можно будет сделать…               — Я попрошу Леди обновить коды безопасности для моих учетных записей, сообщений и прочего. Она может менять их каждые 3 часа, а я могу использовать только свою биосигнатуру, чтобы ее нельзя было взломать.               Вирс одобрительно кивнул.               — Это только начало. Я дам тебе знать, если придумаю что-нибудь еще. Я полагаю, ты не мог бы попросить Леди подслушать разговоры Оззела?               Пиетт одарил его своим самым лучшим равнодушным взглядом.               — Как я уже сказал, — прокомментировал Вирс, качая головой, — преследовать неподкупного капитана — это серьезное испытание.               Пиетт невольно улыбнулся и сделал прогоняющее движение в сторону своего друга.               — Ладно, я уверен, что Оззель рвет и мечет. Мне нужно вернуться. И, Вирс…               Генерал сделал паузу.               — Спасибо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.